Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
ENGLISH Use of a cord suitable for outdoor use reduces changing accessories, or storing power the risk of electric shock. tools. Such preventive safety mea ures reduce the risk of starting the power tool accidentally. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current d) Store idle power tools out of the reach device (RCD) protected supply.
Always hold the machine with both hands using 8 Switch button the handles provided, stand securely and concen- trate. 9 Thread for additional handle 10 Metabo VibraTech (MVT): integrated damping Always wear protective goggles, gloves, a dust system mask and sturdy shoes when working with this tool.
Turn the switch button (8) to select the desired nical Specifications). If using a roll of cable, always operating mode. roll up the cable completely. Hammer drilling (only for KHE 56) Assembly of the bow handle or addi- tional handle Chiselling...
électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints.
Page 11
FRANÇAIS tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas réfrigérateurs. Il existe un risque accru de porter de vêtements amples ou de bijoux. choc électrique si votre corps est relié à la Garder les cheveux, les vêtements et les terre.
FRANÇAIS 5) Maintenance et entretien Toujours porter des lunettes de protection, des gants de travail, un masque à poussières et des a) Faire entretenir l'outil par un réparateur chaussures de sécurité lors de travaux avec l'outil qualifié utilisant uniquement des pièces de électrique ! rechange identiques.
5 Particularités du produit travaux au sol : La poignée supplémentaire (3) peut également être • Metabo VibraTech (MVT) : travaux sous vibra- montée au niveau du carter du moteur. Dévisser la tions réduites et donc ménageant les articula- poignée supplémentaire de son support (4) et la tions grâce à...
En réglant le régulateur (15), il est possible de longévité de l'outil électrique. modifier la puissance de frappe (et la vitesse) . KHE 56 : Pour les perçages profonds, retirer péri- puissance de frappe réduite, odiquement le foret du trou pratiqué afin d'éliminer vitesse réduite...
Les listes des pièces détachées peuvent être télé- chargées sur www.metabo.com. 13 Protection de l'environnement Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité...
Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
Page 17
ESPAÑOL b) Evite que su cuerpo toque partes conec- d) Retire las herramientas de ajuste o llaves tadas a tierra como tuberías, radiadores, fijas antes de conectar la herramienta cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar eléctrica. Una herramienta o llave colocada expuesto a una sacudida eléctrica es mayor en una pieza rotante puede producir lesiones si su cuerpo tiene contacto con tierra.
ESPAÑOL f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los Trabaje sólo con una empuñadura complemen- útiles mantenidos correctamente se dejan taria correctamente montada. guiar y controlar mejor. Las empuñaduras adicionales dañadas o g) Utilice las herramientas eléctricas, los agrietadas deben cambiarse. No utilice una herra- accesorios, las herramientas de inserción, mienta cuya empuñadura complementaria esté...
Montaje de la empuñadura y de la 8 Interruptor empuñadura complementaria 9 Rosca para empuñadura complementaria 10 Metabo VibraTech (MVT): sistema de amorti- Por razones de seguridad, utilice siempre guación integrado la empuñadura (2) suministrada o la empuñadura complementaria (3).
útil de la herrami- sidad de percusión (y el número de revoluciones). enta. intensidad de percusión baja, KHE 56: en el caso de realizar taladrados de gran número de revoluciones bajo profundidad, extraiga la broca de vez en cuando intensidad de percusión alta, para retirar el polvo generado.
(conformes a las normas que rigen actualmente). Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 12 Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas sólo deben efectuarlas técnicos electricistas especia- lizados.