Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

X-HM51
CD Receiver System | Micro chaîne CD |
CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore |
CD Receiver System | Sistema receptor de CD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.be
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
-W
(or http://www.pioneer.eu).
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl -
(of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es
(oder
(o
(o en

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer X-HM51-w

  • Page 1 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres http://www.pioneer.de Produktes unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es...
  • Page 2: Operating Environment

    When you find it Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in damaged, ask your nearest PIONEER authorized service locations exposed to high humidity or direct sunlight center or your dealer for a replacement.
  • Page 3 (including products supported by this unit). • Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment.
  • Page 4: Table Des Matières

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Page 5: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them What’s in the box into flames or water. • Batteries may have different voltages, even if they are the Please confirm that the following accessories are in the box same size and shape.
  • Page 6: Part Names And Functions

    Part names and functions Chapter 2: Part names and functions STANDBY/ON Remote control Switches the receiver between standby and on (page 13). Input function buttons Use to select the input source to this receiver (pages 17, 18, STANDBY/ON OPEN/CLOSE 22, 24, 27 and 28). ...
  • Page 7: Detatching And Replacing The Front Grille

    Part names and functions 11 Tuner control buttons Detatching and replacing the front ST/MONO grille Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 24) The front grille of this speaker system is removable. Proceed RDS ASPM as follows: Use to search for RDS Auto station program memory (page 25).
  • Page 8: Front Panel

    Part names and functions Front panel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN STANDBY/ON button AUDIO IN socket Switches the receiver between standby and on (page 13). Use to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 27).
  • Page 9: Display

    Part names and functions Display   Lights when the sound is muted. Timer function is set. Note Character display Displays various system information. • The mute icon will be displayed in red. Start playback. Pause playback.
  • Page 10: Connections

    Connections Chapter 3: Connections • Do not allow the speaker cable core to come into contact CAUTION with the receiver body. • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
  • Page 11: Using Other Subwoofer

    Connections Using other subwoofer Connecting antennas You can connect a subwoofer with an amplifier to the SUBWOOFER PREOUT socket. Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown below. To improve reception and sound quality, This unit’s rear panel connect external antennas (see Using external antennas on page 12).
  • Page 12: Using External Antennas

    Connections Using external antennas Plugging in To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM CAUTION antenna. • Do not use any power cord other than the one supplied with this unit. • Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below.
  • Page 13: Getting Started

    Getting started Chapter 4: Getting started To turn the power on General control Press the STANDBY/ON to turn the power on. Input function After use: When the INPUT on main unit is pressed, the current function Press the STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. will change to different mode.
  • Page 14: Sound Controls

    Getting started Sound controls Setting the wake-up timer Used to change the existing timer setting, or to set a new Equalizer timer. When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting Press STANDBY/ON to turn the power on. will be displayed. To change to a different mode, press the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode Press and hold CLOCK/TIMER.
  • Page 15: Calling The Wake-Up Timer

    Getting started Calling the wake-up timer Using Headphones An existing timer setting can be reused. Connect the headphones plug to the PHONES terminal. Follow steps 1 to 3 in “Setting the wake-up When the headphones are connected, there is no sound timer”.
  • Page 16: Ipod/Iphone/Ipad Playback

    (3/4G) Set the iPod/iPhone/iPad on the stand. iPad/iPad 2 Note • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/ iPhone/iPad models other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version.
  • Page 17: Playing Ipod/Iphone/Ipad

    iPod/iPhone/iPad playback Playing iPod/iPhone/iPad Connect your iPod/iPhone/iPad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. Press USB as the input source. “USB/iPod” is shown on the main display. When the recognition is completed, will begin playing automatically.
  • Page 18: Disc Playback

    Disc playback Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD CAUTION format and CD-R/RW with MP3 or WMA files, but cannot • Do not place two discs in one disc tray. record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not •...
  • Page 19: Advanced Cd Or Mp3/Wma Disc Playback

    Disc playback Repeat play Advanced CD or MP3/WMA disc Repeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence continuously. playback To repeat one track: Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY TUNE+ FOLDER ENTER.
  • Page 20: Programmed Play (Cd Or Mp3/Wma)

    Disc playback Programmed play (CD or MP3/WMA) About downloading MP3/WMA You can choose up to 32 selections for playback in the order There are many music sites on the internet that you can you like. download MP3/WMA music files. Follow the instructions from the website on how to download the music files.
  • Page 21: Specify The Folder To Play

    Disc playback Specify the folder to play Switch the display contents To specify the folder to play, perform the following steps. Press DISPLAY. If the title, artist and album name has been written to the file, STANDBY/ON OPEN/CLOSE that information will be displayed. (The unit can only display DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Page 22: Usb Playback

    To repeat one track: • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a Press REPEAT repeatedly until “REPEAT ONE” appears. Press USB storage device will play or that power will be ENTER.
  • Page 23: Specify The Folder To Play

    USB playback Specify the folder to play Playing in the desired order To specify the folder to play, perform the following steps. (Programmed Play) Press USB, and connect the USB storage device. The unit can play folders stored on a USB storage device in the desired order.
  • Page 24: Using The Tuner

    Using the tuner Chapter 8: Using the tuner To receive an FM stereo transmission: Listening to the radio broadcasts • Press ST/MONO to select stereo mode and “AUTO” will be displayed. The following steps show you how to tune in to FM and AM Improving poor FM reception: radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions.
  • Page 25: To Recall A Memorised Station

    Using the tuner To recall a memorised station You can search the following program types: News – News Finance – Stock market Press PRESET +/– to select the desired reports, commerce, trading, Current Affairs – Current etc. Affairs station. Children’s Progs – Programs Information –...
  • Page 26: Information Provided By Rds

    Using the tuner To stop the ASPM operation before it is • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or complete: station name is flashing. The unit will look for the next Press whilst it is scanning for stations.
  • Page 27: Other Connections

    Other connections Chapter 9: Other connections Connect the rear panel LINE IN audio jacks to your auxiliary CAUTION playback component. • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC This unit’s rear panel outlet.
  • Page 28: Bluetooth® Audio Playback

    Bluetooth SIG, Inc. and any use of such Pairing will start. marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other • Place the Bluetooth capable device close to the unit. trademarks and trade names are those of their respective •...
  • Page 29: Listen To Music On The Unit From A Bluetooth Capable

    Bluetooth® Audio playback Listen to music on the unit from a Radio wave caution Bluetooth capable device This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this Press the BT AUDIO.
  • Page 30: Radio Wave Reflections

    Bluetooth® Audio playback • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference.
  • Page 31: Additional Information

    If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
  • Page 32 Additional information Problem Check Remedy Unable to connect to a Are there any devices nearby that If so, either move these devices away from the unit, or stop using Bluetooth capable device, no emit electromagnetic waves in the other devices that emit electromagnetic waves. sound comes out at all or 2.4 GHz band (microwaves, wireless sound cuts out when...
  • Page 33 Additional information Problem Check Remedy Power is not supplied to the Is AUTH ERROR displayed on the Turn the power off then back on. USB storage device. front panel display? No power is Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage supplied if the power consumption is device.
  • Page 34: Playable Discs And Formats

    Additional information Playable discs and formats • Commercially available audio CDs Audio CD • CD-R/ -RW/ -ROM discs containing music recorded in the CD-DA format WMA files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices MP3 files recorded on CD-R/ -RW/ -ROM discs or USB storage devices •...
  • Page 35: Do Not Place Objects On This Unit

    • This unit’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them...
  • Page 36: About Ipod/Iphone/Ipad

    Additional information About iPod/iPhone/iPad “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 37: Specifications

    Frequency Range (FM)....87.5 MHz to 108 MHz © 2013 PIONEER CORPORATION. Antenna Input (FM) ....75 unbalanced All rights reserved.
  • Page 38: Précaution De Ventilation

    Contacter le service après-vente N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil remplacement. (ou à une forte lumière artificielle).
  • Page 39 Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé.
  • Page 40 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs...
  • Page 41: Préparatifs

    Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. Contenu de l’emballage • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents si elles ont une taille et une forme identiques.
  • Page 42: Les Organes Et Leurs Fonctions

    Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Télécommande Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). Touches de fonction d’entrée STANDBY/ON OPEN/CLOSE Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur ...
  • Page 43: Démontage Et Remontage De La Grille Avant

    Les organes et leurs fonctions 10 Touches de commande de la fonction de Démontage et remontage de la lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions grille avant après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des La grille de protection avant de chaque enceinte est amovible. touches de fonctions d’entrée (page 18).
  • Page 44: Panneau Avant

    Les organes et leurs fonctions Panneau avant VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN Touche STANDBY/ON Prise AUDIO IN Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble veille (page 13).
  • Page 45: Afficheur

    Les organes et leurs fonctions Afficheur   S’allume lorsque le son est coupé. La fonction réveille-matin est activée. Remarque Afficheur alphanumérique Affiche diverses informations sur le système. • L’icône de silence est affichée en rouge. Permet de lancer la lecture. Pour mettre la lecture en pause.
  • Page 46: Connexions

    Connexions Chapitre 3 : Connexions • Vérifiez que les âmes des câbles d’enceintes ne soient ATTENTION pas exposées et qu’elles ne viennent pas en contact avec • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le les âmes des autres câbles. Ceci pourrait causer un cordon d’alimentation de la prise secteur à...
  • Page 47: Utilisation D'un Autre Woofer Auxiliaire

    Connexions Remarque Raccordement des antennes • Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme et droite (R). indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante du son, raccordez les antennes externes (voir la section •...
  • Page 48: Utilisation Des Antennes Externes

    Connexions Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe. Connecteur PAL simple ANTENNA UNBAL 75 Ω Câble coaxial 75 Branchement ATTENTION • N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
  • Page 49: Pour Commencer

    Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer Remarque Pour allumer l’appareil • Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après l’appareil sous tension. une panne d’électricité. Après utilisation : Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
  • Page 50: Commandes De Son

    Pour commencer Commandes de son Réglage de l’alarme de réveil Vous pouvez modifier les réglages de l’alarme de réveille- Equalizer matin en cours ou définir une nouvelle alarme. Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER, le mode en Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise cours est affiché.
  • Page 51: Rappel De L'alarme De Réveil

    Pour commencer Rappel de l’alarme de réveil Utilisation avec un casque Un réglage de réveille-matin peut être réutilisé. Branchez le connecteur du casque à la prise PHONES. Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la section Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent «...
  • Page 52: Lecture D'une Source Ipod/Iphone/Ipad

    (3/4G) iPad/iPad 2 Remarque • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone/iPad, autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support. fonction du modèle et de la version du logiciel.
  • Page 53: Lecture À Partir D'un Ipod/Iphone/Ipad

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad Lecture à partir d’un iPod/iPhone/ iPad Connectez votre iPod/iPhone/iPad. • Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil est déjà en marche, la lecture à partir de l’iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. Sélectionnez USB comme source d’entrée. «...
  • Page 54: Lecture De Disque

    Lecture de disque Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ Placez le disque sur le tiroir disque, côté RW en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou étiquette vers le haut.
  • Page 55: Lecture Avancée De Disques Mp3/Wma Ou Cd

    Lecture de disque Diverses fonctions de disque Arrêt de la lecture : Appuyez sur la touche Fonction Appareil Télé- Opération principal commande Lecture répétée Presser en mode d’arrêt. Lecture   Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement une piste toutes les pistes ou une séquence programmée. Utilisable en cours de lecture.
  • Page 56: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture de disque À propos du téléchargement de • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas fichiers MP3/WMA choisir l’ordre de lecture des pistes.) Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut •...
  • Page 57: Spécifiez Le Dossier De Lecture Souhaité

    Lecture de disque Spécifiez le dossier de lecture souhaité Sélection des informations affichées Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure Appuyez sur la touche DISPLAY. suivante. Si le titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album ont été enregistrés dans le fichier, ces informations apparaissent sur STANDBY/ON OPEN/CLOSE...
  • Page 58: Lecture Usb

    USB située à l’avant de ce récepteur. le courant à une clé mémoire USB. Pour plus de détails, • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un voir la section Lorsqu’un périphérique de stockage USB périphérique de stockage USB puisse être lu par est connecté...
  • Page 59: Lecture Aléatoire

    Lecture USB Lecture aléatoire Lecture dans l’ordre souhaité Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. (Lecture programmée) Pour lire tous les morceaux dans un ordre L’appareil peut lire les dossiers enregistrés sur un aléatoire : périphérique de stockage USB dans l’ordre souhaité.
  • Page 60: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Chapitre 8 : Utilisation du tuner • La recherche automatique complète des stations peut être effectuée pour les stations RDS en utilisant le mode Écoute d’émissions de radio ASPM de mémorisation automatique des stations de Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes radio (voir page 26).
  • Page 61: Rappel D'une Station Mémorisée

    Utilisation du tuner Appuyez sur la touche MEMORY/ Utilisation du système RDS (Radio PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoire. Data System) Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en Présentation du système RDS mémoire, reprenez la procédure à...
  • Page 62: Informations Données Par Rds

    Utilisation du tuner Utilisation de la fonction de Appuyez sur pour sélectionner le type mémorisation automatique des de programme à écouter. stations de radio (ASPM) Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touche enfoncée, l’affichage En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de des types de programme défile en continu.
  • Page 63: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 9 : Autres raccordements Connectez l’équipement de lecture auxiliaire aux prises LINE ATTENTION IN situées sur le panneau arrière de l’appareil. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon Panneau arrière de cet appareil d’alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Page 64: Lecture Audio Bluetooth

    à Bluetooth SIG, Inc. et toute Mettez le périphérique sans fil Bluetooth utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est que vous souhaitez associer sous tension et faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms effectuez la procédure d’association sur le...
  • Page 65: Écouter De La Musique Sur L'appareil À Partir D'un Périphérique Sans Fil Bluetooth

    Lecture audio Bluetooth® Vérifiez que l’association a bien été Précaution concernant les ondes effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth. Si l’association avec le périphérique sans fil Bluetooth a été radio réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le Cet appareil utilise une fréquence d'ondes radio de 2,4 GHz, panneau avant de l’appareil.
  • Page 66: Réflexions Des Ondes Radio

    Lecture audio Bluetooth® • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à...
  • Page 67: Informations Supplémentaires

    Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison d’effets extérieurs comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et rebranchez-la pour revenir aux conditions normales de fonctionnement.
  • Page 68: Lorsqu'un Périphérique De Stockage Usb Est Connecté

    Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Connexion à un périphérique Des équipements produisant des Dans ce cas, éloignez de tels équipements de l’appareil, ou arrêtez sans fil Bluetooth impossible, ondes électromagnétiques dans la d’utiliser les autres équipements qui émettent des ondes aucun son ne sort ou le son bande de fréquences 2,4 GHz (fours à...
  • Page 69: Lorsqu'un Ipod/Iphone/Ipad Est Connecté

    Informations supplémentaires Problème éventuel Vérification Solution Les noms de dossiers ou de Le nom de dossier ou les noms de Le nombre maximum de caractères affichables pour les noms de fichiers ne sont pas affichés, fichier contiennent-ils plus que dossier et de fichier est de 30. ou bien ils sont mal affichés.
  • Page 70: Types De Disque Et Formats De Fichier Lisibles

    Informations supplémentaires Types de disque et formats de fichier lisibles • CD Audio en vente dans le commerce CD audio • Disques CD-R/-RW/-ROM contenant de la musique enregistrée en format CD-DA Fichiers WMA enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB Fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-R/ -RW/ -ROM ou sur des périphériques de stockage USB •...
  • Page 71: À Propos De La Condensation

    Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre...
  • Page 72: À Propos Des Disques De Forme Particulière

    Informations supplémentaires À propos des disques de forme Rétablissement de tous les particulière réglages à leur valeur par défaut Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire Suivez les étapes ci-dessous pour restaurer tous les de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil.
  • Page 73: Spécifications

    • Les spécifications sont valables pour une alimentation de 230 V. • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être modifiées sans préavis, en raison d’améliorations apportées à l’appareil. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Page 74 Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es vermeiden, und das Gerät darf weder direkter beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren ausgesetzt werden. Händler, um es zu ersetzen. D3-4-2-1-7c*_A1_De S002*_A1_De Installieren Sie Ihre Lautsprecher nicht über Kopf an der...
  • Page 75 In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen.
  • Page 76 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 77: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme • Batterien dürfen nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden. Lieferumfang • Batterien können unterschiedliche Spannungen Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in besitzen, selbst wenn sie die gleiche Größe und Form der Box befindet, wenn Sie sie öffnen.
  • Page 78: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile STANDBY/ON Fernbedienung Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). Eingangsfunktion-Tasten STANDBY/ON OPEN/CLOSE Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver   verwendet (Seiten 17, 18, 22, 24, 27 und 28). TUNER AUDIO IN Bedientasten des CD-Receivers CLOCK/TIMER...
  • Page 79: Loslösen Und Austauschen Des Frontgrills

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 10 Wiedergabe-Steuertasten Loslösen und Austauschen des Verwendung zur Steuerung jeder Funktion, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt Frontgrills haben (Seite 18). Der Frontgrill dieses Lautsprechersystems lässt sich 11 Tuner-Einstelltasten entfernen. Die Vorgehensweise ist wie folgt. ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen Stereo und Mono.
  • Page 80: Vorderes Bedienfeld

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN STANDBY/ON-Taste Steckbuchse AUDIO IN Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Verwendung zum Anschluss eines Nebengeräts mit einem Bereitschaftsmodus um (Seite 13). Stereo-Minibuchsen-Kabel (Seite 27).
  • Page 81: Display

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Display   Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Die Timer-Funktion ist eingestellt. Hinweis Zeichenanzeige Zeigt verschiedene Systeminformationen an. • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. Hiermit starten Sie die Wiedergabe. Anhalten der Wiedergabe.
  • Page 82: Anschlüsse

    Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine vornehmen oder ändern, vorher den Strom potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur auszuschalten und das Netzkabel aus der Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt Netzsteckdose zu ziehen.
  • Page 83: Anschluß Des Systems (Fortsetzung)

    Anschlüsse Anschluß des Systems (Fortsetzung) Fernseher aus und schalten Sie ihn nach 15 – 30 Minuten wieder ein. Stellen Sie, wenn das Problem Sie können einen Subwoofer mit einem Verstärker an die weiter besteht, das Lautsprechersystem weiter entfernt SUBWOOFER PREOUT Buchse anschließen. vom Fernseher auf.
  • Page 84: Anschluss Der Antennen

    Anschlüsse Verwendung externer Antennen Anschluss der Antennen Zur Verbesserung des UKW-Empfangs Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Benutzen Sie eine PAL-Verbindung (nicht im Lieferumfang), Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und um eine externe UKW-Antenne anzuschließen. die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung externer Antennen unten).
  • Page 85: Die Ersten Schritte

    Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte Hinweis Einschalten der Stromversorgung • Wenn die Stromzufuhr nach dem erneuten Anschließen Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom einzuschalten. des Gerätes oder nach einem Stromausfall wieder hergestellt ist, stellen Sie die Uhrzeit erneut ein. Nach Gebrauch: Drücken Sie STANDBY/ON, um den Strom-Standby-...
  • Page 86: Lautstärkeregler

    Die ersten Schritte Lautstärkeregler Einstellen des Weck-Timers Zur Änderung der momentanen Timer-Einstellung oder für Equalizer eine neue Timer-Einstellung verwendet. Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Drücken Sie STANDBY/ON, um das Gerät Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einzuschalten.
  • Page 87: Anwählen Des Weck-Timers

    Die ersten Schritte Anwählen des Weck-Timers Verwenden von Kopfhörern Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. Die Kopfhörer an den Anschluss PHONES anschließen. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Folgen Sie den Schritten 1 bis 3 in „Setting Lautsprechern kein Ton. the wake-up timer“.
  • Page 88: Ipod/Iphone/Ipad-Wiedergabe

    Die von diesem Gerät unterstützten iPod/iPhone/iPad- homeav/support/ios/eu/). Modelle sind in der nachstehenden Tabelle aufgelistet. • Das Installieren von anderen Software- Versionen als den auf der Website von Pioneer angezeigten auf Ihrem iPod/iPhone/iPad USB-Anschluss (nur Audio) iPod/iPhone/iPad kann dazu führen, dass diese inkompatibel mit diesem System werden.
  • Page 89: Abspielen Des Ipods/Iphones/Ipads

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad auf den Hinweis Ständer. • Detaillierte Anweisungen zur Bedienung Ihres iPods/ iPhones/iPads finden Sie in dessen Bedienungsanleitung. • Nach jedem Anschließen eines iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät wird dieses aufgeladen. (Diese Funktion wird auch im Standby-Modus unterstützt.) •...
  • Page 90: Disc-Wiedergabe

    Disc-Wiedergabe Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien in das Disc-Schubfach ein. wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung.
  • Page 91: Weitere Wiedergabe Von Cds Oder Mp3/Wma

    Disc-Wiedergabe Verschiedene Disc-Funktionen Wiederholte Wiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können ein Titel, alle Titel Funktion Hauptgerät Fernbedienung Betrieb oder eine programmierte Reihenfolge fortlaufend abgespielt In der Stopp-Betriebsart Wiedergabe   werden. drücken. Wiederholen eines Titels: Drücken Sie im Stopp  ...
  • Page 92: Programmierte Wiedergabe (Cd Oder Mp3/Wma)

    Disc-Wiedergabe Programmierte Wiedergabe (CD oder Herunterladen von MP3/WMA MP3/WMA) Im Internet gibt es zahlreiche Musik-Seiten, von denen man Musik-Dateien MP3/WMA herunterladen kann. Befolgen Sie Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der die Anweisungen auf der Website für das Herunterladen gewünschten Reihenfolge wählen.
  • Page 93: Geben Sie Das Verzeichnis An, Das Wiedergegeben Werden Soll

    Disc-Wiedergabe Umschalten des Display-Inhalts • Von einer Disc mit MP3/WMA-Dateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden. Drücken Sie DISPLAY. Wenn der Titel, der Name des Interpreten und der Name des DATEI 3 STAMM VERZEICHNIS A VERZEICHNIS C...
  • Page 94: Usb-Wiedergabe

    Gerät ein USB-Speichergerät nicht erkennt, dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. Dateien nicht abspielt oder das USB-Speichergerät • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem nicht mit Strom versorgt. Einzelheiten finden Sie im USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder Abschnitt Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist...
  • Page 95: Zufallswiedergabe

    USB-Wiedergabe Zufallswiedergabe Wiedergabe in einer gewünschten Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden. Reihenfolge Zufallswiedergabe aller Titel: (Programmwiedergabe) Drücken Sie wiederholt RANDOM, bis „RANDOM ON“ Die Einheit kann die auf einem USB-Speicher gespeicherte erscheint. Drücken Sie ENTER. Verzeichnisse in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben.
  • Page 96: Verwendung Des Tuners

    Verwendung des Tuners Kapitel 8: Verwendung des Tuners • Mit dem Modus Auto Station Program Memory (ASPM) kann eine vollautomatische Einstellung von RDS- Anhören von Radiosendungen Sendern realisiert werden (siehe Seite 26). Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- Empfangen einer UKW-Stereosendung: und MW-Radiosendungen mittels der automatischen •...
  • Page 97: Abrufen Eines Gespeicherten Senders

    Verwendung des Tuners Sie können nach folgenden Programmtypen suchen: Hinweis News – Nachrichten Finance – Börsenberichte, • Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten Sender Kommerz, Handel usw. Current Affairs – Aktuelle für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung Themen Children’s Progs – des Stromkabels einige Stunden.
  • Page 98: Rds-Informationen

    Verwendung des Tuners Abbrechen des ASPM Betriebes, ehe er • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS abgeschlossen ist: PTY, während die Kanalnummer oder der Name des Drücken Sie während des Scannens nach Sendern .
  • Page 99: Andere Anschlüsse

    Andere Anschlüsse Kapitel 9: Andere Anschlüsse Verbinden Sie die Audiobuchsen LINE IN auf dem hinteren ACHTUNG Bedienfeld mit Ihrem Wiedergabe-Nebengerät. • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel Rückwand dieses Gerätes aus der Netzsteckdose.
  • Page 100: Bluetooth® Audio-Wiedergabe

    Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken Den Strom für das Bluetooth-fähige Gerät durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen einschalten, mit dem das Pairing erfolgen soll, sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 101: Musik Auf Der Einheit Von Einem Bluetooth-Fähigen Gerät

    Bluetooth® Audio-Wiedergabe Auf dem Bluetooth-fähigen Gerät Warnhinweis Funkwellen bestätigen, dass das Pairing abgeschlossen ist. Wenn das Pairing mit dem Bluetooth-fähigen Gerät korrekt Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen der Einheit die Bezeichnung des Bluetooth-fähigen Geräts drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
  • Page 102: Funkwellenreflektionen

    Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Neben großen Möbelstücken aus Metall. • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z.
  • Page 103: Zusätzliche Informationen

    Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrischen Anschlüsse. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an Ihr von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Page 104 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Der Anschluss an ein Befinden sich irgendwelche Geräte Ist dies der Fall, dann platzieren Sie entweder diese Geräte entfernt Bluetooth-fähiges Gerät ist in der Nähe, die elektromagnetische von der Einheit oder stoppen Sie die Verwendung anderer Geräte, nicht möglich, es wird Wellen im 2,4 GHz-Band aussenden die elektromagnetische Wellen aussenden.
  • Page 105 Zusätzliche Informationen Problem Prüfpunkt Maßnahme zur Behebung Ordner- oder Dateinamen Enthalten die Namen der Die maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen für die Verzeichnis- werden überhaupt nicht oder Verzeichnisse oder Dateien mehr als und die Dateinamen beträgt 30. nicht richtig angezeigt. 30 Zeichen? Verzeichnis- oder Dabei handelt es sich nicht um eine...
  • Page 106: Abspielbare Discs Und Formate

    Zusätzliche Informationen Abspielbare Discs und Formate • Handelsübliche Audio-CDs Audio-CD • CD-R/-RW/-ROM-Discs, die im CD-DA-Format aufgezeichnete Musikdaten enthalten WMA-Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. MP3- Dateien, die auf CD-R/CD-RW/CD-ROM-Discs oder USB-Speicher (USB-Gerät) aufgenommen wurden. • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Vorsichtsmaßregeln bei der Discs abgespielt werden.
  • Page 107: Hinweise Zu Kondensatbildung

    Zusätzliche Informationen Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. bitte zwecks Reinigung der Linse an eine Pioneer- Kundendienststelle. Vom Gebrauch von Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen...
  • Page 108: Speziell Geformte Discs

    Zusätzliche Informationen ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor Wiederherstellen aller der Verwendung der geliehenen Discs, dass sich rund Standardeinstellungen um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet. Führen Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ihre Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
  • Page 109: Technische Daten

    ........1 Netzkabel Garantiekarte Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument) Hinweis • Diese Daten gelten für eine Stromversorgung von 230 V. • Die technischen Daten und das Design können für Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 110 (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la D3-4-2-1-7c*_A1_It sostituzione del filo di alimentazione.
  • Page 111 In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati). • Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è...
  • Page 112 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare 07 Riproduzione USB Contenuto della confezione .
  • Page 113: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare Capitolo 1: Prima di cominciare • Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle in acqua o nel fuoco. Contenuto della confezione • Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al hanno la stessa dimensione e forma.
  • Page 114: Nome Delle Parti E Loro Funzione

    Nome delle parti e loro funzione Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione STANDBY/ON Telecomando Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo STANDBY/ON OPEN/CLOSE ricevitore (pagine 17, 18, 22, 24, 27 e 28). ...
  • Page 115: Rimuovere E Ricollocare La Griglia Frontale

    Nome delle parti e loro funzione 11 Tasti di comando Tuner Rimuovere e ricollocare la griglia ST/MONO frontale Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e mono. (pagina 24) La griglia frontale di questo sistema altoparlanti è rimovibile. RDS ASPM Procedere come segue: Usare per cercare la memoria di programmi da una...
  • Page 116: Pannello Anteriore

    Nome delle parti e loro funzione Pannello anteriore VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN Tasto STANDBY/ON Presa AUDIO IN Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un cavo stereo minijack (pagina 27).
  • Page 117: Display

    Nome delle parti e loro funzione Display   Si illumina quando il suono viene silenziato. La funzione orologio è stata impostata. Nota Display dei caratteri Visualizza varie informazioni sul sistema. • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. Avviare la riproduzione. Pausa playback.
  • Page 118: Collegamenti

    Collegamenti Capitolo 3: Collegamenti • Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo ATTENZIONE dell’altoparlante e il corpo del ricevitore. • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.
  • Page 119: Utilizzo Di Un Altro Subwoofer

    Collegamenti Pulire le finiture lucide dell’altoparlante Collegamento delle antenne • Usando un panno sporco o ruvido o sfregando pesantemente lo schermo, la finitura del prodotto Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come potrebbe essere graffiata. segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, •...
  • Page 120: Uso Delle Antenne Esterne

    Collegamenti Uso delle antenne esterne Per migliorare la ricezione FM Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna. Connettore PAL one-touch ANTENNA UNBAL 75 Ω Cavo coassiale 75 Inserire la spina ATTENZIONE • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
  • Page 121: Come Iniziare

    Come iniziare Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Comando generale Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Entrata Dopo l’uso: Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT stand-by.
  • Page 122: Comandi Audio

    Come iniziare Comandi audio Impostazione della sveglia Usato per cambiare le impostazioni esistenti dell’orologio o Equalizer per impostarne di nuove. Se si preme EQUALIZER, si visualizzeranno le impostazioni Premere STANDBY/ON per attivare della modalità corrente. Per selezionare una modalità diversa, l’alimentazione.
  • Page 123: Regolare La Sveglia

    Come iniziare Regolare la sveglia Usare le cuffie Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. Connettere lo spinotto delle cuffie al terminale PHONES. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono Seguire i passaggi da 1 a 3 in “Impostare dagli altoparlanti.
  • Page 124: Il Playback Di Ipod/Iphone/Ipad

    (3/4G) iPad/iPad 2 Posizionare iPod/iPhone/iPad sul supporto. Nota • Pioneer non garantisce che modelli di iPod/iPhone/iPad diversi da quelli specificati possano venire usati. • Alcune funzioni possono non essere disponibili con certi modelli o certe versioni del software. • Gli iPod/iPhone/iPad devono venire usati per la riproduzione di materiale non protetto da diritti d’autore...
  • Page 125: Riprodurre Da Ipod/Iphone/Ipad

    Il playback di iPod/iPhone/iPad Riprodurre da iPod/iPhone/iPad Connettere l’iPod/iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. Premere USB come sorgente in entrata. Sul display principale appare “USB/iPod”. Quando il riconoscimento è stato completato, la riproduzione si avvierà...
  • Page 126: Riproduzione Di Dischi

    Riproduzione di dischi Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, verso l’alto. ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la registrazione.
  • Page 127: Ricerca Diretta Di Un Brano

    Riproduzione di dischi Varie funzioni del disco Ripetizione di lettura La funzione di ripetizione della riproduzione permette di Funzione Apparecchio Tele- Funzionamento principale comando eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una sequenza programmata. Premere mentre Riproduzione ...
  • Page 128: Riproduzione Programmabile (Cd O Mp3/Wma)

    Riproduzione di dischi Riproduzione programmabile (CD o Scaricare MP3/WMA MP3/WMA) Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui scaricare file musicali MP3/WMA. Seguire le istruzioni del Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre sito web per scaricare i file musicali. In seguito, è possibile nell’ordine preferito.
  • Page 129: Specificare La Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione di dischi Specificare la cartella da riprodurre Commutare i contenuti della schermata Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. Premere DISPLAY. Se i nomi di titolo, artista e album sono stati scritti sul file, STANDBY/ON OPEN/CLOSE DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Page 130: Riproduzione Usb

    30 minuti, USB presente sul lato frontale del ricevitore. l’unità si spegne automaticamente. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che Ripetizione di lettura la corrente venga fornita al dispositivo di memoria USB.
  • Page 131: Specificare La Cartella Da Riprodurre

    Riproduzione USB Nota Riproduzione in un ordine • Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata desiderato (Riproduzione attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, programmata) non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà localizzato solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
  • Page 132: Come Usare Il Sintonizzatore

    Come usare il sintonizzatore Capitolo 8: Come usare il sintonizzatore • Quando si sintonizza su una stazione RDS (Radio Data System), innanzitutto si visualizzerà la frequenza. Infine, Ascoltare trasmissioni radio il nome della stazione apparirà. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni •...
  • Page 133: Per Richiamare Una Stazione Memorizzata

    Come usare il sintonizzatore • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione Funzionamento di RDS (Radio Data preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova System) stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà...
  • Page 134: Informazioni Fornite Da Rds

    Come usare il sintonizzatore Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il Mentre il programma selezionato viene numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella visualizzato (entro 6 secondi), premere di nuovo memoria sarà inferiore. RDS PTY. Dopo che il tipo di programma selezionato è...
  • Page 135: Altri Collegamenti

    Altri collegamenti Capitolo 9: Altri collegamenti Connettere le prese jack LINE IN del pannello posteriore a un ATTENZIONE componente di playback ausiliario. • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Il pannello posteriore di questa unità Connessione di componenti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale...
  • Page 136: Riproduzione Bluetooth® Audio

    Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in abilitato a tecnologia Bluetooth con il quale si licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
  • Page 137: Ascoltare La Musica Sull'unità Con L'apparecchio Abilitato A Tecnologia Bluetooth

    Riproduzione Bluetooth® Audio Controllare che l’accoppiamento Avvertenza sulle onde radio sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth sia stato completato. Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, Se l’accoppiamento sull’apparecchio abilitato a tecnologia che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless Bluetooth è...
  • Page 138: Onde Radio Riflesse

    Riproduzione Bluetooth® Audio • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
  • Page 139: Informazioni Aggiuntive

    Esaminare gli altri componenti e le apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
  • Page 140 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione Impossibile connettersi a un Vi sono apparecchi nelle vicinanze In tal caso, allontanare gli apparecchi dall’unità o smettere di usare apparecchio abilitato a che emettono onde altri dispositivi che emettono onde elettromagnetiche. tecnologia Bluetooth, non elettromagnetiche sulla banda viene emesso alcun suono o 2,4 GHz (forni microonde, apparecchi...
  • Page 141 Informazioni aggiuntive Problema Controllare Soluzione I nomi della cartella o del file Questo non è un un problema con L’ordine in cui si visualizzano i nomi delle cartelle e dei file dipende non sono visualizzati in questa unità. da quello in cui le cartelle o i file sono stati registrati sul dispositivo ordine alfabetico.
  • Page 142: Dischi E Formati Riproducibili

    Informazioni aggiuntive Dischi e formati riproducibili • CD audio disponibili in commercio CD-Audio • CD-R/-RW/-ROM contenenti musica e registrati in formato CD-DA File WMA registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB File MP3 registrati su dischi CD-R/ -RW/ -ROM o su dispositivi di memoria USB •...
  • Page 143: La Condensa

    Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.
  • Page 144: Su Ipod / Iphone / Ipad

    Informazioni aggiuntive Su iPod / iPhone / iPad Ritorno di tutte le impostazioni ai valori predefiniti Usare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni al default. Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. “Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad” significano che un accessorio elettronico è...
  • Page 145: Specifiche

    Istruzioni per l’uso (questo documento) Nota • Le specifiche si riferiscono ad un’alimentazione 230 V. • Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso, per eventuali migliorie del prodotto. © 2013 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
  • Page 146 PIONEER onderhoudscentrum vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
  • Page 147 Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur.
  • Page 148 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint 07 USB-weergave Inhoud van de doos .
  • Page 149: Voordat U Begint

    Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Leg de batterijen in de juiste richting in de Inhoud van de doos afstandsbediening, zoals aangegeven door de polariteitstekens ( Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de • Probeer niet om de batterijen open te maken, verhit ze doos bevinden.
  • Page 150: Overzicht Van De Bedieningstoetsen

    Overzicht van de bedieningstoetsen Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen STANDBY/ON Afstandsbediening Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). Ingangsfunctieknoppen Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te STANDBY/ON OPEN/CLOSE selecteren (bladzijden 17, 18, 22, 24, 27 en 28). ...
  • Page 151: Afnemen En Vervangen Van De Grille Aan De Voorzijde

    Overzicht van de bedieningstoetsen 11 Tuner-bedieningsfuncties Afnemen en vervangen van de ST/MONO grille aan de voorzijde Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen. (bladzijde 24) De grille aan de voorzijde van dit speakersysteem kan worden RDS ASPM verwijderd.
  • Page 152: Voorpaneel

    Overzicht van de bedieningstoetsen Voorpaneel VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN STANDBY/ON-toets AUDIO IN-contactpunt Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). Gebruiken voor aansluiting van een extra component via een stereo-ministekerkabel (bladzijde 27). Afstandsbedieningssensor USB-aansluitpunt.
  • Page 153: Display

    Overzicht van de bedieningstoetsen Display   Brandt wanneer het geluid is gedempt. De Timerfunctie is ingesteld. Opmerking Lettertekendisplay Toont uiteenlopende systeeminformatie. • Het Mute-icoon verschijnt in rood. Start de weergave. De weergave onderbreken.
  • Page 154: Aansluitingen

    Aansluitingen Hoofdstuk 3: Aansluitingen • Zorg ervoor dat de kabelkern van de speaker niet in WAARSCHUWING contact komt met de behuizing van de receiver. • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt.
  • Page 155: Het Gebruik Van Een Andere Subwoofer

    Aansluitingen Reinigen van het lakoppervlak van de luidspreker Antennes aansluiten • Wanneer u een stoffige of harde doek gebruikt of wanneer u stevig over het scherm veegt, raakt de laklaag Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals van het product beschadigd. hieronder getoond.
  • Page 156: Buitenantennes Gebruiken

    Aansluitingen Buitenantennes gebruiken Insteken Om de FM-ontvangst te verbeteren Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een WAARSCHUWING externe FM-antenne aan te sluiten. • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd. • Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat hieronder staat beschreven.
  • Page 157: Aan De Slag

    Aan de slag Hoofdstuk 4: Aan de slag Opmerking Het apparaat inschakelen • Wanneer stroomvoorziening is weergegeven nadat het Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat in te apparaat weer is ingestoken of door vermogensuitval, schakelen. stel de klok in opnieuw. Na gebruik: Druk op de toets STANDBY/ON om het apparaat op stand-...
  • Page 158: Geluidsbediening

    Aan de slag Geluidsbediening De wekkerfunctie instellen Gebruiken om de bestaande timerinstelling te wijzigen of om Equalizer een nieuwe timer in te stellen. Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige Druk op STANDBY/ON om het apparaat modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u in te schakelen.
  • Page 159: Activeren Van De Wekkerfunctie

    Aan de slag Activeren van de wekkerfunctie Gebruik van hoofdtelefoons Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. Sluit de aansluitplug van de hoofdtelefoon aan op het Volg stap 1 en 3 in “Setting the wake-up aansluitpunt PHONES. timer”. Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers.
  • Page 160: Weergave Van Ipod/Iphone/Ipad

    (3/4G) iPad/iPad 2 Opmerking • Pioneer kan niet garanderen dat dit apparaat werkt met andere iPod/iPhone/iPad modellen dan die hieronder zijn aangegeven. • Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of Plaats de iPod/iPhone/iPad op de houder.
  • Page 161: De Ipod/Iphone/Ipad Afspelen

    Weergave van iPod/iPhone/iPad De iPod/iPhone/iPad afspelen Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPad. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. Druk op USB als de ingangsbron. “USB/iPod” wordt op het hoofddisplay aangegeven. Zodra het apparaat de iPod/iPhone/iPad heeft herkend, wordt deze automatisch afgespeeld.
  • Page 162: Disc-Weergave

    Disc-weergave Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat Druk op OPEN/CLOSE om de schijflade te en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden afspelen, maar openen. kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- Druk op / om de weergave te starten.
  • Page 163: Geavanceerde Weergave Van Een Cd Of Mp3/Wma-Disc

    Disc-weergave Diverse discfuncties Herhaalde weergave In de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragmenten of Functie Hoofd- Afstandsbediening Bediening toestel een geprogrammeerde reeks herhaald worden afgespeeld. Indrukken tijdens de Afspelen  Herhalen van één fragment:  stopfunctie. Druk herhaaldelijk op REPEAT totdat “REPEAT ONE” Indrukken voor de verschijnt.
  • Page 164: Geprogrammeerde Weergave (Cd Of Mp3/Wma)

    Disc-weergave Geprogrammeerde weergave (CD of Informatie over het downloaden van MP3/WMA) MP3/WMA U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de Op het Internet bevinden zich veel muziek-websites, waar u gewenste volgorde kiezen. MP3/WMA kunt downloaden. Volg de instructies van de website, hoe u de muziekbestanden kunt downloaden.
  • Page 165: De Map Kiezen Die Moet Worden Afgespeeld

    Disc-weergave De map kiezen die moet worden Wijzig de displayinhoud afgespeeld Druk op DISPLAY. Voer de volgende stappen uit om de map te kiezen die moet Als de titel, artiest en albumnaam naar het bestand zijn worden afgespeeld. geschreven, dan wordt die informatie getoond. (Het systeem toont uitsluitend alfanumerieke tekens.
  • Page 166: Usb-Weergave

    • Als er geen USB-opslagapparaat wordt afgespeeld en er receiver. heeft meer dan 30 minuten lang geen bediening • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- plaatsgevonden, dan schakelt het apparaat automatisch opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden uit.
  • Page 167: De Map Kiezen Die Moet Worden Afgespeeld

    USB-weergave Opmerking Afspelen in de gewenste volgorde • Als u op drukt tijdens Random Play, gaat u naar de volgende track die door Random Play wordt (Programma-weergave) geselecteerd. U kunt echter niet naar de vorige track Het apparaat kan de in het USB-opslagapparaat opgeslagen gaan door op te drukken.
  • Page 168: Gebruik Van De Tuner

    Gebruik van de tuner Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner • Als op een RDS-station (Radio Data System) wordt afgestemd, wordt eerst de frequentie getoond. Tenslotte Luisteren naar de zal de naam van het station getoond worden. radiouitzendingen • RDS-stations kunnen geheel automatisch worden afgestemd via de functie Auto Station Program Memory Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- (ASPM), zie bladzijde 26.
  • Page 169: Instellen Van Een Voorkeurzender

    Gebruik van de tuner • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zenders in te Met RDS kunt u zoeken naar typen programma’s. U kunt stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer bijvoorbeeld een station zoeken dat het programmatype JAZZ een nieuwe zender in het geheugen opgeslagen wordt, uitzendt op dit moment.
  • Page 170: Via Rds Verzorgde Informatie

    Gebruik van de tuner Na het scannen zal het aantal zenders dat in het geheugen is Opmerking opgeslagen 4 seconden worden getoond, waarna 4 seconden • Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij lang de aanduiding “END” getoond zal worden. stap 2.
  • Page 171: Overige Aansluitingen

    Overige aansluitingen Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen Sluit de LINE IN-audiostekers aan het achterpaneel aan op de WAARSCHUWING extra weergavecomponent. • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of Het achterpaneel van dit apparaat aansluitingen wijzigt.
  • Page 172: Bluetooth® Audioweergave

    ® Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde Schakel het met Bluetooth uitgeruste handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER apparaat waarmee gepaard moet worden in en CORPORATION gebruikt deze onder licentie Andere voer de paringsprocedure uit. handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de De paring gaat van start.
  • Page 173: Luister Naar Muziek Op Het Systeem Vanaf Een Met Bluetooth Uitgerust Apparaat

    Bluetooth® audioweergave Bevestig op het met Bluetooth uitgeruste Waarschuwing radiogolven apparaat dat de paring is voltooid. Als de paring met het met Bluetooth uitgeruste apparaat op Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van de juiste wijze is voltooid, wordt de naam van het met 2,4 GHz, wat een band is die wordt gebruikt door andere Bluetooth uitgeruste apparaat op het voorpaneel van het draadloze systemen (zie lijst hieronder).
  • Page 174: Weerkaatsingen Van Radiogolven

    Bluetooth® audioweergave • In een menigte mensen of in de buurt van een gebouw of een obstakel. • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van dezelfde frequentieband (2,4 GHz) als dit apparaat, zoals een 2,4 GHz draadloos LAN-apparaat (IEEE802.11b/g) of een magnetron.
  • Page 175: Aanvullende Informatie

    Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren.
  • Page 176 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Kan geen met Bluetooth Bevindt er zich apparatuur in de Als dat het geval is moet deze apparatuur van het systeem uitgerust apparaat buurt die elektromagnetische golven verwijderd worden of moet andere apparatuur die aansluiten, er komt geen in de 2,4 GHz band (microgolven, elektromagnetische golven uitzendt niet meer worden gebruikt.
  • Page 177 Aanvullende informatie Probleem Controle Oplossing Mappen of bestandsnamen Bevatten de map- of bestandsnamen Het maximum aantal tekens dat voor de map en bestandsnamen worden niet juist of helemaal meer dan 30 tekens? kan worden weergegeven is 30. niet aangegeven. Map- of bestandsnamen Dit duidt niet op een storing in de De volgorde waarin de map- en bestandsnamen worden worden niet in alfabetische...
  • Page 178: Afspeelbare Schijven En Indelingen

    Aanvullende informatie Afspeelbare schijven en indelingen • In de audiohandel verkrijgbare audio-CD’s Audio CD • CD-R/-RW/-ROM discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat WMA-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven zijn opgenomen of USB-opslagapparatuur MP3-bestanden die op CD-R/-RW/-ROM-schijven of USB-opslagapparaten zijn opgenomen •...
  • Page 179: Over Condensvocht

    • Bij normaal gebruik hoort het lensje van dit apparaat niet voordat gehuurde schijven worden gebruikt. vuil te worden, maar als er mogelijk stof of vuil op is gekomen, raadpleegt u dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum. Lensreinigers voor spelers zijn in de handel verkrijgbaar, maar sommige kunnen schade aan...
  • Page 180: Informatie Over Schijven Met Speciale Vormen

    Aanvullende informatie Informatie over schijven met speciale Alle instellingen op de beginstand vormen terugzetten Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs Volg onderstaande stappen om alle instellingen terug te af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. stellen op de standaardinstellingen.
  • Page 181: Specificaties

    Handleiding (dit document) Opmerking • De specificaties zijn van toepassing wanneer de voeding 230 V is. • De technische gegevens en het ontwerp kunnen met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2013 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.
  • Page 182: Entorno De Funcionamiento

    Revise el cable de alimentación D3-4-2-1-7c*_A1_Es está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es No instale los altavoces en el techo o en los muros por encima de la altura de la cabeza.
  • Page 183 En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
  • Page 184 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
  • Page 185: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • Cuando instale las pilas en el mando a distancia, Contenido de la caja colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad ( Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los •...
  • Page 186: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles STANDBY/ON Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). Botones de función de entrada STANDBY/ON OPEN/CLOSE Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este ...
  • Page 187: Cómo Extraer Y Sustituir La Rejilla Delantera

    Nombres y funciones de los controles 11 Botones de control Tuner Cómo extraer y sustituir la rejilla ST/MONO delantera Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural. (página 24) La rejilla frontal del sistema de altavoces es extraíble. RDS ASPM Proceda del siguiente modo: Permite buscar en la memoria de programación...
  • Page 188: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal VOLUME  STANDBY/ON TIMER INPUT      PHONES AUDIO IN Botón STANDBY/ON Toma de AUDIO IN Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite conectar un componente auxiliar mediante un cable (página 13).
  • Page 189: Indicadores

    Nombres y funciones de los controles Indicadores   Se ilumina cuando se silencia el sonido. La función del temporizador está activada. Nota Pantalla de visualización de caracteres Muestra diversos datos del sistema. • El icono de silencio se mostrará en rojo. Para iniciar la reproducción.
  • Page 190: Conexiones

    Conexiones Capítulo 3: Conexiones • No permita que el núcleo del cale del altavoz entre en PRECAUCIÓN contacto con el cuerpo del receptor. • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • Page 191: Utilizar Otro Bafle

    Conexiones Limpieza de la superficie brillante del altavoz Conexión de antenas • Si utiliza un paño áspero o lleno de polvo, o si frota la superficie con demasiada fuerza, el acabado del Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM producto se rayará.
  • Page 192: Uso De Antenas Exteriores

    Conexiones Uso de antenas exteriores Para mejorar la recepción en FM Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una antena de FM externa. Conector PAL de una toma ANTENNA UNBAL 75 Ω Cable coaxial 75 Conexión a la corriente PRECAUCIÓN •...
  • Page 193: Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Nota Para encender la unidad • Cuando se restablece la alimentación eléctrica después Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. de volver a conectar la unidad o después de un fallo eléctrico, configure el reloj. Después del uso: Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse STANDBY/ON.
  • Page 194: Controles De Sonido

    Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Para cambiar la configuración actual del despertador o Equalizer realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en Pulse STANDBY/ON para conectar la curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias alimentación.
  • Page 195: Cómo Restablecer El Despertador

    Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Nota Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. • El temporizador de desconexión automática puede ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el Siga los pasos 1 a 3 en “Setting the wake-up tiempo restante. timer”.
  • Page 196: Reproducción De Un Ipod/Iphone/Ipad

    Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este • Si instala versiones de software distintas de las indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/ aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con iPhone/iPad.
  • Page 197 Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Reproducción de un iPod/iPhone/ iPad Conecte el iPod/iPhone/iPad. • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. Pulse USB como fuente de entrada. Se mostrará “USB/iPod” en el display principal. Cuando el reconocimiento haya terminado, comenzará...
  • Page 198: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en Coloque el disco en la bandeja del disco, con el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no la etiqueta mirando hacia arriba. puede grabar en ellos.
  • Page 199: Reproducción Avanzada De Cd O Disco De Mp3/Wma

    Reproducción de discos Distintas funciones de los discos Repetición de la reproducción La repetición de lectura de una pista se puede realizar de Función Unidad Mando a Funcionamiento principal distancia forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua.
  • Page 200: Reproducción Programada (Cd O Mp3/Wma)

    Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción Existen muchas páginas web que permiten descargar en el orden que usted prefiera. ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de En el modo de parada, pulse MEMORY/ música.
  • Page 201: Especifique La Carpeta Que Desea Reproducir

    Reproducción de discos Especifique la carpeta que desea Cómo cambiar el contenido reproducir visualizado Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo Pulse DISPLAY. los siguientes pasos. Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el nombre del álbum, esta información se mostrará.
  • Page 202: Reproducción Usb

    USB, que no reproduzca archivos o interfaz USB de la parte delantera de este receptor. que no suministre alimentación al dispositivo de • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en almacenamiento USB. Para obtener más detalles, un dispositivo de almacenamiento USB puedan consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de reproducirse, ni que se suministrará...
  • Page 203: Reproducción Aleatoria

    Reproducción USB Reproducción aleatoria Reproducción en el orden deseado El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede reproducir en orden aleatorio automáticamente. (reproducción programada) Para reproducir aleatoriamente todas las La unidad puede reproducir en el orden deseado carpetas pistas: guardadas en un dispositivo de almacenamiento USB.
  • Page 204: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma totalmente automática utilizando la Memoria Cómo escuchar emisoras de radio Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar Consulte página 26. emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de Para recibir una transmisión de FM en estéreo: sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual...
  • Page 205: Para Recuperar Una Emisora Memorizada

    Uso del sintonizador Nota Empleo del sistema de datos • La función de backup protegerá las emisoras radiofónicos (RDS) memorizadas durante algunas horas en el caso de que se produzca una interrupción en el suministro eléctrico o se desenchufe el cable de alimentación de CA. Introducción al RDS Para recuperar una emisora El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS...
  • Page 206: Información Proporcionada Por Rds

    Uso del sintonizador Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria, Mientras se esté mostrando el tipo de el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será programa seleccionado, pulse de nuevo RDS PTY inferior. (antes de que hayan transcurrido 6 segundos). Pulse TUNER en el mando a distancia.
  • Page 207: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al PRECAUCIÓN componente de reproducción auxiliar. • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la Panel posterior de este receptor toma de CA.
  • Page 208: Reproducción De Audio Con Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso La sincronización dará comienzo. de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo • Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad la unidad.
  • Page 209: Cómo Escuchar Música En La Unidad Desde Un Dispositivo Habilitado Para Bluetooth

    Reproducción de audio con Bluetooth® Confirme en el dispositivo habilitado para Precaución con las ondas Bluetooth que la sincronización se ha llevado a cabo. radioeléctricas Si la sincronización con el dispositivo habilitado para Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrará...
  • Page 210: Reflejos De Ondas Radioeléctricas

    Reproducción de audio con Bluetooth® • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
  • Page 211: Información Adicional

    Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Page 212 Información adicional Problema Verificación Solución No se puede conectar a un ¿Hay algún dispositivo cercano que En tal caso, aleje esos dispositivos de la unidad, o deje de usar dispositivo habilitado con emita ondas electromagnéticas en la otros dispositivos que emitan ondas electromagnéticas. Bluetooth, no se escucha banda de 2,4 GHz (microondas, ningún sonido en absoluto o...
  • Page 213 Información adicional Problema Verificación Solución Los nombres de carpetas o Los nombres de las carpetas o de los El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los de archivos no se visualizan o archivos, ¿contienen más de 30 nombres de carpetas y de archivos es de 30.
  • Page 214: Discos Y Formatos Que Pueden Reproducirse

    Información adicional Discos y formatos que pueden reproducirse • CD de audio de venta en establecimientos comerciales Audio CD • Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA Archivos WMA grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB Archivos MP3 grabados en discos CD-R /-RW /-ROM o en dispositivos de almacenamiento USB •...
  • Page 215: Acerca De La Condensación

    Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
  • Page 216: Sobre Los Discos Con Formas Especiales

    Información adicional Sobre los discos con formas especiales Restauración de todos los ajustes a Los discos con formas especiales (en forma de corazón, los ajustes predeterminados hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la Para restaurar todos los ajustes a sus valores por defecto, unidad.
  • Page 217 Manual de instrucciones (este manual) Nota • Las especificaciones son aplicables cuando la alimentación es de 230 V. • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras. © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
  • Page 218 English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this Undertegnede Pioneer erklærer X-HM51-W is in compliance with the herved, at følgende udstyr X-HM51-W essential requirements and other overholder de væsentlige krav og relevant provisions of Directive øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF 1999/5/EC.
  • Page 219 Português: Slovenščina: Pioneer declara que este X-HM51-W Pioneer izjavlja, da je ta X-HM51-W v está conforme com os requisitos skladu z bistvenimi zahtevami in essenciais e outras disposições da ostalimi relevantnimi določili direktive Directiva 1999/5/CE. 1999/5/ES. Română: Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento Prin prezenta, Pioneer declara ca acest X-HM51-W je ve shodě...
  • Page 220 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in China / Imprimé...

Table des Matières