Sommaire des Matières pour MCZ EGO-STAR Hydromatic 12
Page 1
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POÊLE À PELLETS EGO-STAR Hydromatic 12 PARTIE 1 - NORMES ET ASSEMBLAGE Traductions des instructions en langue originale...
SOMMAIRE SOMMAIRE ........................ II INTRODUCTION ......................1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............2 2-INSTALLATION ......................9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............18 4-INSTALLATION ET MONTAGE ...................21 5-MONTAGE DU POÊLE STAR ..................24 6-REGLAGE DES FLANCS EN CÉRAMIQUE ..............32 7-RETRAIT DU FLANC EN MÉTAL POÊLE STAR...............33 8-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGO ............34 9-RETRAIT DU FLANC EN MÉTAL POÊLE EGO ..............37 10-INSTALLATION ET ASSEMBLAGE ................38...
RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, est la propriété de MCZ Group Spa. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou par un moyen mécanique, électronique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
Page 5
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE produit. Danger d’incendie. • Toute responsabilité liée à une utilisation incorrecte du produit incombe entièrement à l’utilisateur et dégage le fabricant de toute responsabilité civile et pénale. • Tout type de manipulation ou de remplacement non autorisé de parties non originales du produit peut être dangereux pour la sécurité...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE que la dimension des trous du brasier ne se réduise pas, car ceci nuirait à la sécurité de la chaudière. • Ne pas laver le produit à l’ e au. L’ e au pourrait pénétrer à l’intérieur de l’unité et endommager les isolations électriques, en provoquant des décharges électriques.
• Utiliser exclusivement le type de combustible conseillé par MCZ (pour l’Italie, des pellets d’un diamètre de 6 mm, et pour les autres pays européens, des pellets d’un diamètre de 6-8 mm), qui doit être chargé par un système d’alimentation automatique.
Page 8
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE etc.) éventuellement prévues. Les installations qui ne sont pas conformes aux normes en vigueur, ainsi que l’usage impropre et l’ o mission de l’ e ntretien comme prévu par le fabricant, annulent la garantie du produit. La garantie est valable à...
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, veuillez contacter votre revendeur qui transmettra votre appel au service d’assistance technique. Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d’assistance peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE NORMES POUR L’INSTALLATION : Le produit en question est un poêle prévu pour fonctionner avec des pellets de bois. Certaines normes européennes de référence pour l’installation du produit sont indiquées ci-dessous : EN 12828Conception des installations de chauffage. CEI 64-8 Dispositifs électriques utilisateurs à...
2-INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériau est garanti par la lignine contenue dans le bois et permet la production des pellets sans utiliser de colles ni de liants.
2-INSTALLATION PRÉAMBULE La position de montage du poêle doit être choisie en fonction de la pièce, de l’ é vacuation et du conduit de fumée. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des consignes plus strictes qui concernent la prise d’air comburant et le système d’ é vacuation des fumées, y compris le conduit de fumée et le terminal de cheminée.
2-INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumé » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
2-INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Faire vérifier l’ e fficience du conduit de fumée par un technicien autorisé. Le conduit de fumée doit être étanche aux fumées, avoir un tracé vertical sans goulets d’ é tranglement, être réalisé avec des matériaux imperméables aux fumées, à la condensation, thermiquement isolés et adaptés pour résister dans le temps aux sollicitations mécaniques normales (il est conseillé...
Page 15
2-INSTALLATION TOIT À 60° TOIT À 45° 45° 60° A = MIN. 2,60 mètres A = MIN. 2,00 mètres FIGURE 6 FIGURE 5 B = DISTANCE > 1,20 mètre B = DISTANCE > 1,30 mètre C = DISTANCE < 1,20 mètre C = DISTANCE <...
2-INSTALLATION ENTRETIEN Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement du poêle et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’ e nflammer. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler les conduits de cheminée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
2-INSTALLATION PRISE D’AIR EXTERNE Il est obligatoire de prévoir une prise d’air extérieur adéquate qui permette l’apport de l’air comburant nécessaire au fonctionnement correct du produit. L’afflux de l’air entre l’ e xtérieur et le local d’installation peut se produire par voie directe, au moyen d’une ouverture dans une paroi extérieure de la pièce (solution préférable voir Figure 9 a) ;...
2-INSTALLATION DISTANCE (mètres) La prise d'air doit être éloignée de : 1,5 m EN-DESSOUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m HORIZONTALEMENT Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 0,3 m AU-DESSUS Portes, fenêtres, évacuations des fumées, vides d'air, ... 1,5 m LOIN de la sortie des fumées...
2-INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø120 mm avec un trou pour le passage du tuyau augmenté de : 100 mm minimum autour du tuyau s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc. ou 300 mm minimum autour du tuyau (ou ce qui est prescrit dans les données nominales) s’il communique avec des parties inflammables comme du bois, etc.
4-INSTALLATION ET MONTAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE L’ e mballage est constitué d’une boîte en carton recyclable selon les normes RESY, avec une palette en bois. Tous les matériaux d’ e mballage peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou être éventuellement éliminés comme des déchets assimilables aux déchets solides urbains, dans le respect des normes en vigueur.
Page 24
4-INSTALLATION ET MONTAGE ENLÈVEMENT DES ÉTRIERS DE FIXATION Pour enlever les poêles de la palette, il faut enlever les deux vis « u » et retirer la plaque « s » du pied du poêle. Les étriers « s » sont au nombre de quatre.
Page 25
4-INSTALLATION ET MONTAGE Positionner le poêle et raccorder le conduit de fumée. Trouver, en réglant les 4 pieds, (J), le bon niveau afin que l’ é vacuation des fumées et le tuyau soient coaxiaux. S’il faut raccorder le poêle à un tuyau d’ é vacuation qui traverse la paroi arrière (pour entrer dans le conduit de fumée), faire très attention à...
5-MONTAGE DU POÊLE STAR Lors de la livraison, le poêle Star se présente sans son revêtement en céramique, comme sur l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les carreaux en céramique (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les céramiques sont déjà complètement assemblées et prêtes à...
5-MONTAGE DU POÊLE STAR MONTAGE DU PANNEAU AVANT INFÉRIEUR Pour monter le panneau inférieur, procéder comme suit : • Prendre le panneau inférieur « C » • fixer le bloc de fermeture à pression « O » à l’ é trier positionné sur le panneau « C » à l’aide des deux vis « s » par le dessous et les rondelles « v »...
Page 28
5-MONTAGE DU POÊLE STAR Pour faciliter le montage du panneau «C», il est conseillé d’ e nlever l’ é trier «D» de la structure du poêle en enlevant les deux vis «p ». Rapprocher ensuite le panneau « C » de l’ é trier « D » et le fixer au moyen de la vis « s » et l’ é crou « r » dans la partie inférieure et avec la vis « t »...
Page 29
5-MONTAGE DU POÊLE STAR Prendre le panneau « C » avec l’ é trier « D » à peine fixé et, au moyen des deux vis « p », fixer le tout à la structure du poêle. Service technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Page 30
5-MONTAGE DU POÊLE STAR MONTAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX « B » Pour le montage des flancs latéraux, procéder de la façon suivante : • prendre un panneau « B » (les 4 panneaux sont identiques et réversibles) • placer les trous « v » du panneau « B » sur les crochets « z » présents sur la structure du poêle •...
Page 31
5-MONTAGE DU POÊLE STAR Pour le montage du panneau supérieur « B », procéder comme pour celui inférieur (expliqué au paragraphe précédent) : • prendre un autre panneau « B » • placer les trous « u »présents sur l’ é trier, sur le panneau et les introduire sur les crochets « z » présents dans l’ é trier « t » •...
Page 32
5-MONTAGE DU POÊLE STAR • remonter l’ é trier « t » en serrant la vis « p » Procéder de la même façon avec le montage des panneaux sur l’autre côté du poêle.
5-MONTAGE DU POÊLE STAR MONTAGE DU COUVERCLE Après avoir monté toutes les céramiques « B », prendre le couvercle « A » et le placer au-dessus du poêle au niveau des éléments en caoutchouc spécifiques, réglables. Le réglage des éléments en caoutchouc s’ e ffectue en tournant l’ é lément dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, pour lever ou abaisser le niveau du couvercle en céramique.
6-REGLAGE DES FLANCS EN CÉRAMIQUE Les céramiques « B » doivent être alignées les unes avec les autres et au ras avec la céramique frontale. Il est possible de régler aussi bien la céramique inférieure que la céramique supérieure. Il est conseillé d’ e ffectuer ce réglage lors du montage. Pour le réglage, procéder de la façon suivante : •...
7-RETRAIT DU FLANC EN MÉTAL POÊLE STAR En cas d’ e ntretien et/ou d’interventions, il est possible d’ ô ter le panneau « D » (latéral arrière en métal). Procéder de la façon suivante : • Enlever les deux vis « s » en haut •...
8-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGO Lors de la livraison, le poêle Ego se présente sans son revêtement en métal et avec le couvercle monté, comme d’après l’image ci-dessous. Prendre la boîte avec les flancs en métal (figure en bas) et les préparer pour le montage. Les flancs dont dotés de vis pour la fixation à la structure.
Page 37
8-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGO Soulever la porte de remplissage des pellets « G » et ôter le couvercle « F » de la structure. Prendre l’un des flancs en métal « E » et placer les trous « u » présents en bas du panneau, sur les crochets « z » présents dans la structure du poêle.
Page 38
8-MONTAGE DES FLANCS EN MÉTAL DU POÊLE EGO FIXATION SUPÉRIEURE DU PANNEAU EN MÉTAL Monter également de la même manière le panneau de l’autre côté. Une fois le montage des panneaux en métal terminé, repositionner le couvercle « F » dans les éléments en caoutchouc spécifiques réglables, situés dans la structure du poêle.
9-RETRAIT DU FLANC EN MÉTAL POÊLE EGO En cas d’ e ntretien et/ou d’interventions, il est possible d’ ô ter le panneau « D ». Procéder de la façon suivante : • Enlever les deux vis « s » en haut • soulever le panneau « D » de façon à faire sortir les crochets « u », se trouvant dans la structure, des trous « v » présents sur le panneau «...
10-INSTALLATION ET ASSEMBLAGE PANNEAU ARRIÈRE S’il est nécessaire d’intervenir sur un composant du poêle, il est possible d’ e nlever le panneau arrière (là où les distances des murs le permettent) ou d’ e ffectuer les mêmes opérations d’ e ntretien en enlevant le panneau latéral du poêle. Pour enlever le panneau arrière, il faut déposer les sept vis « a »...
10-INSTALLATION ET ASSEMBLAGE OUVERTURE DE LA PORTE (IDENTIQUE POUR TOUS LES MODÈLES) Pour ouvrir la porte du foyer « F », enfiler la main froide « Z » dans le trou de la poignée « P » et tirer vers soi. Attention ! Les portes ne doivent être ouvertes que lorsque le poêle est éteint et froid. PORTE FOYER «...
10-INSTALLATION ET ASSEMBLAGE INSTALLATION DU MODEM « M »/INTERFACE WEB-WIFI « N » Pour l’installation du modem « M » ou de l’interface web-Wi-fi « N », utiliser les trous prévus au dos du produit et suivre les instructions reportées sur le produit choisi. PRISE USB La partie arrière du poêle possède un raccord pour la clé USB nécessaire en cas de mise à jour du logiciel sans devoir enlever les parties en céramique/métal pour atteindre directement le raccord sur la carte électronique (pos.
11-CHARGEMENT DES PELLETS CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement du combustible s’ e ffectue par la partie supérieure du poêle, en soulevant la porte. Verser les pellets dans le réservoir. Afin de faciliter la procédure, exécuter l’ o pération en deux étapes : Verser la moitié...
11-CHARGEMENT DES PELLETS SÉCURITÉ PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS D’ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OU D’EXPLOSION AUX DÉPENS DU DISPOSITIF : L’ÉTEINDRE, AÉRER LA PIÈCE ET CONTACTER IMMÉDIATEMENT LE POSEUR OU LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L’ASSISTANCE. Formation des utilisateurs Le technicien préposé...
12-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT À L’INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPORTANT ! Le raccordement du poêle à l’installation hydraulique doit EXCLUSIVEMENT être réalisé par un personnel spécialisé qui puisse réaliser l’installation dans les règles de l’art et en respectant les dispositions en vigueur dans le Pays d’installation.
Page 46
12-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE CLAPET D’ÉVACUATION 3 bars Le clapet de sûreté, pouvant être inspecté, est placé sur l’arrière du poêle, sous la pompe IL FAUT OBLIGATOIREMENT raccorder, à l’ é vacuation de sécurité, un tuyau en caoutchouc résistant à une température de 110 °C (pas fourni en équipement) et amener à l’ e xtérieur une éventuelle sortie de l’...
12-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE BRANCHEMENTS DE L’INSTALLATION Effectuer les branchements aux raccords correspondantes illustrés sur le schéma de la page précédente en faisant attention de ne pas trop tendre ni sous-dimensionner les tuyaux. IL EST VIVEMENT CONSEILLÉ DE NETTOYER L’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER LE POÊLE AFIN D’ÉLIMINER RÉSIDUS ET DEPOTS.
Page 48
12-RACCORDEMENT HYDRAULIQUE TERMINAL AVEC ROBINET DE REMPLISSAGE (D) ET MANO- VANNE D'ÉVENT MANUELLE SOUS MÈTRE (M) (ACCESSOIRE) LE COUVERCLE CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU Les caractéristiques de l’ e au de remplissage de l’installation sont très importantes pour éviter le dépôt de sels minéraux et la création d’incrustations le long des tuyaux, à...
13-BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Brancher le câble d’alimentation d’abord à l’arrière du poêle puis à une prise électrique murale. L’interrupteur général doit être activé uniquement pour allumer le poêle ; sinon, il est conseillé de le laisser éteint. Pendant la période d’inutilisation du poêle, il est conseillé d’enlever le câble d’alimentation du poêle. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DU POÊLE ALIMENTATION DU POÊLE Une fois le câble d’alimentation raccordé...
Page 52
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : +39 0434/599599 Fax : +39 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : mcz@mcz.it 8901704000 RÉV. 2 01/02/2019...