4 de | Installationshandbuch CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Produktbeschreibung dadurch eine hervorragende Meldeleistung. Der Funk-Bewegungsmelder (Passiv- Der Gehäuse- (Sabotage) und Infrarotmelder) wird in Kombination Wandabreißkontakt mit den Haus-ServiceRuf- (Wandabreißkontakt nur bei Teilnehmerstationen betrieben. Der Wandmontage anwendbar) Melder dient zur Überwachung eines überträgt eine Alarmmeldung, wenn...
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installationshandbuch | de 5 Montage • Nicht auf rotierende Maschinen richten. 1. Wählen Sie den Montageort aus • Die Montage auf Metallflächen und be-stimmen Sie die kann die Reichweite des Montagehöhe. Funksignals beeinträchtigen. • Unempfindlichkeit gegenüber Haustieren bis zu einem ≤...
Page 6
6 de | Installationshandbuch CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 3. Montieren Sie je nach Bedarf das 3.2. Eckmontage. Melderunterteil mit einer: 3.1. Wandmontage. Bei Einsatz des Gehäusekontaktes auch als Wandabreißkontakt den "Wandeinsatz" ausbrechen und an die Wand schrauben. 3.3. Montage mit schwenkbarer Wandhalterung (optional).
Page 7
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installationshandbuch | de 7 Hinweis: Die 4. Entfernen Sie die Unempfindlichkeit Batterieunterbrechung für die gegenüber Haustieren ist Versorgungsspannung. bei Einsatz dieser Halterung nicht mehr gewährleistet. 3.4. Montage mit schwenkbarer Deckenhalterung (optional). 5. Entfernen Sie bei Bedarf die Unterkriechschutz-Folie.
8 de | Installationshandbuch CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Inbetriebnahme Überwachungsbereich Draufsicht Parametrierung Der Melder hat eine individuelle Codierung, welche der HTS bekannt gemacht werden muss. Der Melder kann über Sabotage-Kontakt öffnen (Gehäuse öffnen) an eine HTS angemeldet werden. Gehtestmodus Nach dem Einlegen der Batterien und schließen des Sabotage-...
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installationshandbuch | de 9 Energiesparmodus Batterieentsorgung: Für alle verbrauchten CRS-SWM-TA869: nach jeder Batterien besteht eine Auslösung wird 30 Sekunden lang gesetzliche keine weitere detektierte Bewegung Rücknahmepflicht; sie an die HTS gemeldet. dürfen nicht über den ISA-WM-869 und CRS-WM-TA869: Hausmüll entsorgt werden.
10 de | Installationshandbuch CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Technische Daten Anforderung an Energieversorgung Auslösungen Batterie- 18 Monate bis 4 lebensdauer Jahre je nach Instal- Passiv-Infrarot- Bewegung im Über- lationsort und Melder wachungsbereich. Anzahl der Auslö- Gehäuse- und Überträgt eine sungen.
14 en | Installation Manual CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Product Description The housing (tamper) and wall tamper contact (wall tamper contact The Wireless Motion Detector only used with wall mounting) (passive infrared detector) is transmits an alarm message if the...
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installation Manual | en 15 Installation • Installation on metal surfaces can impair the range of the radio 1. Select the installation location signal. and determine the installation • Pet immunity for pets height. ≤...
Page 16
16 en | Installation Manual CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 3. If necessary, install the detector 3.2. Corner mounting kit. base with a: 3.1. Wall mounting kit. When also using a housing contact as a wall tamper contact, pull out the "wall insert"...
Page 17
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installation Manual | en 17 Note: Pet immunity is no 4. Remove the battery interrupter longer guaranteed when for the supply voltage. using this bracket. 3.4. Installation kit with pivoting ceiling bracket (optional). 5. If necessary, remove the look- down zone film.
18 en | Installation Manual CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Initial Operation Top-view of monitoring zone Configuration The detector has its own individual code, which must be communicated to the Carephone. The detector can be registered by opening the tamper contact (opening the housing).
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installation Manual | en 19 Energy-saving mode Battery disposal: Battery distributors CRS-SWM-TA869: after an alarm has are required by law been triggered, no further detected to take back spent movements will be reported to the batteries;...
20 en | Installation Manual CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Technical Power supply requirements Battery From 18 months to Specifications durability 4 years, depending on the area of instal- Triggers lation and number Passive infrared Movement in moni- of transmissions.
Page 23
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Manuel d’installation | fr 23 Table des matières Description du produit Planification Installation Mise en service Configuration Mode Test de marche Mode Économie d'énergie Instructions de service Caractéristiques techniques Déclencheurs Caractéristiques environnementales Boîtier Spécifications relatives à l'alimentation Caractéristiques radio...
24 fr | Manuel d’installation CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Description du produit Avec 79 zones répartis sur huit niveaux de détection, la couverture Le Détecteur de Mouvements radio du détecteur est trés dense, ce qui (détecteur infrarouge passif) offre des performances de détection fonctionne avec des appareils de exceptionnelles.
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Manuel d’installation | fr 25 Installation • Ne dirigez pas l'appareil vers des objets pouvant subir des variations 1. Choisissez l'emplacement de température importantes. d'installation et déterminez • Ne dirigez pas l'appareil vers des la hauteur appropriée.
26 fr | Manuel d’installation CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 3. Installez, si nécessaire, la base 3.2. Un kit de montage d'angle. du détecteur en utilisant : 3.1. Un kit de montage mural. Si vous utilisez un contact de boîtier comme contact...
Page 27
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Manuel d’installation | fr 27 Remarque : l'immunité aux 4. Retirez la protection isolante pour activer les piles et alimenter animaux n'est plus garantie le détecteur. avec ce support. 3.4. Un kit d'installation avec support de montage au plafond pivotant (en option).
28 fr | Manuel d’installation CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Mise en service Vue de dessus de la zone de surveillance Configuration Le détecteur possède son propre code individuel qui doit être communiqué à l’Appareil de télé- assistance. Le détecteur peut être enregistré...
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Manuel d’installation | fr 29 Mode Économie d'énergie Remarque : effectuez toujours un test de CRS-SWM-TA869 : dès lors qu'une fonctionnement après alarme aura été déclenchée, aucun avoir remplacé les piles. autre mouvement détecté ne sera signalé...
30 fr | Manuel d’installation CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Caractéristiques Spécifications relatives à l'alimentation techniques Durée de vie des De 18 mois à 4 ans piles selon le lieu d’instal- Déclencheurs lation et le nombre Détecteur Mouvement dans de transmissions.
34 nl | Installatiehandleiding CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Productbeschrijving De melder heeft 79 zones in acht detectieniveaus, waardoor de De Draadloze Bewegingsmelder detectiestralen zeer dicht bij elkaar (passieve infraroodmelder) wordt liggen en een uitzonderlijk goede gebruikt in combinatie met detectie kan plaatsvinden.
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installatiehandleiding | nl 35 Installatie • De melder mag niet naar raamoppervlakken worden gericht. 1. Selecteer de montageplaats • Installeer de melder niet in direct en bepaal de installatiehoogte. zonlicht. • Richt de melder niet op...
Page 36
36 nl | Installatiehandleiding CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 3. Installeer de voet van de melder 3.2. Hoekmontageset. indien nodig met een: 3.1. Wandmontageset. Als u ook een behuizingscontact gebruikt als een wandsabotagecontact, trekt u de „wandinzet” naar buiten en schroeft u deze vast tegen de muur.
Page 37
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installatiehandleiding | nl 37 Let op: als u deze steun 4. Verwijder de stroomonderbreker gebruikt, is de ongevoeligheid van de accu voor de voor huisdieren niet langer voedingsspanning. gegarandeerd. 3.4. Montageset met scharnierende plafondsteun (optioneel).
38 nl | Installatiehandleiding CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Inbedrijfstelling Bovenaanzicht van de bewakingszone Configuratie De detector heeft zijn eigen code. Deze code moet worden doorgegeven aan het Personenalarmtoestel. De melden kan worden geregistereerd door het sabotagecontact te openen (de behuizing te openen).
CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Installatiehandleiding | nl 39 Service-informatie Tijdens de looptestmodus worden er geen alarmen doorgestuurd naar Wees voorzichtig bij het het Personenalarmtoestel. Als er vervangen van de batterijen: beweging wordt waargenomen, gaat let op de plaats van de plus- de LED 4 seconden lang branden.
40 nl | Installatiehandleiding CRS-SWM-TA869 | CRS-WM-TA869 | ISA-WM-869 Technische Voedingseisen Levensduur Van 18 maanden tot specificaties batterijen 4 jaar, afhankelijk van de installatie en Triggers aantal alarm trans- Passieve Beweging in de missies infraroodmelder bewaakte zone. Vereiste Vier 1,5V alkaline-...