Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric XL7100U
Page 1
PROJECTEUR LCD MODELE XL7100U Manuel utilisateur XL7100 Ce manuel utilisateur contient des informations importantes. Lisez-le attentivement avant d’utilisaer votre projecteur.
Page 2
ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLEC- TROCUTION, N’OUVREZ PAS LE CAPOT (NI LA FACE ARRIÈRE) DE L’APPAREIL CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR CONFIEZ SON ENTRETIEN ET SON DÉPANNAGE EX- CLUSIVEMENT À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
Table des matières Informations importantes relatives à la sécurité ................4 Préparation du projecteur ........................6 Utilisation de la télécommande ......................9 Installation du projecteur .........................11 Projection d’images informatiques ....................18 Projection d’images vidéo .......................24 Utilisation des menus ........................30 Réglage des images projetées ......................39 Paramètres réseau ..........................44 Fonctions avancées ........................48 Remplacement de la lampe ......................53...
Informations importantes relatives à la sécurité Nous vous recommandons de lire toutes les 10. Sources d’alimentation Ce projecteur doit uniquement être utilisé avec la instructions concernant votre projecteur et de les source d’alimentation indiquée sur l’étiquette conserver afin de pouvoir les consulter ultérieurement. d’identification.
Informations importantes relatives à la sécurité (suite) AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de solvents inflammables (benzène, diluant etc.) et d’aérosols inflammables près du projecteur. S’il se produit quelque chose d’anormal avec Les substances inflammables risquent de s’enflammer et le projecteur, débranchez-le immédiatement. de causer un incendie ou une panne car la température du Si de la fumée, des bruits ou des odeurs étranges projecteur augmente fortement lorsque la lampe est allumée.
Préparation du projecteur Vérification des accessoires Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez que tous les accessoires figurent dans l’emballage. Câbles Partie alimentation électrique Mini D-SUB D-SUB 15 broches 9 broches Mini D-SUB D-SUB 15 broches 9 broches Câble RS-232C Câble d’ordinateur Cordon d’alimentation pour États-Unis (J2552-0063-00)
Préparation du projecteur (suite) Présentation 1 Haut-parleur 2 Bouton de déverrouillage de l’objectif 3 Voyants 4 Grille d’entrée d’air/Capot du filtre 5 Grille d’entrée d’air 6 Objectif 7 Capteur de la télécommande (avant) 8 Capteur de la télécommande (arrière) 9 Zone de contrôle 10 Panneau de branchement 11 Grille de sortie d’air 12 Grille d’entrée d’air...
Préparation du projecteur (suite) Voyants Vue de dessous 1 Barre de sûreté (SECURITY ANCHOR) • Attachez une chaîne, etc., à cette barre de sûreté afin de stabiliser le projecteur. 2 Pied de réglage 1 Voyant FILTER 2 Voyant STATUS 3 Voyant POWER Télécommande 1 Voyant 2 Bouton POWER (ON/STANDBY) Le statut est modifié...
Utilisation de la télécommande Distance de fonctionnement de la télécommande Arrière du projecteur Avant du projecteur Environ 30° Environ 30° Environ 30° Environ 30° Conservez une distance de 30 m entre la télécommande et le projecteur et pointez le faisceau lumineux vers le capteur optique de télécommande situé...
Utilisation de la télécommande (suite) Configuration du numéro d’ID de la “TERMINÉ” est affiché sous le numéro du ID CONTRÔLEUR que vous avez entré. télécommande • La boite de dialogue de réglage ID disparaît Vous pouvez contrôler plusieurs projecteurs collectivement automatiquement après 5 secondes. ou individuellement avec une télécommande en utilisant le • Vous pouvez fermer la boîte de dialogue de numéro d’ID (ID CONTRÔLEUR) de la télécommande.
Installation du projecteur Avant de procéder aux réglages Vérifiez l’environnement d’utilisation de l’appareil avec de procéder aux réglages. Toutes conditions non respectées peuvent entrainer une panne ou un dysfonctionnement du projecteur. Environnement de réglage de l’appareil La température de service admissible dépend du réglage en MODE HAUTE ALTITUDE. En mode STANDARD, la température de service admissible est de +5°C à...
Installation du projecteur (suite) Ajustement du positionnement • Si vous appuyez sur le bouton ENTER lorsque le menu LENS SHIFT est affiché, vous pouvez commuter le mode de déplacement entre Concernant la mise en marche les réglages RAPIDE et LENT. Si RAPIDE est Reportez-vous aux pages ci-dessous lorsque vous sélectionné, l’objectif opère un déplacement devez mettre en marche l’appareil pour ajuster les...
Installation du projecteur (suite) Régler le MODE HAUTE ALTITUDE Correction des images inclinées ou • Réglez le MODE HAUTE ALTITUDE du menu déformées OPTION en fonction de la hauteur d’utilisation. La Pour obtenir une qualité de projection maximale, valeur par défaut est STANDARD. projetez les images sur un écran plat installé à 90° par rapport au sol.
Installation du projecteur (suite) Ajustement avec le mode TRAPÈZE : des lignes droites peuvent apparaître sur les images dans des motifs compliqués. Elles ne sont pas dues Si l’écran et le projecteur ne sont pas placés à un dysfonctionnement de l’appareil. perpendiculairement l’un par rapport à...
Installation du projecteur (suite) Menus INFÉRIEUR DROIT, INFÉRIEUR GAUCHE, Ajustement avec le mode COURBÉ SUPÉRIEUR DROIT, ou SUPÉRIEUR GAUCHE Pour ajuster les images projetées sur une surface Vous pouvez ajuster la position horizontale ou verticale courbée, appuyez sur le bouton ENTER/GEOMETRY du coin sélectionné.
Page 16
Installation du projecteur (suite) Ajuster l’image sur l’arc horizontal • Si l’ajustement de l’arc vertical est positif (+) (ou • Si l’ajustement de l’arc horizontal est négatif (-) (ou ARC est ajusté dans la position ) ARC est ajusté dans la position) Appuyez sur le bouton . Appuyez sur le bouton . Appuyez sur Appuyez sur le bouton .
Installation du projecteur (suite) Projection avant, fixation au plafond Projection arrière Pour la fixation au plafond, vous devez utiliser le kit de Faites effectuer l’installation par un spécialiste. Pour montage au plafond conçu pour ce projecteur. Faites plus de détails, consultez votre revendeur. effectuer l’installation par un spécialiste. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Projection d’images informatiques A. Raccordement du projecteur à l’ordinateur Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’ordinateur sont tous les deux hors tension. • Si vous raccordez le projecteur à un ordinateur de bureau, débranchez le câble d’ordinateur raccordé au moniteur. Pour la connexion analogique: Ordinateur (Pour l’emploi de la borne COMPUTER/COMPONENT/VIDEO COMPUTER/ IN 1.) COMPONENT/ VIDEO IN 1 1. Raccordez une extrémité du câble d’ordinateur fourni à...
Projection d’images informatiques (suite) Raccordement du moniteur: Moniteur 1. Connectez le câble d’ordinateur à partir du moniteur vers la borne MONITOR OUT du projecteur. • Quand l’alimentation électrique est en veille, le signal vidéo n’est envoyé par la borne MONITOR OUT que si le MODE VEILLE est réglé sur STANDARD. MONITOR OUT Câble d’ordinateur Raccordement de la sortie audio:...
Projection d’images informatiques (suite) Attention: • Enfoncez le cordon d’alimentation fermement. Pour le débrancher, tirez sur la borne et non pas sur le cordon d’alimentation. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être branché ou débranché avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir un choc électrique. • Ne pas mettre sous tension avant d’avoir installé l’objectif. Le boîtier risque d’être directement exposé à la lumière de la lampe, d’être porté à haute température et de se déformer. • Avant de déplacer le projecteur, couper l’alimentation électrique. Débrancher le câble d’alimentation de la prise murale et débrancher tous les autres câbles. Dans le cas contraire, le câble d’alimentation électrique risque d’être endommagé...
Page 21
Projection d’images informatiques (suite) D. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. Bouton POWER Bouton POWER (ON/STANDBY) (ON/STANDBY) Boutons COMPUTER 1, 2 Boutons , , , Bouton Voyant POWER DVI-D(HDCP) Voyant STATUS Bouton ENTER Bouton COMPUTER/DVI-D Boutons , , , Bouton ENTER Bouton LENS SHIFT Bouton ZOOM/FOCUS Bouton ZOOM/FOCUS Bouton LENS SHIFT...
Projection d’images informatiques (suite) 9. Appuyez sur le bouton ZOOM/FOCUS pour afficher le menu ZOOM/FOCUS. 10. Utilisez le bouton ou pour obtenir un format approximatif. • Si vous appuyez sur le bouton ENTER alors que le menu ZOOM/FOCUS est affiché, vous pouvez commuter le mode de réglage entre les réglages RAPIDE et LENT. Si RAPIDE est sélectionné, la vitesse de zoom contrôlée par le bouton ...
Projection d’images informatiques (suite) Effacer de manière temporaire les images (VIDE) Lorsque vous appuyez sur le bouton BLANK, les signaux vidéo et audio sont mis temporairement en sourdine. Un bruit de mise en service va se faire entendre depuis l’intérieur du projecteur. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à...
Projection d’images vidéo A. Raccordement du projecteur à l’équipement vidéo Préparation: • Assurez-vous que le projecteur et l’équipement vidéo sont tous les deux hors tension. Connexion au Magnétoscope, etc. Magnétoscope ou 1. Connectez une extrémité d’un câble BNC disponible dans équivalent Câble BNC (en option) le commerce à...
Projection d’images vidéo (suite) Projecteur + Lecteur DVD ou décodeur HDTV Certains lecteurs de DVD sont équipés d’un connecteur de sortie pour branchement à 3 lignes (Y, C ). Lorsque vous connectez ce genre de lecteur de DVD avec le projecteur, utilisez la borne COMPUTER/COMPONENT/VIDEO IN 2. Câble BNC (en option) COMPUTER/COMPONENT/ VIDEO IN 2...
Page 26
Projection d’images vidéo (suite) Raccordement (pour les équipements vidéo dotés d’une borne DVI-D) Câble DVI (en option) COMPUTER/COMPONENT/ VIDEO DVI-D IN (HDCP) Vers borne DVI-D AUDIO DVI-D Câble audio (en option) Vers les bornes Équipement doté de sortie audio d’une borne DVI-D • Pour le raccordement à la borne DVI-D, utilisez un câble DVI du commerce.
Page 27
Projection d’images vidéo (suite) D. Projection Préparation: • Retirez le cache de l’objectif. Bouton POWER Bouton POWER (ON/STANDBY) Bouton HDMI (ON/STANDBY) Boutons COMPUTER 1, 2 Bouton VIDEO Bouton S-VIDEO Boutons , , , Bouton DVI-D(HDCP) Voyant POWER Voyant STATUS Bouton ENTER Bouton COMPUTER/DVI-D Bouton VIDEO/HDMI Boutons Bouton ENTER , , , ...
Projection d’images vidéo (suite) 12. Appuyez sur le bouton ou pour régler la position verticale et sur le bouton ou pour régler la position horizontale de l’image affichée. • Lorsque l’image n’est pas affichée sur l’écran, réglez l’angle de projection. D’un autre côté, réglez le keystone, si besoin. (Voir page 14.) Si nécessaire, répétez les étapes 4, 5 et 9 à 12. Important: • La mise au point, le zoom et le réglage de la variation de l’objectif sont uniquement possibles en mode image normale.
Page 29
Projection d’images vidéo (suite) Réglage du format de l’image Vous pouvez modifier le format d’image du signal vidéo d’entrée (ou le rapport largeur/hauteur de l’image). Modifiez le réglage en fonction du type de signal vidéo d’entrée. Modification des réglages: Avec la télécommande: 1.
Utilisation des menus Vous pouvez définir différents paramètres à l’aide des menus affichés. Les 6 menus suivants sont affichés. Menu IMAGE (page 32) Menu CONFIGURATION (page 33) Menu OPTION (page 34) opt. opt. opt. CONFIGURATION IMAGE OPTION COLOR ENHANCER AUTO MODE LAMPE STANDARD FORMAT...
Page 31
Utilisation des menus (suite) Réglage des menus: Important: • Si un élément signalé par “ ” est sélectionné, 1. Appuyez sur le bouton MENU. appuyez sur le bouton ENTER pour appliquer sa • La barre de sélection des menus est affichée. valeur ou afficher un autre écran permettant de définir d’autres paramètres.
Utilisation des menus (suite) Menu IMAGE opt. opt. IMAGE IMAGE MENU AVANCE COLOR ENHANCER AUTO SUPER RESOLUTION AUTO IRIS ACTIVER ACTIVER CONTRASTE REDUCTION BRUIT DÉSACTIVER DÉSACTIVER LUMINOSITE NIVEAU D’ENTREE ORDINATEUR TEMPERATURE CLOSED CAPTION STANDARD DÉSACTIVER COULEUR COULEUR TEINTE FINESSE MENU AVANCE ENTRER OPTION RÉGLAGE...
Page 33
Utilisation des menus (suite) Menu CONFIGURATION opt. opt. CONFIGURATION CONFIGURATION VERROULLAGE OBJECTIF MODE LAMPE STANDARD VERROUILLAGE DÉSACTIVER MODE VEILLE ZOOM/FOCUS MISE EN VERROUILLAGE DÉSACTIVER DÉSACTIVER LENS SHIFT MARCHE AUTO LENS SHIFT ARRET AUTO RE-INITIAL CAPTURE L’IMAGE SETUP ECRAN DE VEILLE MARCHE COULEUR FOND BLEU...
Page 34
Utilisation des menus (suite) Menu OPTION opt. opt. OPTION OPTION MENU AVANCÉ FORMAT NORMALE ID PROJECTEUR AUTO SIGNAL VIDÉO MOT DE PASSE CONFIGURATION AFFICHAGE AUTO ENTRÉE SCART DÉSACTIVER POSITION MENU MODE CINEMA AUTO ALERTE LAMPE STANDARD MENU FILTRE MASQUER L’OSD ENTRER DÉSACTIVER LANGUES...
Page 35
Utilisation des menus (suite) Menu OPTION (suite) OPTION RÉGLAGE FONCTION MENU AVANCÉ ENTRER Le MENU AVANCÉ s’affiche pour les paramètres suivants. SIGNAL VIDÉO AUTO / NTSC / PAL / Si vous sélectionnez AUTO, le format vidéo adéquat est sélectionné SECAM / 4.43NTSC / automatiquement, en fonction du signal d’entrée.
Page 36
Utilisation des menus (suite) Menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO opt. opt. opt. REGLAGE SIGNAUX VIDEO REGLAGE SIGNAUX VIDEO REGLAGE SIGNAUX VIDEO RESOLUTION (MEMORISE) SOUS MENU UTILISATEUR MEMOIRES AUTO RESOLUTION FREQUENCE 60.00 Hz 1024 x 768 POSITION CLAMP (MEMORISE VERTICALE FREQUENCE POSITION HORIZ PROFONDEUR CLAMP 48.36 KHz HORIZONTALE...
Page 37
Utilisation des menus (suite) Menu RÉSEAU opt. opt. RÉSEAU RÉSEAU CONFIG. IP NOM PROJECT CERTIFICATION DHCP ACTIVER ACTIVER RÉSEAU MDP RÉSEAU ENTRER ADRESSE IP 0. 0. 0. 0 CONFIG. IP ENTRER MASQ SS RÉS. 0. 0. 0. 0 SYSTÈME CONTRÔLE PASS PAR DÉF 0.
Page 38
Utilisation des menus (suite) Menu INFORMATION opt. INFORMATION DURÉE LAMPE **** (FAIBLE) NUMÉRO DE SÉRIE ******** ENTREE COMPUTER1 1024 x 768 RESOLUTION FREQUENCE 60.00 Hz VERTICALE FREQUENCE 48.36 kHz HORIZONTALE 5WIRE TYPE DE SYNCHRO OPTION DESCRIPTION DURÉE LAMPE (FAIBLE) Ce champ affiche la durée d’opération de la lampe lorsque l’option MODE LAMPE de LAMP est BAS.
Réglage des images projetées Réglage de la luminosité (CONTRASTE et LUMINOSITE): Vous pouvez régler la luminosité de l’image à l’aide du menu. (Voir page 31 pour le réglage par menu.) 1. Affichez le menu IMAGE. 2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner CONTRASTE ou LUMINOSITE. 3.
Réglage des images projetées (suite) Réglage de la tonalité du blanc (personnalisation de la température couleur): Pour personnaliser (et mémoriser) la température de couleur qui vous convient le mieux, procédez comme indiqué ci-après. (Voir page 31 pour le réglage par menu.) 1.
Réglage des images projetées (suite) Réglage de la finesse de l’image (SUPER RESOLUTION) : Vous pouvez ajuster la finesse de l’image à l’aide du menu. (Voir page 31 pour le réglage par menu.) Avec le menu IMAGE: SUPER RESOLUTION ACTIVER 1.
Page 42
Réglage des images projetées (suite) Comment régler l’image de l’ordinateur Ce projecteur sélectionne automatiquement un format de signal correct selon le type de signal vidéo fourni par l’ordinateur. Cependant, les signaux vidéo depuis l’ordinateur ne peuvent être projetés correctement selon les types d’ordinateur et d’images à...
Réglage des images projetées (suite) Réglage de l’image venant de l’ordinateur à l’aide du menu: Selon les symptômes, effectuez les opérations suivantes. Bandes blanches.………………………………………… Réglez l’option TRACKING du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO. L’image projetée scintille. L’image projetée est floue. ……………………………… Réglez l’option AJUSTEMENT FIN SYNC du menu REGLAGE SIGNAUX VIDEO.
Paramètres réseau Vous pouvez configurer le réseau du projecteur à l’aide • L’écran revient sur le menu RÉSEAU après avoir du menu. sélectionné OK ou CANCEL. • La prise en compte des nouveaux paramètres opt. peut prendre quelques minutes. RÉSEAU Activation/désactivation de la NOM PROJECT CERTIFICATION certification de réseau ACTIVER RÉSEAU MDP RÉSEAU ENTRER Vous pouvez sélectionner pour certifier ou non la CONFIG.
Paramètres réseau (suite) Touche DEL: Supprime chaque caractère • Si le mot de passe saisi ne correspond pas, se trouvan à la position du l’écran NOUVEAU MOT DE PASSE RÉSEAU curseur d’entrée. apparaît de nouveau après l’affichage d’un Touche caps/CAPS: Alterne entre la forme message d’erreur dans une boîte de dialogue. MAJUSCULE ou minuscule • Le mot de passe du logiciel de commande d’un caractère alphabétique.
Paramètres réseau (suite) Paramètres de passerelle par défaut 4. Appuyez sur les touches de direction pour déplacer le curseur, sélectionnez les valeurs numériques à 1. Affichez le menu CONFIG. IP. saisir, puis appuyez sur la bouton ENTER. 2. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner • Set the numeric value within the range from 0 to PASS PAR DÉF.
Paramètres réseau (suite) Glossaire 4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner STANDARD , AMX ou CRESTRON . Pour plus d’informations sur le glossaire ci-dessous, reportez-vous au manuel technique disponible dans le STANDARD commerce. Sélectionnez ce réglage pour utiliser ProjectorView Global+ ou ProjectorView (voir page 51), ou les Terme Description commandes RS-232C via la borne LAN.
Fonctions avancées Modification de l’image affichée au • Les images sont intégrées jusque dans le cadre rouge le plus à l’extérieur. démarrage • REAL s’affiche automatiquement. Vous pouvez afficher l’image de votre choix sur l’écran de démarrage (ou écran de veille). À l’aide du menu, vous pouvez choisir l’image à afficher comme arrière- plan lorsqu’un signal vidéo n’est pas présent.
Page 49
Fonctions avancées (suite) Verrouillage par mot de passe 6. Entrez le mot de passe de 4 à 8 chiffres à l’aide des boutons , , et sur la télécommande Ce projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage comme montré ci-dessous. par mot de passe conçue pour protéger l’appareil (=1, =2, =3, =4) contre les utilisations incorrectes par des enfants et...
Fonctions avancées (suite) Image dans l’image (PinP) Agrandissement de l’image affichée Une des fonctions spéciales de ce projecteur est En appuyant sur le bouton MAGNIFY de la le mode Image dans l’image (PinP). Le mode PinP télécommande, vous pouvez augmenter la taille de permet de visualiser les images simultanément à...
Fonctions avancées (suite) Supervision et contrôle par ordinateur Important: • Lorsque vous réglez le SYSTÈME CONTRÔLE de Vous pouvez superviser et contrôler le fonctionnement CRESTRON dans le menu RÉSEAU, le contrôle du projecteur à l’aide d’un ordinateur personnel via un web de Crestron est activé. A ce moment là, il LAN.
Requête relative au nom du fabricant Le nom “MITSUBISHI” est renvoyé. INF2? Requête relative au nom du modèle Le nom “XL7100U” est renvoyé. INF0? Requête relative à d’autres informations Aucune autre information n’est disponible. Aucun paramètre n’est renvoyé. CLSS? Requête relative à la classe La valeur “1”...
Remplacement de la lampe Ce projecteur est équipé de une lampe de projection. *1: Lorsque MODE LAMPE du menu CONFIGURATION est réglé sur BAS. Lorsque le réglage est sur STANDARD, Cette lampe est un consommable. Elle peut brûler cette durée est raccourcie. ou perdre de sa luminosité...
Page 54
Remplacement de la lampe (suite) Remplacement de la lampe: 7. Replacez le couvercle de la lampe (b) sur le projecteur et vissez fermement les deux vis (a) du 1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique de couvercle à l’aide d’un tournevis Philips. la prise murale ou de l’appareil.
Remplacement de la lampe (suite) Lorsque vous retirez la lampe du projecteur monté au plafond Lorsque vous retirez la lampe du projecteur monté au plafond, utilisez le plateau de remplacement de la lampe livré avec le projecteur ou la lampe en option afin d’empêcher toute dispersion de fragments de verre. • Montez le plateau de remplacement de la lampe selon la procédure indiquée dessus.
Filtre à enroulement Ce projecteur est équipé d’un filtre à nettoyage automatique. La partie engorgée du filtre est ENROULEMENT MANUEL ? périodiquement enroulée et remplacée par une partie OK : ENTER ANNULER : MENU propre. Quand tout le filtre a été enroulé, changer la cartouche à...
Changement de l’objectif Installation de l’objectif (objectif fourni en option) L’objectif de ce projecteur est interchangeable. Il peut être remplacé par un objectif vendu à titre d’option 1. Déposer le capuchon de protection de l’objectif. adapté au milieu dans lequel le projecteur est utilisé. Pour le détail concernant les caractéristiques des objectifs Objectif vendus en option, contactez un concessionnaire.
Dépannage Avant d’envoyer le projecteur en réparation, consultez les informa ci-dessous. Si les symptômes persistent, n’utilisez plus le projecteur, débranchez la prise électrique et contactez votre revendeur. Aucune image ne s’affiche à l’écran. Problème Solution Mise sous tension • Vérifiez si les voyants sont éteints ou allumés (dans ce cas, vérifiez également leur impossible.
Dépannage (suite) Aucune image ne s’affiche à l’écran. (suite) Problème Solution L’écran permettant • La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur AFFICHAGE afin d’entrer le mot de passe d’activer le verrouillage par mot de passe. apparaît. Entrez le mot de passe ou contactez la personne en charge de la gestion du projecteur.
Page 60
Dépannage (suite) Les images ne s’affichent pas correctement. (suite) Problème Solution La teinte des images • Vérifiez si le paramètre ENTREES MULTIMEDIA du menu REGLAGE SIGNAUX projetées est incorrecte. VIDEO est correctement réglé. (Voir page 36.) • Vérifiez si le câble connecté à l’appareil externe n’est pas endommagé. Différences de teintes • Lorsque vous comparez les images projetées par deux projecteurs, les teintes des des couleurs. images affichées peuvent varier à cause de la différence entre leurs composants optiques.
Dépannage (suite) Autres (suite) Problème Solution Les boutons du • La fonction MOT DE PASSE du menu OPTION a été réglée sur TOUCHES afin projecteur (à d’activer le verrouillage par mot de passe. l’exception du Annulez le verrouillage par mot de passe ou contactez la personne en charge de la bouton POWER) ne gestion du projecteur.
Voyants Ce projecteur a 3 voyants indiquant les conditions d’opération. Vous trouverez ci-dessous des solutions à vos éventuels problèmes. Si ces problèmes persistent, éteignez le projecteur et consultez votre revendeur. Voyant POWER Voyant FILTER Voyant STATUS Conditions normales POWER STATUS FILTER CONDITION REMARQUE En attente de mise sous tension...
Les spécifications et l’aspect extérieur du projecteur sont susceptibles de modifications sans préavis. Type Projecteur LCD Modèle XL7100U Technologie d’affichage Panneau LCD 0,8 pouce: 3 parties (pour R, V, B) Pixel 1024 x 768 = 786432 pixels Total 2359296 pixels...
Spécifications (suite) Spécifications des signaux RVB pour chaque mode Ordinateur du projecteur Mode des Résolution Fréquence Fréquence Fréquence Normal (H x V) horizontale (kHz) verticale (Hz) (H x V) TV60, 480i (525i) 720 x 480 15,73 59,94 1024 x 768 TV50, 576i (625i) 720 x 576 15,63 50,00...
Spécifications (suite) Spécifications des signaux RVB pour chaque mode • TV60 et TV50 correspondent respectivement à 480i et 576i. Lorsque ces signaux sont fournis à la Ordinateur du projecteur (suite) borne VIDEO IN ou S-VIDEO IN, le mode du signal Important: indiqué est TV60 ou TV50. S’ils sont fournis aux • Certains ordinateurs ne sont pas compatibles avec bornes COMPUTER/COMPONENT VIDEO IN, le ce projecteur.
Spécifications (suite) Spécification de l’objectif fourni Avec objectif de zoom court (OL-XL7100SZ) F N°. F2,0 - F2,6 Distance focale f = 19,3 - 24,9 mm Zoom/mise au point Fonctionnement électrique (rapport de zoom 1,3 : 1) Taille d’image 40 pouces (81 cm X 61 cm) - 300 pouces (610 cm X 457 cm) Largeur de Taille de l’écran Distance de projection (L) Hauteur de déplacement de l’objectif...
(L) Taille de la diagonale Largeur (W) Hauteur (H) Standard (H0) pouces pouces pouces pouces pouces -114 -152 Les chiffres indiqués ci-dessus peuvent être légèrement différents par rapport aux mesures réelles. • Des projections de taille non recommandée accentueront les distorsions et réduiront la résolution. • L’angle de réglage pour la correction trapézoïdale avec cet objectif est différent de celui de l’objectif XL7100U. • En ce qui concerne le réglage keystone avec l’objectif, le format d’écran peut ne pas être atteint. FR-67...