Page 1
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. CAVAVIN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. CAVAVIN (2000) INC.
Anomalies d’opération ..................19 Pannes de courant ..................... 19 Tablettes ......................20 Porte réversible ....................20 GUIDE DE DÉPANNAGE ..................22 LA GARANTIE CAVAVIN ..................23 ENREGISTREMENT DE GARANTIE ..............47 English version of this manual begins at page 25...
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant toute utilisation, l’appareil doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité...
GAZ RÉFRIGERANT INFLAMMABLE Pour votre sécurité, il est conseillé de suivre ces recommandations. − Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant R600a (Isobutane), qui est écologique mais inflammable. L’Isobutane n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. −...
V-050BVC V-041WDZ V-153WDZ Numéro du modèle : V-87WBVC V-024WDZ V-265WSZ Numéro de série : Nous joindre Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes : − Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. − Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité. Les appareils abandonnés ou jetés demeurent un danger, même s’ils ne sont placés dans le garage que pour quelques jours.
être réduite. − Les celliers à vins et centres de breuvage CAVAVIN encastrables s’alimentent en air à partir du côté droit de la grille de ventilation (coup-de-pied) situé sous la porte et expulsent l’air par le côté gauche de la grille.
Une mauvaise utilisation de la prise mise à la terre peut présenter des risques d’électrocution. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un centre de service Cavavin agréé. Pour votre sécurité, l’appareil doit être convenablement mis à la terre. Afin de minimiser les risques d’électrocution, le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une prise à...
Protecteur de surtension (Powerbar) La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électriques. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire. Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé...
L’unité ne redémarrera pas avant que ce délai ne soit écoulé. Bruits de fonctionnement Afin d’atteindre la bonne température, les celliers et centres de breuvage CAVAVIN, comme tous les appareils munis de compresseurs et de ventilateurs, peuvent produire les types de bruits énumérés ci-dessous. Ces bruits sont complètement normaux et peuvent se produire comme suit :...
INFORMATION IMPORTANTE À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE Votre cellier CAVAVIN a été conçu pour garantir des conditions convenables de conservation et/ou de service pour vos vins. Les bons vins requièrent un vieillissement long et délicat dans des conditions très particulières pour atteindre leur plein potentiel.
Page 16
PANNEAU DE CONTRÔLE POUR LES APPAREILS SIMPLE ZONE (une fenêtre) Modèle : V-87WBVC Fenêtre de température : Affiche la température réelle Bouton de température : Chaque pression sur le bouton fera baisser la température de 1℃ jusqu’à la température minimum possible avant de remonter à la température maximum. Maintenez le bouton appuyé pendant trois secondes pour basculer entre les degrés Celsius et Fahrenheit.
Page 17
Bouton d’éclairage : Appuyez sur le bouton pour allumer l’éclairage ou éteindre l’appareil. Fenêtre : Affiche la température de consigne. Fenêtre : Affiche la température actuelle. Bouton pour augmenter la température : Appuyez une fois sur le bouton, la température affichée à la fenêtre [4] augmentera de 1 degré, jusqu’au niveau désiré...
Page 18
Appuyez sur le bouton pour allumer l’éclairage et appuyez de nouveau pour l’éteindre. − Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour basculer entre les degrés Celsius et Fahrenheit. Modèle :V-024WDZ Bouton MARCHE/ARRÊT : Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour démarrer ou arrêter l’appareil.
PANNEAU DE CONTRÔLE Modèle : V-265WSZ Bouton d’alimentation : Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le refroidisseur à vin. Touche de fonction: Appuyez sur la touche fonction pour faire défiler les options : la fenêtre [7] affiche la température programmée à...
être effectuée par un technicien certifié qui devrait s’assurer que le circuit réfrigérant est bien scellé. Les interventions sur le circuit électrique devraient être effectuées par un électricien qualifié. IMPORTANT : Toute intervention effectuée par un technicien non-autorisé par CAVAVIN mènera à une annulation complète de la garantie.
Pour faciliter l’accès aux bouteilles dans le cellier, tirez la tablette du tiers de sa profondeur. Les celliers à vin sont munis d’une encoche dans le support des tablettes pour empêcher les bouteilles de tomber. Lorsque vous désirez retirer l’une des tablettes, inclinez-la tel qu’indiqué...
MODÈLE 2: Relatif à la tige de pivotement hexagonal de la porte 1. Installez le materiel dans un endroit ouvert, la porte ouverte au maximum. 2. Utilisez un petit couteau (2) pour enlever les clous décoratifs (1) du côté opposé (Dessin 1); 3.
GUIDE DE DÉPANNAGE Les problèmes courants ont souvent une solution très simple, ce qui vous permettra possiblement d’éviter de devoir payer pour un appel de service. Lisez attentivement le manuel d’instruction et referrez-vous au tableau du guide de dépannage. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’unité...
( 2 ANS ) ( 5 ANS ) Pendant 24 mois, à compter de la date de Entre la troisième et la cinquième année suivant livraison par le propriétaire d’origine, CAVAVIN livraison, CAVAVIN remplacera réparera ou remplacera, à son gré, toute partie de compresseur gratuitement en cas de défaillance...
IMPORTANT SAFETY RULES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: −...
Page 28
FLAMMABLE REFRIGERANT GAS For your safety observe the following recommendations. − This appliance contains a small quantity of R600a refrigerant which is environmentally friendly, but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. −...
Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period. Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. Delivery / Pick up Date : V-024WDZ V-163WSZ V-87WBVC V-048WSZ ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: − Read all instructions before using the wine cellar. − DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. − Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned appliances are still dangerous.
It is therefore advised to use a power surge protector to avoid problems of this nature. − Air vent on door must be provided for any Cavavin built-in wine unit when a wood door is installed in front of the unit. −...
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized Cavavin service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three- prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Cavavin wine cellars and beverage centers are in line with international standards for such appliance. Cavavin will always do its utmost to satisfy its customers but will not retake possession of the goods due to complaints based on normal operating noise occurrences.
0.5ºC to 1ºC. IMPORTANT INFORMATION REGARDING TEMPERATURE Your Cavavin wine cellar has been designed to guarantee optimum conditions for storing and/or serving your wines. Fine wines require long and gentle developments and need specific conditions in which to reach their full potential.
Page 39
SINGLE WINDOW DISPLAY BOARD OPERATING INSTRUCTION (1 window) Model: V-87WBVC Temperature Window: Display shows the actual temperature Cycle Button : Each time, the temperature inside will drop 1 ℃, until reduced to a minimum, and then a return to the highest Temperature.
Page 40
Window: Display setting temperature. Window: Display actual temperature. Temperature UP Button: Press the button once to increase the temperature of 1 degree until you reach the desired temperature. Temperature DOWN Button: Press the button once to decrease the temperature of 1 degree until you reach the desired temperature.
Page 41
Determine the desired temperature scale, Celsius or Fahrenheit, by holding the button for 3 seconds to switch from one to another. Model: V-024WDZ ON/OFF the power button: Hold the button for 3 seconds to power off or on the machine.
Page 42
SINGLE ZONE DISPLAY BOARD OPERATING INSTRUCTION Model: V-265WSZ ① Power switch control key ② Function setting key ③ LED lamp switch control key ④ Child lock ⑤ Temperature rise control key ⑥ Temperature down control key ⑦ Temperature setting display window ⑧...
Make sure that the door is closed properly. If your wine cellar appears to be malfunctioning, unplug it and contact your Cavavin’s after sales service. Any intervention on the cold circuit should be performed by a refrigeration technician who should carry out an inspection of the circuit sealing system.
For an easy access to the storage content, you must pull the shelves approximately 1/3 of its depth out of the rail compartment. These wine cabinets, however, are designed with a notch on each side of the shelf tracks to prevent bottles from falling. When removing any of these shelves out of the rail compartment, tilt the shelf as per the diagram and simply pull out, or push in the shelf until it sits on the support brackets securely.
1. Place the cabinet on open operation place, the door opened to the maximum angle 2. Use small knife (2) to take off the decorative nail (1) on opposite side (Drawing 1); 3. Use the inner six angle screwdriver (Tool 5) to disassemble the screws (4) of drop-proof device (3), then remove the drop-proof device.
Page 46
The unit does not operate. Not plugged in. The appliance is turned off. The circuit breaker tripped or the fuse is broken. The unit is not cold enough. Check the temperature control setting. External environment may require a higher setting. The door is opened too often.
5 YEAR WARRANTY PARTS & LABOUR COMPRESSOR For 2 years (24 months) from the date of delivery by the original owner, Cavavin will, at its option, repair For the 3 through the 5 year from date of original or replace any part of the unit, which proves to be...
ENREGISTREMENT DE GARANTIE Nous conserverons le numéro de modèle et la date de livraison de votre nouveau produit Cavavin dans nos dossiers pour vous aider à obtenir ces renseignements dans l’éventualité d’un appel de service ou une réclamation d’assurance à la suite d’un incendie ou d’un vol.
WARRANTY REGISTRATION We will keep the model number and date of purchase of your new Cavavin product on file to help you refer to this information in the event of a service call or an insurance claim such as fire or theft.