Page 1
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. CAVAVIN has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. CAVAVIN INC.
Page 2
Dégivrage automatique ....................Panne de courant ......................Déplacement de l’appareil ..................... Conseils écoénergétiques ..................... Système de filtre au charbon ..................GUIDE DE DÉPANNAGE ................14 LA GARANTIE CAVAVIN ................16 ENREGISTREMENT DE GARANTIE ............33 English version of this manual begins at page 18...
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Votre sécurité et celle des autres nous importent au plus haut point Avant toute utilisation, l’appareil doit être convenablement positionné et installé comme il est décrit dans ce manuel, il est donc nécessaire de le lire attentivement. Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure lors de l’utilisation de l’appareil, nous vous recommandons de suivre les mesures de sécurité...
Page 4
GAZ RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE Pour votre sécurité, il est conseillé de suivre ces recommandations. − Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant R600a (Isobutane), qui est écologique mais inflammable. L’Isobutane n’endommage pas la couche d’ozone et ne contribue pas à l’effet de serre. Durant le transport et l’installation, assurez-vous que les tuyaux du circuit réfrigérant n’ont −...
Page 5
à résoudre dressée dans le présent guide. Date de livraison / ramassage Numéro du modèle : C-023WDZ-V4 Numéro de série : Nous joindre Nous sommes fiers de notre service et désirons votre entière satisfaction. Si, pour une quelconque raison, vous n’êtes pas satisfaits du service, voici quelques étapes à...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour diminuer les risques d’incendie, d’électrocution ou d’accident pendant l’utilisation de votre appareil, AVERTISSEMENT veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes : • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. DANGER ou AVERTISSEMENT : Les risques d’enfermement ou de suffocation pour les •...
Page 8
Branchez l’appareil seul dans une prise murale mise à la terre. Ne coupez ni enlevez sous aucun prétexte la troisième broche du cordon d’alimentation. Adressez toute question concernant l’électricité ou la mise à la terre à un électricien certifié ou à un centre de service CAVAVIN agréé. Encastrement Cet appareil est prévu pour une installation autoportante ou encastrée.
Page 9
Parasurtenseur (Powerbar) La plupart des appareils électriques fonctionnent au moyen de divers tableaux de commande électriques. Ils sont très sensibles aux surtensions qui peuvent les endommager ou les détruire. Si cet appareil doit être utilisé dans une région/ville/pays où les surtensions et les pannes de courant sont fréquentes, il est recommandé...
Page 10
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Il est recommandé de placer l’appareil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF). Si la température ambiante est supérieure ou inférieure à la température recommandée, il se peut que le fonctionnement de l’appareil en soit affecté. Par exemple, exposer votre appareil à...
Page 11
IMPORTANT : La programmation de la température pour la zone du bas (vin rouge) doit être équivalente pour supérieur à la zone du haut (vin blanc). Pour une performance optimale, un différentiel de 4°C est requis entre les 2 zones. Capacité...
Page 12
d’environ le tiers de leurs rails. Pour sortir une tablette de son rail, tirez-en environ le tiers vers l’extérieur. Prenez un long tournevis plat pour appuyer sur l’encoche en plastique de gauche et soulevez simultanément l’encoche en plastique de droite. Tirez ensuite doucement la tablette. Verrouillage de la porte Votre appareil est muni d’un verrou et d’une clé.
Page 13
Remplacer le filtre par un nouveau. − Remettre le nouveau filtre en tournant à 45° dans le − sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour vous procurer un nouveau filtre, communiquez avec CAVAVIN au 450-676-6447...
Page 14
GUIDE DE DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre plusieurs des problèmes courants de votre appareil et vous épargner ainsi des frais de service. Essayez les suggestions ci-dessous qui s’appliquent à votre situation avant de faire appel à un professionnel. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il est débranché.
Page 15
CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le capteur de température de l'air dans la Appeler le soutien technique de zone de température correspondante a CAVAVIN Code échoué EL ou EH Dans certains cas, ce qui est normal, la La température est supérieure à la lumière peut clignoter lorsque la fonction...
Page 16
Pendant un 12 mois, à compter de la date de livraison Entre la fin des 12 mois de garantie sur les pièces et par le propriétaire d’origine, CAVAVIN réparera ou la main-d’œuvre et jusqu’à 3 ans (36 mois) suivant remplacera, à son gré, toute partie de l’appareil qui la livraison, CAVAVIN remplacera le compresseur s’avérera défectueuse matériellement ou aura un...
Page 18
Bottle Loading per shelf drawing ................... Shelves .......................... Door Lock ........................Cleaning the Wine Cellar ....................Automatic Defrosting ..................... Power Failure......................... Moving the Wine Cellar ....................Energy Saving Tips ....................... Charcoal Filtration System .................... TROUBLESHOOTING GUIDE ..............30 THE CAVAVIN WARRANTY..............32 WARRANTY REGISTRATION ..............34...
Page 19
IMPORTANT SAFETY RULES Before the appliance is used, it must be properly positioned and installed as described in this manual, so read the manual carefully. To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using the appliance, follow basic precaution, including the following: −...
Page 20
FLAMMABLE REFRIGERANT GAS For your safety, observe the following recommendations. This appliance contains a small quantity of R600a refrigerant which is environmentally − friendly, but flammable. It does not damage the ozone layer, nor does it increase the greenhouse effect. During transportation and installation, ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not −...
Page 21
Save time and money. Before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists causes of minor operating problems that you can correct yourself. Delivery / Pick up Date : C-023WDZ-V4 Model Number : Serial Number : Contact Us We're proud of our service and want you to be pleased.
Page 23
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when WARNING using your appliance, follow these basic precautions: • Read all instructions before using the wine cellar. DANGER or WARNING: Risk of child entrapment. •...
Page 24
WARNING: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged, have it replaced by an authorized CAVAVIN service center. This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Page 25
Powerbar with Surge Protection (recommended) Most electrical appliances use a series of electric control boards to operate. These boards are very susceptible to power surges and could be damaged or destroyed. If the appliance is going to be used in an area or if your city / country is prone to power surges / outages;...
Page 26
OPERATING YOUR WINE CELLAR It is recommended you install the wine cellar in a place where the ambient temperature is between 19ºC-24ºC (66ºF-75ºF). If the ambient temperature is above or below recommended temperatures, the performance of the unit may be affected. For example, placing your unit in extreme cold or hot conditions may cause interior temperatures to fluctuate.
Page 27
Storage Capacity While bottles may vary in size and dimension, approximately 23 traditional Bordeaux 750ml bottles can be stored in the wine cellar. You can place 8 standard bottles in the upper zone with 4 bottles on each shelf and 15 standard bottles in the lower zone with 4 bottles on each full size shelf and 3 bottles on each half size shelf.
Page 28
Door Lock Your unit is provided with a lock and key. The keys are located inside the plastic bag that contains the Instruction Manual. Insert the key into the lock and turn it counter clockwise to unlock the door. To lock the door do the reverse operation making sure metal pin is engaged completely. Remove the key and place it in a secure place for safekeeping.
Page 29
Remove the existing filter and replace with a new − one. − Put the new filter into the hole and then turn the filter at 45 degrees in clockwise direction. To purchase a new charcoal filter, please call CAVAVIN @ 450-676-6447.
Page 30
Contraction and expansion of the inside walls may cause popping and crackling noises. Display shows The air temperature sensor in the Call CAVAVIN EL OR EH corresponding temperature zone has failed...
Page 31
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION In some instances, this is normal the light may flash when the automatic defrost Inside light Adjust temperature to resolve function starts to work. Set temperature is flashes higher than inner temperature. Unplug cellar and allow to manually Frost appears in Either too much humidity or too low of defrost.
Page 32
For the 2 through the 3 year from date of by the original owner, CAVAVIN will, at its option, original delivery, CAVAVIN will provide a repair or replace any part of the unit, which replacement compressor free of charge due to...
Page 33
Nous conserverons le numéro de modèle et la date de livraison de votre nouveau produit CAVAVIN dans nos dossiers pour vous aider à obtenir ces renseignements dans l’éventualité d’un appel de service ou une réclamation d’assurance à la suite d’un incendie ou d’un vol.
Page 34
WARRANTY REGISTRATION We will keep the model number and date of purchase of your new CAVAVIN product on file to help you refer to this information in the event of a service call or an insurance claim such as fire or theft.
Page 35
C-023WDZ-V4 – 20221021 Printed in China Imprimé en Chine...