Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Furman Classic Série

  • Page 3 PL-PRO DMC E GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANÇAIS Page 10 PL-PRO DMC E MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL Page 16 PL-PRO DMC E HANDBUCHTEXT DEUTSCH Page 22 PL-PRO DMC E ТЕКСТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ Page 28 ALL CONTENT ©2008 FURMAN. ALL RIGHTS RESERVED. PRINTED IN CHINA.
  • Page 4 While other designs offer clamping voltages that are well above 600 Vpk, Furman’s SMP clamps at 376 Vpk, (266 VAC RMS) even when tested with multiple 6000 Vpk - 3000 amp surges! This unprecedented level of protection is only available with Furman’s SMP technology.
  • Page 5: Safety Information

    Furman conditioner. To prevent risk of fire or injury, damaged cords and cables should be replaced immediately. 6. Clean your Furman conditioner with a damp cloth only. Do not use solvents or abrasive cleaners. Never pour liquid on or into the unit.
  • Page 6: Usb Charger

    All Furman Classic Series Conditioners feature a rear rack BNC socket which will accept any 12 VAC (0.5A) gooseneck lamp assembly (such as the Furman GN-LED or GN-I). Simply slide the BNC plug over the socket and rotate clockwise until the connector snaps into the locked position.
  • Page 7 SAVE YOUR SALES RECEIPT! The receipt is your proof of purchase and confirms the product was purchased at an authorized Furman dealer. It will need to be submitted to Furman in order to process any warranty claims. Furman, a brand of Panamax Inc., war- rants its PL-PRO DMC E (the “Product”) as follows: Furman warrants to the original purchaser of the product that the product sold...
  • Page 8 This warranty shall be cancelable by Furman at its sole discretion if the product is modified in any way without written authorization from Furman or Panamax Inc. This warranty also does not apply to products upon which repairs have been affected or attempted by persons other than pursuant to writ- ten authorization by Furman or Panamax Inc.
  • Page 9 PL-PRO DMC E FRONT PANEL meter control button digital voltmeter front lamp dimmer usb charger master power switch convenience outlet dual pull-out lamps PL-PRO DMC E REAR PANEL 10 amp circuit breaker bnc lamp connector ac inlet with iec female isolated ac outlet banks bnc lamp power switch to 16a schuko plug...
  • Page 10 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté un module filtre de la série Classic de Furman et nous vous félicitons pour votre choix. Les modules filtres de la série Classic sont munis des circuits de protection contre les surtensions révolutionnaires de Furman, SMP (Series Multi-Stage Protection) et EVS (Extreme Voltage Shutdown), et de notre technologie exclusive de filtrage des parasites LiFT (Linear Filtering Technology).
  • Page 11: Caractéristiques Supplémentaires Du Pl-Pro Dmc E

    4. Le PL-PRO DMC E de Furman devrait être branché seulement à une prise de courant avec mise à terre de 220-240 VCA, 50Hz/60 Hz, 16 A. Ne retirez pas la mise à terre et ne changez pas la polarisation de la fiche d’alimentation.
  • Page 12: Ampèremètre Et Voltmètre À Affichage Numérique Pour Indiquer La Tension À L'entrée Et Le Courant Consommé

    à l’efficacité de nos lampes DEL. Tous les modules filtres de la série Classic de Furman sont munis d’une prise BNC à l’arrière pour y brancher une lampe à col de cygne de 12 VCA (0.5 A) permettant d’éclairer l’arrière du bâti (comme les lampes GN-LED et GN-I de Furman). Il s’agit simplement d’insérer une lampe BNC dans la prise et de la visser jusqu’à...
  • Page 13: Dépannage

    Les prises de courant ne reçoivent pas d’alimentation électrique et l’indicateur « Protection OK » n’est pas allumé. Cause possible : Il n’y a pas de courant provenant de la prise dans laquelle votre module filtre Furman est branché, ou le circuit de protection de votre appareil a été compromis.
  • Page 14: Service À La Clientèle

    Furman agréé. Vous devrez l’envoyer à Furman pour toute réclamation. Furman, une marque de Panamax Inc., garantie son PL-PRO DMC E (le « Produit ») comme suit : Furman garantit à l’acheteur original du produit que le produit vendu aux termes des présentes ne possède aucun défaut matériel et de fabrication pour une période de cinq ans à...
  • Page 15: Pl-Pro Dmc E Panneau Avant

    ATTÉNUATION DU BRUIT : 10 dB à 10 kHz, 40 dB à 100 kHz, 50 dB à 500 kHz Courbe d’atténuation linéaire : impédance de 0.05 — 100 Ohms DIMENSIONS : 1,75 po (H) x 19 po (L) x 10,5 po (P) POIDS : 5.5 kg. CONSTRUCTION : Châssis d’acier, panneau avant d’aluminium anodisé...
  • Page 16 Mientras otros diseños ofrecen voltaje de sujeción muy por encima del pico de 600V, el SMP de Furman contiene picos de 376 V, (266 V CA RMS), incluso cuando se prueba con sobretensiones múltiples de 6000V - 3000 amperios.
  • Page 17: Información De Seguridad

    4. El PL-PRO DMC E de Furman se debe conectar solamente a un tomacorriente con conexión a tierra de 220-240 V CA, 50Hz/60Hz, 16 am perios. No anule la conexión a tierra ni cambie la polarización del enchufe.
  • Page 18 Todos los acondicionadores Serie Classic de Furman cuentan con un conector BNC en la parte posterior, donde se puede conectar cual- quier conjunto de lámparas cuello de cisne de 12 V CA (0,5A) (como las GN-LED o GN-I de Furman). Simplemente coloque el enchufe BNC en el conector y gírelo en sentido horario hasta que encaje en la posición de cierre.
  • Page 19: Solución De Problemas

    ABRAZADERA DE SEGURIDAD PARA EL CABLE DE CA DE ENTRADA: El cable de CA desmontable del PL-PRO DMC E de Furman viene con una abrazadera de seguridad de dos piezas. La abrazadera de seguridad es de cromo de dos piezas (ubicada en la manga del cable de CA) se sujeta fácilmente a los orificios roscados en ambos lados de la entrada de CA y se puede instalar en segundos con un destornillador Phillips estándar.
  • Page 20: Servicio Técnico

    Si los defectos son del tipo y naturaleza que cubre esta garantía, Furman autorizará al comprador a devolver el producto a la oficina central de Furman. Los reclamos de garantía se DEBERÁN presentar con una copia de la factura o del recibo original de la compra donde figure la fecha de compra.
  • Page 21: Interruptor Principal

    PESO : 5.5 kg CONSTRUCCIÓN: Chasis de acero, panel delantero de aluminio anodizado cepillado y negro de 0,120” (0,32 cm); placas de circuito impreso con vidrio epoxi. CONSUMO DE ENERGÍA: (Aprox. 25 VA) LISTADO DE LA AGENCIA DE LA SEGURIDAD: PL-PRO DMC E PANEL DELANTERO atenuador de luz cargador usb voltímetro digital indicadores de estado interruptor principal...
  • Page 22 Eingeschränkte fünf-Jahres-Garantie EINFÜHRUNG Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Furman Power Conditioner der Classic Serie entschieden haben und herzlichen Glückwünsch zu Ihrer Wahl. Power Conditioner der Classic Serie mit der revolutionären Series Multi-Stage Protection (SMP) Schaltung von Furman, Ex- treme Voltage Shutdown (EVS) und unserer exklusiven Linear Filtering Technology (LiFT).
  • Page 23: Sicherheitsinformation

    Wechselstromleitung mit Sicherungsclip geliefert (IEC C-19 auf Schuko ist Standard, als Zubehör-Option sind aber auch Wechsel- stromleitungen mit einem anderen Steckerende verfügbar). SICHERHEITSINFORMATION Um mit Ihrem Furman Power Conditioner der Classic Serie die besten Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch bitte aufmerksam durch. ACHTUNG Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
  • Page 24: Bedienung

    PL-PRO DMC E HANDBUCHTEXT 9. Versuchen Sie nicht, den Furman über das hinaus zu warten, was in diesem Handbuch beschrieben ist. Jegliche weitere Wartung muss qualifiziertem Servicepersonal überlassen werden. BEDIENUNG HERAUSZIEHBARE SMOOTH TRACK RACK-LAMPEN, RÜCKSEITIGE LAMPE UND DIMMERREGELUNG: Die Furman Power Conditioner der Classic Serie haben eine Dimmerregelung für die beiden herausziehbaren Smooth Track Lampen- röhren.
  • Page 25 Gefahr, dass Ausrüstung beschädigt wird. USB-LADEGERÄT: Das Furman PL-PRO DMC E USB-Ladegerät bietet eine bequeme Möglichkeit, viele beliebte elektronische Geräte sowie Handys zu laden, indem einfach das Ladekabel in die frontseitige Buchse gesteckt wird. Beachten Sie bitte, dass es derzeit viele USB-Standards gibt.
  • Page 26: Eingeschränkte 5-Jahres-Garantie

    Furman, eine Marke von Panamax Inc., gewährleistet für sein Produkt PL-PRO DMC E (das “Produkt”) folgendes: Furman gewährleistet dem Originalkäufer des Produkts für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, das das hiermit verkaufte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Sollte das Produkt dieser eingeschränkten Garantie während des Garan- tiezeitraums nicht entsprechen (gemäß...
  • Page 27 SICHERHEITS-AGENTUR-AUFLISTUNG: PL-PRO DMC E FRONTVERKLEIDUNG vorderer lampendimmer digitaler Voltmeter Vorlagennetzschalter usb-ladegerät statusanzeigen herausziehbare Verdoppelunglampen Hilfsanschluss PL-PRO DMC E RÜCKWANDBLECH bnc Lampenverbindungsstück 10 ampere-stromunterbrecher Wechselstrom-Eingang mit bnc Lampen-Netzschalter lokalisierte Wechselstrom-Anschlussbanken Iec-Frau zum schuko 16a Stecker...
  • Page 28 (LiFT). Объединение этих технологий позволяет покупателям наших продуктов получить именно то, что они привыкли ожидать от компании Furman – надежную защиту и фильтрацию помех по переменному току. Наши стабилизаторы серии Classic разработаны даже с превышением жестких требований профессионалов в области аудио/ видеотехники, поставщиков, телерадиовещательных...
  • Page 29: Сведения По Технике Безопасности

    3. Не устанавливайте стабилизатор вблизи источников повышенного тепла, например, радиаторов, теплосчетчиков, печей или других бытовых приборов со значительным тепловыделением. 4. Стабилизатор PL-PRO DMC E компании Furman разрешается подключать только в заземленную розетку на 220-240 В переменного тока частотой 60 Гц с допустимым током 16 А. Недопустимо обрезать земляной контакт и подключать...
  • Page 30: Порядок Эксплуатации

    На задней панели всех стабилизаторов серии Classic нашей компании имеется разъем BNC, к которому можно подключить лампу на гибкой опоре (например, GN-LED или GN-I компании Furman). Вставьте разъем BNC лампы в разъем BNC стабилизатора и поверните разъем лампы по часовой стрелке до щелчка. Включение и выключение лампы задней панели...
  • Page 31: Устранение Неисправностей

    быть несовместимы с нашим зарядным устройством. фиксатор входного сетевого шнура: Отсоединяемый шнур стабилизатора PL-PRO DMC E компании Furman поставляется с фиксатором, состоящим из двух частей. Фиксатор, состоящий из двух хромированных проволочных частей, (находится в пакете с сетевым шнуром) легко закрепляется в резьбовых отверстиях с обеих сторон входного сетевого гнезда. При помощи стандартной крестовой...
  • Page 32: Техническое Обслуживание

    техническое обслуживание За необходимой технической поддержкой или техобслуживанием оборудования обращайтесь в отдел технического обслуживания компании Furman по телефону 707-763-1010. Кроме того, можно послать письмо по электронной почте techsup- port@furmansound.com. Отправляемое в ремонт оборудование должно иметь номер возврата товара. Для получения номера возврата товара...
  • Page 33 будет признана недействительной или незаконной, остальные ее положения остаются в полной силе и действии. характеристики Номинальный ток: 16 ампер Рабочее напряжение: От 90 до 140 В переменного тока Отключение по предельно высокому напряжению: обычно 140 В переменного тока Режимы защиты от бросков напряжения между фазой и нейтралью, с нулевым током утечки на землю Напряжение отсечки импульсов...
  • Page 34 PL-PRO DMC E ТЕКСТ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Notes:...
  • Page 35 Notes:...
  • Page 36 1690 Corporate Circle • Petaluma, California, USA 94954 Phone: 877-486-4738 • Fax: 707-763-1310 www.FurmanSound.com PL-PRODMCE_RevA...

Ce manuel est également adapté pour:

Pl-pro dmc e

Table des Matières