Assembly 20—28 Care instructions Onderhoudsinstructie Indice Sommaire Indicazioni di sicurezza generali Consigne élémentaire de sécurité Condizioni di fornitura État à la livraison Servizio di assistenza Vitra Service d‘entretien Vitra Utilizzo conforme 9—9 Utilisation conforme 8—8 Montaggio 20—28 Montage 20—28 Indicazioni per la cura Conseils d’entretien...
Page 3
Sisukord Innhold Tähtis ohutusmärkus Grunnleggende sikkerhetsinformasjon Tarneolek Tilstand ved levering Vitra teenindus Vitra Service Sihtotstarbeline kasutamine 11—11 Forskriftsmessig bruk 10—10 Monteerimine 20—28 Montering 20—28 Hooldusmärkus Råd om vedlikehold Съдържание Sisältö Основно указание за безопасност Perusturvallisuusohje Състояние на доставка Toimitustila Vitra Service Vitra-palvelu Употреба...
Page 4
Saturs Conteúdo Pamata drošības norādījums Indicação básica de segurança Piegādes stāvoklis Estado do material fornecido Vitra serviss Assistência técnica da Vitra Pareiza lietošana 13—13 Utilização correcta 14—14 Montāža 20—28 Montagem 20—28 Norādījumi par kopšanu Instrução de uso e cuidado Turinys Conţinut...
Page 5
Obsah Tartalom Általános biztonsági megjegyzés Základné bezpečnostné upozornenie Szállítási állapot Stav pri dodaní Vitra szerviz Vitra Service Rendeltetésszerű használat 17—17 Použitie s určeným účelom 16—16 Összeszerelés 20—28 Montáž 20—28 Ápolási tanácsok Pokyny pre údržbu a starostlivosť Vsebina Obsah Základní bezpečnostní upozornění...
Page 6
Sadržaj Osnovne sigurnosne napomene Stanje isporuke Servisna služba tvrtke Vitra Namjenska uporaba 19—19 Montaža 20—28 Napomene o održavanju 71028349 MA Wand.indd 6 28.04.2014 21:26:31...
ƒVitra international subsidiaries Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use Nutzen Sie Ihre Workbays Komponenten Use your Workbays components with all due unter Beachtung der allgemeinen Sorg- care and only for their intended purpose as faltspflicht und bestimmungsgemäß nur als wall panels. These wall panels were designed only as a subcomponent of a Wandelemente.
ƒSociedades nacionales de Vitra ƒfiliales nationales Vitra Uso conforme a lo previsto Utilisation conforme Haga uso de los componentes de Workbays N‘utilisez vos éléments de Workbays qu‘en atendiendo a las normas generales de con- tant que parois et respectez les règles servación y únicamente como paneles con-...
Correct gebruik Utilizzo conforme Gebruik de Workbays-component op ver- antwoordelijke en correcte wijze en alleen Utilizzare i componenti Workbays in osser- vanza delle norme generali di sicurezza e, als wandelement. Deze wandelementen zijn alleen bedoeld als onderdeel van een in conformità alla loro destinazione d‘uso, Workbays-configuratie.
и съгласно предназначението само като стенни елементи. Тези стенни елементи er kun beregnet på å utgjøre delelementer i et Workbays-arrangement. Ved ikke forskrifts- са предназначени само като съставни messig bruk er det fare for personskader og елементи на Workbays-конфигурация. При...
Tarneolek Kontrollige enne monteerimist Kontroller inden monteringen, at leveringen er komplet. tarnekomplekti terviklikkust. Vitra Service Vitra teenindus ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, D-79576 Weil am Rhein, Tyskland 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒVeebiaadress: http: //www.vitra.com ƒAutoriserede Vitra-forhandlere ƒVitra müügiesindajad...
ƒInternet: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra-myyntikumppanit ƒΔιαδίκτυο: http: //www.vitra.com ƒVitra-tytäryhtiöt ƒΕμπορικές αντιπροσωπείες Vitra ƒΚατά χώρες θυγατρικές εταιρείες της Vitra Määräystenmukainen käyttö Ενδεδειγμένη χρήση Käytä työtilan osia yleistä huolellisuutta noudattaen ja määräysten mukaisesti ai- Χρησιμοποιείτε τα στοιχεία του Workbay σας...
ƒVitra pārstāvji citās zemēs ƒInterneto svetainė: http: //www.vitra.com ƒ„Vitra“ specializuotos prekybos partneriai Pareiza lietošana ƒ„Vitra“ pavaldžiosios bendrovės Izmantojiet jūsu Workbays komponentus Naudojimas pagal paskirtį ar atbilstošu rūpību un saskaņā ar noteiku- miem tikai kā sienas elementus. Šie sienas Workbay konfigūraciją naudokite paisyda- elementi ir projektēti tikai kā...
ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒPartnerzy firmy Vitra w handlu specjali- ƒDistribuidor Vitra ƒEmpresas representantes Vitra stycznym ƒSpółki krajowe firmy Vitra Utilização correcta Użycie zgodne z przeznaczeniem Utilize a sua configuração do Workbay, em...
är endast avsedda att fungera som delar doar ca element parţial al unei configuraţii i en Workbaykonfiguration. Om man inte Workbays. În caz de utilizare neconformă använder den på avsett vis finns det risk för cu destinaţia, există pericol de accidentare person- och materialskador.
Page 16
ƒNacionalna zastopstva družbe Vitra ƒOdborní obchodní partneri Vitra ƒNárodné spoločnosti Vitra Namenska raba Utilizare conform destinaţiei Vaše elemente Workbays uporabljajte z upoštevanjem splošne skrbnosti in v skladu Vaše komponenty Workbay používajte v z namenom samo kot stenske elemente. súlade s všeobecnou povinnosťou starostli- vosti a používajte ju iba ako stenové...
Page 17
Montajdan önce teslimatın eksiksiz olup olmadığını kontrol ediniz. Összeszerelés előtt ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát. Vitra servis Vitra szerviz ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒVitra yetkili satıcıları ƒWeboldal: http://www.vitra.com ƒVitra szakkereskedő...
Page 18
Vitra Service Þjónustudeild Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, ƒWeb: http: //www.vitra.com 79576 Weil am Rhein ƒOdborní obchodní partneři Vitra ƒWeb: http: //www.vitra.com ƒNárodní společnosti Vitra ƒSöluaðilar Vitra ƒUmboðsaðilar Vitra Použití s určeným účelem Fyrirhuguð notkun Použijte vaše komponenty Workbay v sou-...
Prije montaže provjerite potpunost isporuke. Servisna služba tvrtke Vitra ƒVitra Charles-Eames-Straße 2, 79576 Weil am Rhein ƒInternetska stranica: http: //www.vitra.com ƒPartner specijalizirane trgovine tvrtke Vitra ƒRegionalne podružnice tvrtke Vitra Namjenska uporaba Upotrebljavajte komponente vašeg radnog odjeljka na pravilan način tako da služi samo kao zidni element, uzimajući u obzir opću odgo-...
Page 20
B > C > D > H > I E > F > G > H > I 71028349 MA Wand.indd 20 28.04.2014 21:26:39...
Page 21
71028349 MA Wand.indd 21 28.04.2014 21:26:41...
Page 22
71028349 MA Wand.indd 22 28.04.2014 21:26:42...
Page 23
71028349 MA Wand.indd 23 28.04.2014 21:26:43...
Page 24
71028349 MA Wand.indd 24 28.04.2014 21:26:45...
Page 25
71028349 MA Wand.indd 25 28.04.2014 21:26:46...
Page 26
71028349 MA Wand.indd 26 28.04.2014 21:26:48...
Page 27
71028349 MA Wand.indd 27 28.04.2014 21:26:50...
Page 28
M8x16 71028349 MA Wand.indd 28 28.04.2014 21:26:51...
Page 32
Pflegehinweis Onderhoudsinstructie OPGELET! De oppervlakken zijn ACHTUNG! Die Oberflächen verschlei- ßen. Reinigen Sie nur mit einem feuchten gevoelig voor slijtage. Maak ze alleen schoon met een vochtige doek en mild Putzlappen und mildem Reinigungsmittel. reinigingsmiddel. Care instructions Consigli per la cura ATTENTION! Surfaces are subject to Le superfici sono...
Page 33
Plejeanvisninger Norādījumi par kopšanu OBS! Overfladerne kan UZMANĪBU! Virsmas nodilst. Tīriet blive slidt. Rengør overfladerne med tikai ar mīkstu lupatiņu un maigu tīrīšanas en fugtig rengøringsklud og et mildt līdzekli. rengøringsmiddel. Hooldusmärkus Priežiūros nuoroda TÄHELEPANUG! Pinnad võivad DĖMESIO! kriimustuda. Kasutage puhastamiseks ainult Paviršiai nusidėvi.
Page 34
Indicaţie de îngrijire Bakım uyarıları Yüzeyler aşınır. Sadece ATTENTION! Suprafeţele se uzează. DİKKAT! Curăţaţi-le numai cu o cârpă umedă şi cu nemli bir temizlik bezi ve yumuşak temizlik agent de curăţare cu acţiune blândă. maddesiyle temizleyiniz. Ápolási tanácsok Skötselanvisning OBSERVERA! FIGYELEM! Ytorna slits.
Page 35
Napomene o održavanju POZOR! Površine su sklone ha- banju. Čistite ih samo vlažnom krpom za čišćenje i blagim sredstvom za čišćenje. 71028349 MA Wand.indd 35 28.04.2014 21:26:51...