Page 1
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. CAVAVIN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. CAVAVIN (2000) INC.
Dégivrage automatique ....................Panne de courant ......................Déplacement de l’appareil ..................... Conseils écoénergétiques ..................... Système de filtre au charbon ..................GUIDE DE DÉPANNAGE ................14 LA GARANTIE CAVAVIN ................16 ENREGISTREMENT DE GARANTIE ............33 English version of this manual begins at page 18...
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point Avant toute utilisation, l’appareil doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité...
Page 4
GAZ RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE Pour votre sécurité, il est conseillé de suivre ces recommandations. − Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant R600a (Isobutane), qui est écologique mais inflammable. L’Isobutane n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. −...
à résoudre dressée dans le présent guide. Date de livraison / ramassage Numéro du modèle : C-050WDZ-V4 Numéro de série : Nous joindre Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, AVERTISSEMENT veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes : • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les enfants demeurent une réalité.
Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service CAVAVIN agréé. Encastrement Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée.
Page 9
Parasurtenseur (Powerbar) La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électriques. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire. Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé...
Installation de la poignée Ce cellier comprend une poignée en acier inoxydable. Pour installer la poignée, veuillez suivre les étapes suivantes : Retirez le coupe-froid de porte à l’endroit où la poignée doit être installée, du côté gauche de la porte, tel qu’illustré ci-dessous. Vous n’aurez pas besoin d’outil puisque le coupe-froid se retire à...
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à...
IMPORTANT : La programmation de la température pour la zone du bas (vin rouge) doit être équivalente pour supérieur à la zone du haut (vin blanc). Pour une performance optimale, un différentiel de 4°C est requis entre les 2 zones. Capacité...
− Remplacer le filtre par un nouveau. − Remettre le nouveau filtre en tournant à 45° dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour vous procurer un nouveau filtre, communiquez avec CAVAVIN au 1-877-676-6447.
GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez s’il est bien branché.
Page 15
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le capteur de température de l'air dans la Appeler le soutien technique de CAVAVIN Code zone de température correspondante a EL ou EH échoué Dans certains cas, ce qui est normal, la La température est supérieure à la Lumière intérieur...
Pendant un 12 mois, à compter de la date de livraison Entre la fin des 12 mois de garantie sur les pièces et par le propriétaire d’origine, CAVAVIN réparera ou la main-d’œuvre et jusqu’à 3 ans (36 mois) suivant remplacera, à son gré, toute partie de l’appareil qui la livraison, CAVAVIN remplacera le compresseur s’avérera défectueuse matériellement ou aura un...
Page 18
Storage Capacity ......................Shelves .......................... Door Lock ........................Cleaning the Wine Cellar ....................Automatic Defrosting ..................... Power Failure......................... Moving the Wine Cellar ....................Energy Saving Tips ....................... Charcoal Filtration System .................... TROUBLESHOOTING GUIDE ..............30 THE CAVAVIN WARRANTY..............32 WARRANTY REGISTRATION ..............34...
IMPORTANT SAFETY RULES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: −...
Page 20
FLAMMABLE REFRIGERANT GAS For your safety, observe the following recommendations. − This appliance contains a small quantity of R600a refrigerant which is environmentally friendly, but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. −...
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. Delivery / Pick up Date : C-050WDZ-V4 Model Number : Serial Number : Contact Us We're proud of our service and want you to be pleased.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when WARNING using your appliance, follow these basic precautions: • Read all instructions before using the wine cellar. • DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
WARNING: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized CAVAVIN service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Powerbar with Surge Protection (recommended) Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed. If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages;...
Installing the Handle This wine cellar includes a stainless steel handle. To install the handle please follow the below instructions: 1. Remove the door gasket where the handle should be installed on the left side of the door, as shown below. You won't need tool since the gasket can be removed by hand. You can start with a corner if you can't remove it from the center.
OPERATING YOUR WINE CELLAR It is recommended you install the wine cellar in a place where the ambient temperature is between 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF). If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Storage Capacity While bottles may vary in size and dimension, approximately 46 traditional Bordeaux 750ml bottles can be stored in the wine cellar. You can place 16 standard bottles in the upper zone with 8 bottles on each shelf and 30 standard bottles in the lower zone with 8 bottles on each full size shelf and 6 bottles on each half size shelf.
Remove the existing filter and replace with a new one. − Put the new filter into the hole and then turn the filter at 45 degrees in clockwise direction. To purchase a new charcoal filter, please call CAVAVIN @ 1-877-676-6447.
Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises. Display shows The air temperature sensor in the Call CAVAVIN EL OR EH corresponding temperature zone has failed...
Page 31
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION In some instances, this is normal the light Inside light may flash when the automatic defrost Adjust temperature to resolve flashes function starts to work. Set temperature is higher than inner temperature. Unplug cellar and allow to manually Frost appears in Either too much humidity or too low of defrost.
For the 2 through the 3 year from date of by the original owner, CAVAVIN will, at its option, original delivery, CAVAVIN will provide a repair or replace any part of the unit, which replacement compressor free of charge due to...
Page 33
Nous conserverons le numéro de modèle et la date de livraison de votre nouveau produit CAVAVIN dans nos dossiers pour vous aider à obtenir ces renseignements dans l’éventualité d’un appel de service ou une réclamation d’assurance à la suite d’un incendie ou d’un vol.
WARRANTY REGISTRATION We will keep the model number and date of purchase of your new CAVAVIN product on file to help you refer to this information in the event of a service call or an insurance claim such as fire or theft.
Page 35
C-050WDZ-V4 – 20062016 Printed in China Imprimé en Chine...