Masquer les pouces Voir aussi pour Workbays:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Workbays
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Ronan & Erwan Bouroullec
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Instrucciones de montaje
Montagehandleiding
Istruzioni per il montaggio
v
2014-A, Art.-Nr. 710 283 55 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland
71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 1
30.04.2014 05:59:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITRA Workbays

  • Page 1 Design: Ronan & Erwan Bouroullec Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Montagehandleiding Istruzioni per il montaggio 2014-A, Art.-Nr. 710 283 55 Vitra AG, Klünenfeldstrasse 22, 4127 Birsfelden Switzerland 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 1 30.04.2014 05:59:12...
  • Page 2: Table Des Matières

    Montage 20—41 Onderhoudsinstructie Care instructions Sommaire Indice Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 8—8 Montaggio 20—41 Montage 20—41 Indicazioni per la cura Conseils d’entretien...
  • Page 3 Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—41 Montering 20—41 Hooldusmärkus Råd om vedlikehold Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка Toimitustila Vitra Service Vitra-palvelu Употреба...
  • Page 4 Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—41 Montagem 20—41 Norādījumi par kopšanu Instrução de uso e cuidado Turinys Conţinut...
  • Page 5 Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—41 Montáž 20—41 Ápolási tanácsok Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vsebina Obsah Základní bezpečnostní upozornění...
  • Page 6 Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—41 Napomene o održavanju 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 6 30.04.2014 05:59:13...
  • Page 7: Grundlegender Sicherheitshinweis

    Regal und Stauraum. Bei nicht bestim- Using the Workbays for purposes other than mungsgemäßem Gebrauch bestehen Ver- those intended may lead to injury or dama- letzungsgefahr und Sachschäden.
  • Page 8: Consigne Élémentaire De Sécurité

    ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra Uso conforme a lo previsto Utilisation conforme Haga uso de su configuración de Workbays N‘utilisez votre agencement de Workbays atendiendo a las normas generales de con- qu‘en tant qu‘étagère et espace de range- servación y únicamente como estante y es-...
  • Page 9: Belangrijke Veiligheidsrichtlijn

    ƒSedi nazionali Vitra Correct gebruik Utilizzo conforme Gebruik de Workbays-configuratie op Utilizzare la configurazione Workbays in verantwoordelijke en correcte wijze en alle- osservanza delle norme generali di sicurez- en als rek en opbergruimte. Niet-correct za e, in conformità alla sua destinazione gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of d‘uso, esclusivamente come scaffale e vano...
  • Page 10: Grunnleggende Sikkerhetsinformasjon

    Vitra Service Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein , Tyskland ƒVitra - търговски партньори ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVitra - дъщерни дружества ƒVitra-fagforhandlerpartner ƒVitra-landsselskap Употреба по предназначение Forskriftsmessig bruk Използвайте...
  • Page 11: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Tarneolek Kontroller inden monteringen, at leveringen Kontrollige enne monteerimist er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
  • Page 12: Perusturvallisuusohje

    Tarkista ennen asennusta, että kaikki toimituk- Κατάσταση παράδοσης seen kuuluvat osat on toimitettu. Ελέγξτε την προμήθεια πριν από τη Vitra-palvelu συναρμολόγηση ως προς την πληρότητά της. ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, Vitra Service D- 79576 Weil am Rhein ƒInternet: http: //www.vitra.com ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra-myyntikumppanit 79576 Weil am Rhein ƒVitra-tytäryhtiöt...
  • Page 13: Lt Pamata Drošības Norādījums

    ƒVitra pārstāvji citās zemēs ƒInterneto svetainė: http: //www.vitra.com ƒ„Vitra“ specializuotos prekybos partneriai Pareiza lietošana ƒ„Vitra“ pavaldžiosios bendrovės Izmantojiet jūsu Workbays konfigurāciju ar Naudojimas pagal paskirtį atbilstošu rūpību un saskaņā ar noteiku- miem tikai kā plauktu un glabāšanas vietu. Workbay konfigūraciją naudokite paisyda-...
  • Page 14: Kompletność Dostawy

    ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra stycznym ƒEmpresas representantes Vitra ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua configuração do Workbay,...
  • Page 15: Indicaţie De Siguranţă De Bază

    Leveransstatus Anterior montării verificaţi pachetul de liv- rare pentru a vedea dacă este complet. Kontrollera att leveransen är fullständig före montering. Serviciul pentru clienţi Vitra Vitra Service ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com...
  • Page 16 ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaš sestav Workbays uporabljajte z upoštevanjem splošne skrbnosti in v skladu Vašu konfiguráciu Workbay používajte v z namenom samo kot regal ali prostor za súlade s všeobecnou povinnosťou starostli- vosti a používajte ju iba ako regál a odkla-...
  • Page 17 Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra ülke şirketleri...
  • Page 18: Fyrirhuguð Notkun

    Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Použijte vaší...
  • Page 19 Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Konfigurirajte vaš radni odjeljak na pravilan način tako da služi samo kao regal i skladišni prostor, uzimajući u obzir opću odgovornost pažljivog...
  • Page 20 max. 50Kg max. 60Kg 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 20 30.04.2014 05:59:14...
  • Page 21 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 21 30.04.2014 05:59:14...
  • Page 22 71028349 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 22 30.04.2014 05:59:15...
  • Page 23 M5x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 23 30.04.2014 05:59:16...
  • Page 24 M5x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 24 30.04.2014 05:59:16...
  • Page 25 M6x16 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 25 30.04.2014 05:59:16...
  • Page 26 71026664 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 26 30.04.2014 05:59:16...
  • Page 27 71028350 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 27 30.04.2014 05:59:17...
  • Page 28 M6x20 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 28 30.04.2014 05:59:17...
  • Page 29 71028349 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 29 30.04.2014 05:59:18...
  • Page 30 M5x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 30 30.04.2014 05:59:19...
  • Page 31 M6x20 M6x16 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 31 30.04.2014 05:59:20...
  • Page 32 M6x16 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 32 30.04.2014 05:59:20...
  • Page 33 M6x16 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 33 30.04.2014 05:59:20...
  • Page 34 M6x20 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 34 30.04.2014 05:59:23...
  • Page 35 M6x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 35 30.04.2014 05:59:23...
  • Page 36 M6x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 36 30.04.2014 05:59:25...
  • Page 37 M6x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 37 30.04.2014 05:59:26...
  • Page 38 M6x25 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 38 30.04.2014 05:59:28...
  • Page 39 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 39 30.04.2014 05:59:29...
  • Page 40 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 40 30.04.2014 05:59:30...
  • Page 41 M8x16 71028349 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 41 30.04.2014 05:59:30...
  • Page 42 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 42 30.04.2014 05:59:31...
  • Page 43 Notizen/notes/pour note/para nota/Aantekeningen/Appunti/ Notater/Забележки/Notater/Märkused/Huomautukset/Σημειώσεις/ Piezīmes/Užrašai/Notatki/Observações/Note/Anmärkningar/ Poznámky/Beležke/Notlar/Jegyzetek/Poznámky/Athugasemdir/Bilješke 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 43 30.04.2014 05:59:31...
  • Page 44: Care Instructions

    Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
  • Page 45 Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
  • Page 46 Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! A felületek kopnak.
  • Page 47 Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028355 MA Space Service Point 15_40.indd 47 30.04.2014 05:59:31...
  • Page 48 The distribution and reproduction of this Dit document mag niet worden verveel- document is prohibited. voudigd of verspreid. All rights reserved by Vitra AG. De auteurs- en eigendomsrechten liggen bij Vitra AG. © 2014 by Vitra AG © 2014 by Vitra AG...

Ce manuel est également adapté pour:

710 283 55

Table des Matières