4 de | Installationshandbuch ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Produktbeschreibung Der Melder verfügt über eine hohe Strahlendichte mit 79 Zonen in acht Der ISA-WM-869 Funk- Detektionsebenen und erreicht Bewegungsmelder (Passiv- dadurch eine hervorragende Infrarotmelder) wird in Kombination Meldeleistung. mit den Haus-ServiceRuf- Der Gehäuse- (Sabotage) und Teilnehmerstationen (HTS3100, Wandabreißkontakt...
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installationshandbuch | de 5 Montage • Nicht an Standorten unter Sonneneinstrahlung montieren. 1. Wählen Sie den Montageort aus • Nicht auf Objekte mit starken und be-stimmen Sie die Temperaturschwankungen richten. Montagehöhe. • Nicht auf rotierende Maschinen richten.
Page 6
6 de | Installationshandbuch ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 3. Montieren Sie je nach Bedarf das 3.2. Eckmontage. Melderunterteil mit einer: 3.1. Wandmontage. Bei Einsatz des Gehäusekontaktes auch als Wandabreißkontakt den "Wandeinsatz" ausbrechen und an die Wand schrauben. 3.3. Montage mit schwenkbarer Wandhalterung (optional).
Page 7
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installationshandbuch | de 7 Hinweis: Die 4. Entfernen Sie die Unempfindlichkeit Batterieunterbrechung für die gegenüber Haustieren ist Versorgungsspannung. bei Einsatz dieser Halterung nicht mehr gewährleistet. 3.4. Montage mit schwenkbarer Deckenhalterung (optional). 5. Entfernen Sie bei Bedarf die Unterkriechschutz-Folie.
8 de | Installationshandbuch ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Inbetriebnahme Überwachungsbereich Draufsicht Parametrierung Der Melder hat eine individuelle Codierung, welche der HTS bekannt gemacht werden muss (siehe Programmieranleitung HTS). Der Melder kann über Sabotage-Kontakt öffnen (Gehäuse öffnen) an eine HTS angemeldet werden (siehe Programmieranleitung HTS).
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installationshandbuch | de 9 Bewegung leuchtet die LED immer Hinweis: Nach dem 4 Sekunden lang. Batterietausch ist immer eine Funktionsprüfung durchzuführen. Batterieentsorgung: Für alle verbrauchten Batterien besteht eine gesetzliche Rücknahmepflicht; sie dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben...
10 de | Installationshandbuch ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Technische Daten Anforderung an Energieversorgung Auslösungen Batterie- 18 Monate bis 4 lebensdauer Jahre je nach Instal- Passiv-Infrarot- Bewegung im Über- lationsort und Melder wachungsbereich. Anzahl der Auslö- Gehäuse- und Überträgt eine sungen. Wandabreiß-...
14 en | Installation Manual ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Product Description The housing (tamper) and wall tamper contact (wall tamper contact The ISA-WM-869 Wireless Motion only used with wall mounting) Detector (passive infrared detector) transmits an alarm message if the is operated in combination with...
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installation Manual | en 15 Installation • Installation on metal surfaces can impair the range of the radio 1. Select the installation location signal. and determine the installation • Pet immunity for pets height. ≤ weighing 14 kg.
Page 16
16 en | Installation Manual ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 3. If necessary, install the detector 3.2. Corner mounting kit. base with a: 3.1. Wall mounting kit. When also using a housing contact as a wall tamper contact, pull out the "wall insert" and screw it to the wall.
Page 17
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installation Manual | en 17 Note: Pet immunity is no 4. Remove the battery interrupter longer guaranteed when for the supply voltage. using this bracket. 3.4. Installation kit with pivoting ceiling bracket (optional). 5. If necessary, remove the look- down zone film.
18 en | Installation Manual ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Initial Operation Top-view of monitoring zone Configuration The detector has its own individual code, which must be communicated to the HTS (see HTS Programming Manual). The detector can be registered by opening the tamper contact (opening the housing) (see HTS Programming Manual).
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installation Manual | en 19 Energy-saving mode Battery disposal: Battery distributors After 90 seconds, the detector are required by law enters energy-saving mode, i.e. after to take back spent an alarm has been triggered, no batteries; they must...
20 en | Installation Manual ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Technical Power supply requirements Battery From 18 months to Specifications durability 4 years, depending on the area of instal- Triggers lation and number Passive infrared Movement in moni- of transmissions. detector toring zone.
Page 23
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Manuel d’installation | fr 23 Table des matières Description du produit Planification Installation Mise en service Configuration Mode Test de marche Mode Économie d'énergie Instructions de service Caractéristiques techniques Déclencheurs Caractéristiques environnementales Boîtier Spécifications relatives à l'alimentation Caractéristiques radio...
24 fr | Manuel d’installation ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Description du produit Avec 79 zones répartis sur huit niveaux de détection, la couverture Le Détecteur de Mouvements radio du détecteur est trés dense, ce qui ISA-WM-869 (détecteur infrarouge offre des performances de détection passif) fonctionne avec des exceptionnelles.
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Manuel d’installation | fr 25 Installation • Ne dirigez pas l'appareil vers des objets pouvant subir des variations 1. Choisissez l'emplacement de température importantes. d'installation et déterminez • Ne dirigez pas l'appareil vers des la hauteur appropriée.
26 fr | Manuel d’installation ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 3. Installez, si nécessaire, la base 3.2. Un kit de montage d'angle. du détecteur en utilisant : 3.1. Un kit de montage mural. Si vous utilisez un contact de boîtier comme contact...
Page 27
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Manuel d’installation | fr 27 Remarque : l'immunité aux 4. Retirez la protection isolante pour activer les piles et alimenter animaux n'est plus garantie le détecteur. avec ce support. 3.4. Un kit d'installation avec support de montage au plafond pivotant (en option).
28 fr | Manuel d’installation ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Mise en service Vue de dessus de la zone de surveillance Configuration Le détecteur possède son propre code individuel qui doit être communiqué au HTS (voir Manuel de paramétrage du HTS). Le détecteur peut être enregistré...
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Manuel d’installation | fr 29 Mode Économie d'énergie Recyclage des piles : les piles usagées Après 90 secondes, le détecteur doivent être déposées passe en mode Économie d'énergie. dans des conteneurs Ainsi, dès lors qu'une alarme aura prévus à...
30 fr | Manuel d’installation ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Caractéristiques Spécifications relatives à l'alimentation techniques Durée de vie des De 18 mois à 4 ans piles selon le lieu d’instal- Déclencheurs lation et le nombre Détecteur Mouvement dans de transmissions. infrarouge passif...
34 nl | Installatiehandleiding ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Productbeschrijving De melder heeft 79 zones in acht detectieniveaus, waardoor de De ISA-WM-869 Draadloze detectiestralen zeer dicht bij elkaar Bewegingsmelder (passieve liggen en een uitzonderlijk goede infraroodmelder) wordt gebruikt detectie kan plaatsvinden. in combinatie met...
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installatiehandleiding | nl 35 Installatie • De melder mag niet naar raamoppervlakken worden gericht. 1. Selecteer de montageplaats • Installeer de melder niet in direct en bepaal de installatiehoogte. zonlicht. • Richt de melder niet op voorwerpen die grote temperatuurveranderingen ondervinden.
Page 36
36 nl | Installatiehandleiding ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 3. Installeer de voet van de melder 3.2. Hoekmontageset. indien nodig met een: 3.1. Wandmontageset. Als u ook een behuizingscontact gebruikt als een wandsabotagecontact, trekt u de „wandinzet” naar buiten en schroeft u deze vast tegen de muur.
Page 37
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installatiehandleiding | nl 37 Let op: als u deze steun 4. Verwijder de stroomonderbreker gebruikt, is de ongevoeligheid van de accu voor de voor huisdieren niet langer voedingsspanning. gegarandeerd. 3.4. Montageset met scharnierende plafondsteun (optioneel). 5. Verwijder indien nodig de kruipzonefolie.
38 nl | Installatiehandleiding ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Inbedrijfstelling Bovenaanzicht van de bewakingszone Configuratie De detector heeft zijn eigen code. Deze code moet worden doorgegeven aan het Personenalarmtoestel (zie de programmeerhandleiding van het Personenalarmtoestel). De melden kan worden geregistereerd door het sabotagecontact te openen...
ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Installatiehandleiding | nl 39 Service-informatie Tijdens de looptestmodus worden er geen alarmen doorgestuurd naar Wees voorzichtig bij het het Personenalarmtoestel. Als er vervangen van de batterijen: beweging wordt waargenomen, gaat let op de plaats van de plus- de LED 4 seconden lang branden.
40 nl | Installatiehandleiding ISA-WM-869 | CRS-WM-TA869 Technische Voedingseisen Levensduur Van 18 maanden tot specificaties batterijen 4 jaar, afhankelijk van de installatie en Triggers aantal alarm trans- Passieve Beweging in de missies infraroodmelder bewaakte zone. Vereiste Vier 1,5V alkaline- Behuizings- en...