Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furman Prestige Série

  • Page 3 P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 12 P-1400 AR E MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Page 20 P-1400 AR E HANDBUCHTEXT DEUTSCH Page 28 P-1400 AR E ТЕКСТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ Page 36 ALL CONTENT ©2009 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
  • Page 4 If you frequently move your rack to different locations, derive power from generators, use excessively long extension cords, travel internationally, or are in an area prone to brownouts, you will benefit from the use of a Furman P-1400 AR E.
  • Page 5: Safety Information

    4. Route the AC power cord and other cables so that they are not likely to be walked on, tripped over, or stressed. Pay particular at- tention to the condition of the cords and cables at the plugs, and the point where they exit your Furman conditioner. To prevent risk of fire or injury, damaged cords and cables should be replaced immediately.
  • Page 6 Ultra-Low Resistance Magnetic Power Switch / Circuit Breaker: Furman’s Prestige Series 6 amp capacity power switch / circuit breaker is specifically designed to stand up to the enormous high in- rush current demands of many power amplifiers. If the 6 amp maximum RMS current capacity of the P-1400 AR E is exceeded, the spring tensioned switch will immediately reset to the “0”...
  • Page 7 Extreme Voltage LED will light. Note: If the mains power is above the high cutoff voltage and has caused the EVS circuit to remove power from the Furman’s outlets, it cannot restore power without the operator manually turning the unit off, then on again. Avoid turning the unit back on without first checking the source of the problem and perhaps changing the AC source.
  • Page 8 Furman be liable for incidental, special, or consequential damages. This Limited Warranty states the entire obliga- tion of Furman with respect to the product. If any part of this Limited Warranty is determined to be void or illegal, the remainder shall...
  • Page 9 SPECIFICATIONS MAXIMUM OUTPUT CURRENT: 6 amps @ 230 volts (230V output setting - 240V @ 240V output setting) LINE CORD: Detachable 2.5 meter, black cord with Schuko plug (standard) BNC SOCKET WITH SWITCH FOR REAR RACK LAMP: 12VAC 500mA max (lamp not included) IN REGULATION RANGE: 182 to 262 VAC (230V output setting), 188 to 270 VAC (240V output setting) OVER VOLTAGE SHUTDOWN: 275 VAC nominal SPIKE PROTECTION MODES: Line to neutral, zero ground leakage...
  • Page 10 P-1400 AR E OWNER’S MANUAL AR VOLTAGE RANGE AR OUTPUT CURRENT RANGE...
  • Page 11 NOTES:...
  • Page 12 Le connecteur BNC sur le panneau arrière vous permet de fixer n’importe quelle lampe à col de cygne standard (12 VCA 0,5 A) pour éclairer l’arrière de votre rack (les lampes accessoires à col de cygne GN-I et GN-LED de Furman (vendues séparément) sont recommandées pour cette application)
  • Page 13: Importantes Consignes De Sécurité

    Ce qui différentie le SMP de Furman est sa tension de blocage sans égal. Alors que d’autres conceptions disposent de tension de blocage se situant bien au-delà de 330 Vpk, le SMP de Furman se verrouille à 376 Vpk (266 VCA RMS) même lorsqu’il est testé avec des surtensions multiples de 6000 Vpk - 3000 A ! Ce niveau de protection sans précédent n’est offert que par la technologie SMP...
  • Page 14: Fonctionnement

    INSTALLATION Grâce à la conception toroïdale du transformateur, le P-1400 AR E de Furman peut être placé à proximité de la plupart des équipements sans craindre qu’ils soient perturbés par une fuite d’un puissant champ magnétique de 50/60 Hz. Cependant, il est suggéré...
  • Page 15 Le module P-1400 AR E est équipé d’une prise arrière BNC qui permet de connecter n’importe quelle lampe commune à col de cygne de 12 VCA - 0,5 A, (telles que les modèles GN-LED ou GN-I de Furman). Faites simplement glisser la prise BNC sur la prise de...
  • Page 16: Dépannage

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Les questions et les problèmes relatifs à votre appareil Furman doivent être adressés au département de service à la clientèle de Fur- man, ouvert de 8:00 à 16:00, heure du Pacifique au (707) 763-1010 ou par courriel à techsupport@furmansound.com. Si un appareil a besoin d’une maintenance, il doit être muni d’un numéro d’autorisation de retour (numéro RA) assigné...
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES COURANT DE SORTIE MAXIMUM : 6 ampères @ 230 volts (arrangement de rendement 230V - arrangement de rendement 240V @ 240V) CORDON : 2.5 détachables mètre, la corde noire avec la prise de Schuko (standard) PRISE BNC AVEC INTERRUPTEUR POUR LAMPE DE RACK ARRIERE : 12VCA 500 mA max (lampe non comprise) PLAGE DE REGULATION : 182 à...
  • Page 18: Gamme De Tension De L'ar

    P-1400 AR E GUIDE DE L’UTILISATEUR GAMME DE TENSION DE L’AR Gamme fonctionnelle Gamme réglementaire TENSION D’ENTRÉE COURANT DE SORTIE DE L’AR TENSION D’ENTRÉE...
  • Page 19 NOTES :...
  • Page 20 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un Regulador de potencia serie Prestige de Furman y felicitaciones por su elección. La serie Prestige P-1400 AR E presenta la Regulación automática en RMS verdadero, el circuito de Protección de serie multifase (SMP) de Furman y nuestra exclusiva tecnología de filtro lineal (LiFT).
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    LiFT (Tecnología de filtro lineal) La tecnología de filtro lineal (LiFT) de Furman reduce el ruido de la línea de CA de una manera pareja y lineal a lo largo de una banda ultraancha, lo cual disminuye el ruido de fondo. Filtro de CA tradicional: los reguladores han sido diseñados para condiciones de laboratorio poco realistas, ya sean filtros de muchos polos o modo de serie convencional, las tecnologías anteriores, en realidad,...
  • Page 22 4. Coloque el cable de alimentación de CA y los otros cables de manera tal que nadie los pise, desconecte o sobrecargue. Preste espe- cial atención al estado de los cordones y los cables en los enchufes y al punto en el que salen del regulador Furman. Para evitar riesgos de incendio o lesión, los cables dañados se deben reemplazar inmediatamente.
  • Page 23 300+VCA donde se esperan 230VCA o una serie de neutros. El circuito del EVS de Furman detecta voltajes que son tan altos que el funcionamiento sería imposible y corta la corriente antes de que pueda producirse algún daño.
  • Page 24: Localización Y Solución De Problemas

    Furman. Los reclamos de garantía DEBEN estar acompañados por una copia de la factura o recibo de compra originales que indiquen la fecha de compra. Los gastos de envío a la oficina central de Furman debe pagarlos por adelantado el comprador del producto.
  • Page 25 ESPECIFICACIONES CORRIENTE MÁXIMA DE SALIDA: 6 amperios @ 230 voltios (ajuste de la salida 230V - ajuste de la salida 240V @ 240V) CABLE DE LÍNEA: 2.5 desmontables miden, la cuerda negra con el enchufe de Schuko (estándar) ENCHUFE HEMBRA BNC CON INTERRUPTOR PARA LÁMPARA DE ESTANTE TRASERO: de 12VCA 500mA máx. (la lámpara no está incluida) EN RANGO DE REGULACIÓN: 182 a 262 VAC (ajuste de la salida 230V), 188 a 270 VAC (ajuste de la salida 240V) APAGADO DE SOBREVOLTAJE: 275 VCA nominales...
  • Page 26 P-1400 AR E MANUAL DEL USUARIO GAMA DEL VOLTAJE DE AR Gama funcional Gama de regla VOLTAJE DE ENTRADA CORRIENTE DE SALIDA DE AR VOLTAJE DE ENTRADA...
  • Page 27 NOTAS:...

Ce manuel est également adapté pour:

P-1400 ar e

Table des Matières