1 Übersicht und Lieferumfang Pos. Bezeichnung/Funktion Türverriegelung Türfenster Tür Lüftungsöffnungen (verdeckt) Garraum Antrieb Bedien-Panel ►„Bedienele- mente“ auf Seite 11 Türöffner Netzkabel Rollring Drehteller Grillrost Abb. 1: Teile des Geräts...
Inhaltsverzeichnis Liebe Kundin, lieber Kunde, 1 Übersicht und Lieferumfang ........2 wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel 2 Zu Ihrer Sicherheit ............4 Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. 3 Technische Daten .............9 4 Vor der Verwendung ..........10 Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche...
2 Zu Ihrer Sicherheit Gefahren für bestimmte Personen Für bestimmte Personengruppen besteht erhöhte Verlet- Bedienungsanleitung beachten zungsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Be- sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, dienungsanleitung gut auf.
Page 5
• Erwärmen Sie keine Eier mit Schale oder ganze, hart Korrekter Einsatz gekochte Eier mit dem Gerät, da sie explodieren kön- Das Gerät dient ausschließlich der Erwärmung, dem Gril- nen, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen len und dem Auftauen von Speisen und Getränken. Jede beendet ist.
Page 6
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr andere Flüssigkeiten, reinigen Sie es nicht unter • Nehmen Sie mit Mikrowellen erwärmte Getränke vor- fließendem Wasser und stellen Sie es nicht in die sichtig aus dem Garraum, da es zu einem verzögert Geschirrspülmaschine.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Le- Mangelnde Hygiene bensmitteln oder Kleidung. Diese könnten sich selbst Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zur entzünden. Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die • Benutzen Sie das Gerät nicht zum Erwärmen von Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten gefährlichen Situationen führt.
• Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren können. Reparaturen dürfen ausschließlich • WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen durch den SEVERIN-Service vorgenommen werden beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben (siehe ►„Kundendienstzentralen“ auf Seite 179). werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Per-...
3 Technische Daten Informationen über Mikrowellenherde (Gruppe II, Klasse B nach EN 55011) Geräteart, Gerätetyp Mikrowelle mit Grillfunktion MW 7854 Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich Wassermoleküle, zu starken Schwin- Spannung 230 V~ gungen anregen.
4 Vor der Verwendung 4.2 Geschirr auswählen Für die Zubereitung in der Mikrowelle eignen sich runde, transparente 1. Entfernen Sie sämtliche Folien und sämtliches Verpackungsmaterial Behältnisse am besten. vom Gerät. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Benutzen Sie daher kein 2. Reinigen Sie das Gerät, ►„Reinigung und Pflege“ auf Seite 14. Geschirr mit Metallrändern oder Behälter aus Metall im Mikrowellen- oder 3.
Bedienelemente 6 Speisen zubereiten Skala für die Leistung/ WARNUNG! Kombinationsbetrieb/ Brandgefahr! Grillbetrieb; – Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Be- : Auftaufunktion hälter, ►„Geschirr auswählen“ auf Seite 10. Drehregler Leistung/ Grill WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Skala für die Auftau- – Nehmen Sie die erwärmten Gerichte oder Flüs- funktion (Gewicht) sigkeiten vorsichtig aus dem Garraum, da sich Skala für die Zuberei-...
6.1 Mit Mikrowellen kochen 6.2 Den Grill benutzen WARNUNG! TIPP Bei der Zubereitung mit Mikrowellen sollten Sie Brandgefahr! das Essen mit einer dafür vorgesehenen Haube – Achten Sie auf den Mindestabstand zur oberen abdecken, damit es nicht austrocknet. Innenwand von 2 cm, wenn Sie den Grill benutzen.
6.3 Das Kombiprogramm benutzen 6.4 Speisen und Flüssigkeiten auftauen Die Mikrowelle besitzt 3 Kombinationsprogramme: 1. Stellen Sie die aufzutauende Speise in einem mikrowellengeeigneten Behälter (►„Geschirr auswählen“ auf Seite 10) auf den Drehteller. • 600 W Grill und 300 W Mikrowelle 2.
7 Reinigung und Pflege 8 Fehlerbehebung WARNUNG! 8.1 Probleme selbst beheben Stromschlaggefahr! WARNUNG! – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Verletzungsgefahr! Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie bevor Sie das Gerät reinigen. selbst reparieren können. – Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. –...
Verringern Sie die Leistung. Getränk ist hoch. zu heiß/ver- Zubereitungs- Stellen Sie eine kürzere Zuberei- brannt. zeit zu lang. tungszeit ein. 8.2 Zubehör und Ersatzteile Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service /Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
1 Overview and scope of delivery Item Name/function Door lock Door window Door Ventilation openings (covered) Cooking chamber Turntable drive Control panel ►“Operating controls” on page 26 Door opener Power cable Roller ring Turntable Cooking grate Fig. 1: Parts of the appliance...
Page 18
Table of contents Dear Customers, 1 Overview and scope of delivery ......17 We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you 2 For Your Safety ............19 for placing your trust in us. 3 Technical data ............24 4 Before use ..............25 The SEVERIN brand has stood for durability, German quality and develop- ment power for more than 120 years.
2 For Your Safety Hazards for certain persons Particular groups of people are at an increased risk: Follow the operating instructions • This appliance may be operated by children 8 years Read the operating instructions completely before using and older and persons with limited physical, sensory the appliance.
• Do not heat eggs in the shell or whole hard-boiled Correct use eggs with the appliance since they can explode, even The appliance is used exclusively for heating, grilling and after the heating by the microwaves is finished. thawing foods and beverages. Any other use is deemed improper use and can cause personal injuries and dam- Power age to the appliance.
• Never immerse the appliance in water or other fluids, Risk of burning and scalding do not clean it under running water, and do not place • Remove beverages heated with microwaves from it in the dishwasher. the cooking chamber carefully since there can be a •...
Page 22
• Do not use the appliance to heat hot pillows, slippers, • Clean the appliance regularly. sponges, damp cleaning cloths and such. This can • Wipe the cooking chamber, door and door seals with cause fire and injuries. damp cloth. If necessary, use a non-caustic, non-abra- •...
In case of a defective appliance repair yourself. Repair work must only be carried out A defective appliance can cause material damage and through SEVERIN customer service department (see injuries: ►“Service Centres” on page 179). • WARNING: If the door or door seals are damaged, the cooking appliance may not be operated before it has been repaired by a trained person.
3 Technical data Information about microwave oven (Group II, class B according to EN 55011) Type of appliance Microwave with grill function MW 7854 Electromagnetic waves are generated in the appliance, which excite the molecules in the food (primarily water molecules) to strong vibrations. Heat Voltage 230 V~ arises due to these vibrations.
4 Before use 4.2 Selecting cookware Round, transparent containers are best suited for cooking in the microwave. 1. Remove all foils and other packaging material from the appliance. Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, do not use cookware with 2. Clean the appliance, ►“Cleaning and care” on page 29. metal edges or metal containers in the microwave or combination programme.
Operating controls 6 Preparing dishes Scale for the power WARNING! combination operation/ Risk of fire! grill operation; – Use only microwave-safe containers, : Thaw function ►“Selecting cookware” on page 25. Power/grill control dial WARNING! Scale for the thaw Risk of burns! function (weight) –...
6.1 Cooking with microwaves 6.2 Using the grate WARNING! TIP: When cooking with microwaves, you should cover Risk of fire! the food with an appropriate cover so that it does – Heed the minimum distance to the top interior not dry out. wall of 2 cm when you are using the grate.
6.3 Using the combination programme 6.5 Pausing/cancelling cooking The microwave has 3 combination programmes: Open the door to pause cooking. Close the door again to continue cooking. • 600 W grill and 300 W microwave Turn the cooking time/weight control dial by hand to “0” to interrupt cooking. •...
7 Cleaning and care 8 Troubleshooting WARNING! 8.1 Troubleshooting by yourself Danger of electric shock! WARNING! – Disconnect the power cable from the outlet Risk of injury! The appliance does not contain any parts that before you clean the appliance. you can repair yourself.
8.2 Accessories and spare parts In case of warranty claim, contact your dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer’s warranty of two years from the date of purchase. You can order spare parts or accessories conveniently via the Internet on During this period, we will eliminate all defects caused by material or produc- our home page http://www.severin.com by using the “Service / Spare Parts...
1 Vue d’ensemble et étendue de la livraison Pos. Désignation/fonction Verrouillage de la porte Fenêtre de la porte Porte Aérations (couvertes) Compartiment de cuisson Entraînement Panneau de commande ►« Eléments de com- mande » à la page 40 Bouton d’ouverture Cordon d’alimentation Support plateau Plateau tournant Gril Fig.
Page 32
7 Nettoyage et entretien ..........43 Pour chaque occasion, nous avons le produit qu’il vous faut ! 8 Dépannage .............43 Découvrez la diversité des produits SEVERIN en visitant notre site Internet : Résolution des pannes par l’utilisateur ......43 www.severin.de ou www.severin.com.
2 Pour votre sécurité Dangers pour certaines personnes Il existe un risque de blessure accru pour certains Observer le mode d’emploi groupes de personnes : Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir l’appareil.
• AVERTISSEMENT : Ne réchauffez pas de liquides Utilisation correcte ou d’autres aliments dans des récipients fermés, car L’appareil est exclusivement prévu pour réchauffer, pas- ceux-ci pourraient facilement exploser. ser au gril et décongeler des plats et des boissons. Toute •...
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans Risque de brûlures d’autres liquides. Ne le nettoyez pas sous le robinet et • Procédez avec soin lorsque vous sortez une boisson ne le placez pas dans le lave-vaisselle. réchauffée au micro-ondes car une cuisson retardée •...
• N’utilisez pas l’appareil pour sécher de la nourriture Manque d’hygiène ou des vêtements. Ils pourraient en effet s’enflammer. Une propreté insuffisante de l’appareil de cuisson peut • N’utilisez pas l’appareil pour réchauffer des bouil- entraîner la destruction de la surface, qui influence à son lottes, des chaussons, des éponges, des chiffons tour la durée de vie de l’appareil et peut entraîner des si- humides ou autres. Ils pourraient s’enflammer, provo- tuations dangereuses. L’hygiène insuffisante peut causer ...
• L’appareil ne contient aucune pièce que vous pouvez matériels et des blessures : réparer vous-même. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le SAV de SEVERIN • AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la (cf. ►« Centrales service-après-vente » à porte sont endommagés, vous ne devez pas utiliser la page 179).
3 Caractéristiques techniques Informations sur les fours à micro-ondes (groupe II, classe B selon EN 55011) Catégorie, type d’appareil Four à micro-ondes avec fonction L’appareil génère des ondes électromagnétiques provoquant de fortes vibra- gril MW 7854 tions dans les molécules composants les plats, principalement les molécules d’eau.
4 Avant l’utilisation 4.2 Choix de la vaisselle Les récipients ronds et transparents sont les mieux adaptés pour la prépara- 1. Retirez tout film ou matériel d’emballage de l’appareil. tion au micro-ondes. 2. Nettoyez l’appareil, ►« Nettoyage et entretien » à la page 43. Les micro-ondes ne peuvent pas pénétrer le métal. Par conséquent, n’utili- 3. Placez l’appareil à un endroit remplissant les conditions suivantes : sez pas de vaisselle avec des bords métalliques ou de récipients en métal en mode micro-ondes ou combiné.
Eléments de commande 6 Préparation des plats Graduation de AVERTISSEMENT ! puissance/mode Risque d’incendie ! combiné/mode gril ; – Utilisez uniquement des récipients adaptés : Fonction décongé- au micro-ondes, ►« Choix de la vaisselle » à lation la page 39. Bouton de réglage de la puissance/gril AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Graduation pour la –...
6.1 Cuisson au four à micro-ondes 6.2 Utilisation du gril AVERTISSEMENT ! CONSEIL Pour la préparation au micro-ondes, il est recom- Risque d’incendie ! mandé de placer la nourriture sous une cloche – Respectez une distance minimale de 2 cm avec adaptée pour éviter qu’elle ne sèche.
6.3 Utilisation du programme combiné 6.4 Décongélation de plats et de liquides Le micro-ondes possède 3 programmes combinés : 1. Placez le plat à décongeler dans un récipient adapté (►« Choix de la vaisselle » à la page 39) sur le plateau tournant. • Gril 600 W et micro-ondes 300 W 2. Fermez la porte. •...
7 Nettoyage et entretien 8 Dépannage AVERTISSEMENT ! 8.1 Résolution des pannes par l’utilisateur Risque de choc électrique ! AVERTISSEMENT ! – Débranchez la fiche de la prise électrique avant Risque de blessures ! L’appareil ne contient aucune pièce de nettoyer l’appareil. que vous pouvez réparer vous-même. –...
Réduisez la puissance. son est trop trop élevée. chaud/brûlé. Le temps de Réglez un temps de préparation préparation est plus court. trop long. 8.2 Accessoires et pièces détachées Vous pouvez facilement commander des pièces détachées ou des acces- soires sur notre site http://www.severin.de, à la rubrique « Service/pièces détachées «.
De ce fait, adressez-vous directement au revendeur pour faire jouer la garantie. SEVERIN vous assure également la garantie du fabricant pendant deux années à partir de la date d’achat. Pendant cette période, nous répa- rerons gratuitement toutes les pannes imputables à un défaut de matériel ou de fabrication et qui entraveraient sensiblement le fonctionnement de l’appareil.
Page 46
1 Overzicht en leveringsomvang Pos. Aanduiding/functie Deurvergrendeling Deurvenster Deur Ventilatie-openingen (afgedekt) Gaarruimte Aandrijving Bedieningspaneel ►“Be- dieningselementen” op pagina 55 Deuropener Netsnoer Rolring Draaischijf Grillrooster Afb. 1: Onderdelen van het apparaat...
Page 47
Inhoudsopgave Beste klant, 1 Overzicht en leveringsomvang........46 Wij wensen u veel plezier met dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen 2 Voor uw veiligheid ...........48 u hartelijk bedanken voor uw vertrouwen. 3 Technische gegevens ..........53 4 Voor gebruik ............54 Het merk SEVERIN staat al meer dan 120 jaar voor bestendigheid, Duitse kwaliteit en ontwikkelingskracht.
2 Voor uw veiligheid Gevaren voor bepaalde personen Voor bepaalde mensen bestaat verhoogd letselgevaar: Gebruiksaanwijzing in acht nemen • Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en Lees de gebruiksaanwijzing volledig door, voordat u het ouder alsmede door personen met beperkte fysieke, apparaat gebruikt.
• WAARSCHUWING: Verwarm geen dranken of andere Correct gebruik voedingsmiddelen in afgesloten verpakkingen, omdat Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het opwarmen, deze eenvoudig kunnen exploderen. grillen en ontdooien van maaltijden en dranken. Elk • Verwarm geen eieren met schaal of hele, hardge- ander gebruik geldt als verkeerd gebruik en kan leiden kookte eieren met het apparaat, omdat ze kunnen tot lichamelijk letsel of materiële schade.
Page 50
• Als u de netstekker uit het stopcontact trekt, trek dan Verbrandingsgevaar altijd direct aan de netstekker. Draag het apparaat niet • Neem met microgolven verwarmde dranken voorzich- aan het netsnoer. tig uit de gaarruimte, omdat er vertraagd uitbrekend • Dompel het apparaat nooit in water of andere vloei- koken (kookvertraging) kan ontstaan.
• Gebruik het apparaat niet voor het verwarmen van Gebrekkige hygiëne verwarmingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige Gebrekkige reinheid van het kookapparaat kan leiden tot poetsdoeken e.d. Dit kan leiden tot ontbrandingen, onherstelbare beschadiging van het oppervlak, dat op brand en letsel. zijn beurt de gebruiksduur beïnvloedt en mogelijk tot ge- •...
Een defect apparaat kan tot materiële schade en letsel repareren. Reparaties mogen uitsluitend door de leiden: SEVERIN-service uitgevoerd worden (zie ►“Klanten- servicecentra” op pagina 179). • WAARSCHUWING: Als de deur of de deurafdich- tingen beschadigd zijn, mag het kookapparaat niet gebruikt worden, voordat het door een daarvoor opgeleide persoon gerepareerd is.
3 Technische gegevens Informatie over magnetrons (groep II, klasse B volgens EN 55011) Soort apparaat, type apparaat Magnetron met grillfunctie MW 7854 In het apparaat worden elektromagnetische golven gegenereerd, die zorgen voor sterke schommelingen van de moleculen, hoofdzakelijk watermolecu- Spanning 230 V~ len, in de maaltijden.
4 Voor gebruik 4.2 Eet-/drinkgerei selecteren Voor de bereiding in de magnetron zijn ronde, transparante verpakkingen 1. Verwijder alle folies en verpakkingsmateriaal van het apparaat. het meest geschikt. 2. Reinig het apparaat, ►“Reiniging en verzorging” op pagina 58. Microgolven kunnen niet door metaal dringen. Gebruik daarom geen eet-/ 3.
Bedieningselementen 6 Maaltijden bereiden Schaal voor het WAARSCHUWING! vermogen/combinatie- Brandgevaar! bedrijf/grillbedrijf; – Gebruik alleen magnetrongeschikte verpak- : Ontdooifunctie kingen, ►“Eet-/drinkgerei selecteren” op pagina 54. Draairegelaar Vermo- gen/grill WAARSCHUWING! Schaal voor de ontdooi- Verbrandingsgevaar! functie (gewicht) – Neem de verwarmde gerechten of dranken Schaal voor de berei- voorzichtig uit de gaarruimte, omdat de verpak- dingsduur...
6.1 Koken met microgolven 6.2 De grill gebruiken WAARSCHUWING! Bij de bereiding met microgolven moet u het eten Brandgevaar! met een daarvoor bedoelde kap afdekken, zodat – Let op de minimale afstand tot de bovenste het niet uitdroogt. binnenwand van 2 cm, als u de grill gebruikt. 1.
6.3 Het combiprogramma gebruiken 6.4 Maaltijden en dranken ontdooien De magnetron heeft 3 combinatieprogramma’s: 1. Plaats de te ontdooien maaltijd in een magnetrongeschikte verpakking (►“Eet-/drinkgerei selecteren” op pagina 54) op de draaischijf. • 600 W grill en 300 W magnetron 2.
7 Reiniging en verzorging 8 Verhelpen van fouten WAARSCHUWING! 8.1 Problemen zelf verhelpen Gevaar voor elektrische schok! WAARSCHUWING! – Trek de netstekker uit het stopcontact, voordat u Letselgevaar! Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf het apparaat reinigt. kunt repareren. –...
Vermogen te Verlaag het vermogen. is te heet/ hoog. verbrand. Bereidingstijd te Stel een kortere bereidingstijd in. lang. 8.2 Toebehoren en reserveonderdelen Reserveonderdelen of toebehoren kunt u eenvoudig bestellen via onze homepage http://www.severin.de in het menu “Service / Reserveonderde- len-shop”.
Neem bij garantiegevallen daarom direct contact op met uw dealer. Boven- dien geeft SEVERIN een fabrieksgarantie van twee jaar vanaf de datum van aankoop. In deze periode repareren wij kosteloos alle gebreken, die aantoonbaar veroorzaakt worden door materiaal- of productiefouten en die de werking aanzienlijk verminderen.