Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 AL Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 AL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M12 AL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 AL

  • Page 1 M12 AL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Български

    Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any 2-3 sec work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 60° 90° ≤ 3 8 m 30° 12,5°...
  • Page 7 ≥ 3 m...
  • Page 8 Do not dispose of used battery packs in the household Transportation of those batteries has to be done in refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to accordance with local, national and international provisions This tool is only suitable for indoor use. Never retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9 Speditionsunternehmen unterliegt den und Sammelstellen. aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die CE-Zeichen Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Versandvorbereitungen und der Transport dürfen Ladegeräten aus der gleichen Systemreihe laden. Keine ausschließlich von entsprechend geschulten Personen Akkus aus anderen Systemen laden.
  • Page 10: Entretien

    être effectués uniquement par du personnel formé à collecter séparément et à remettre à un Milwaukee 12 V qu’avec le chargeur d’accus du système de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d‘une centre de recyclage en vue de leur élimination Milwaukee 12 V.
  • Page 11 Tutto il processo deve essere gestito riciclaggio e i punti di raccolta. in maniera professionale. Le batterie del System Milwaukee 12 V sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 12 V. Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di Marchio CE Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
  • Page 12 Milwaukee 12 V en cargadores Milwaukee 12 V. No intentar respetuosa con el medio ambiente. Las preparaciones para el envío y el transporte deben ser recargar acumuladores de otros sistemas.
  • Page 13 • O transporte comercial de baterias de ião-lítio por autorizado. Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 12 V para terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 12 V.
  • Page 14: Usb-Aansluiting

    (kortsluitingsgevaar ! ) . verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen inzamelpunten. uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig Wisselakku’s van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V alléén opgeleide personen. Het complete proces moet vakkundig met laadapparaten van het Akku-Systeem Milwaukee 12 V worden begeleid.
  • Page 15 • Sørg for at kontakterne er beskyttet og isoleret for at Brug kun Milwaukee 12 V ladeapparater for opladning af forhindre kortslutninger. CE-mærke System Milwaukee 12 V batterier.
  • Page 16: Spesielle Sikkerhetshenvisninger

    Vekselbatterier av systemet Milwaukee 12 V skal kun lades • Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå CE-tegn med lader av systemet Milwaukee 12 V. Ikke lad opp kortslutninger. batterier fra andre systemer. • Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake.
  • Page 17 Kontakta den lokala myndigheten respektive System Milwaukee 12 V batterier laddas endast i System Följande ska beaktas i samband med transporten av kommunen eller fråga återförsäljare var det Milwaukee 12 V laddare. Ladda inte batterier från andra batterier: fi...
  • Page 18 CE-merkki Käytä ainoastaan System Milwaukee 12 V latauslaitetta Koko prosessia tulee valvoa asiantuntevasti. System Milwaukee 12 V akkujen lataukseen. Älä käytä Seuraavat kohdat tulee huomioida akkuja kuljetettaessa: muiden järjestelmien akkuja. Kansallinen standardinmukaisuusmerkki • Varmista, että akkujen kontaktit on suojattu ja eristetty, Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
  • Page 19 νομικών διατάξεων για την μεταφορά επικινδύνων Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς εμπορευμάτων. óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας...
  • Page 20 Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün CE işareti Milwaukee 12 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee süreç uzmanca bir refakatçilik altında gerçekleştirilmek 12 V sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli zorundadır.
  • Page 21: Technická Data

    Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí. Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) OBLAST VYUŽITÍ V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od fi rmy Techtronic Industries GmbH, Akumulátorové...
  • Page 22: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    špedičných fi riem podlieha ustanoveniam predmentmi (nebezpečenstvo skratu). o preprave nebezpečného nákladu. Prípravu k Výmenné akumulátory systému Milwaukee 12 V nabíjať len vyexpedovaniu a samotnú prepravu smú vykonávať iba Národný znak zhody Ukrajiny nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 12 V.
  • Page 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    (niebezpieczeństwo zwarcia). razem z odpadami pochodzącymi z rozporządzeń i przepisów. gospodarstw domowych. Akumulatory Systemu Milwaukee 12 V należy ładować Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy • Odbiorcom nie wolno transportować tych akumulatorów wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 12 gromadzić oddzielnie i w celu usuwania ich do po drogach ot tak po prostu.
  • Page 24 és a szállítást kizárólag megfelelő (Rövidzárlat veszélye). gyűjtőhelyekről. képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak Az „Milwaukee 12 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó szakmai felügyelet alatt kell történnie. CE-jelölés akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk töltse fel.
  • Page 25 Celoten CE-znak Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 12 V polnite proces je potrebno strokovno spremljati. samo s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 12 V. Ne Pri transportu akumulatorjev je potrebno upoštevati sledeče polnite nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov. točke:...
  • Page 26 • Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može Baterije sistema Milwaukee 12 V puniti samo sa uređajem proklizavati. za punjenje sistema Milwaukee 12 V. Ne puniti baterije iz • Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati. drugih sistema.
  • Page 27 Skatīšanās gaismas kūlī var izraisīt nopietnus redzes bojājumus vai tās zaudēšanu. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē...
  • Page 28 Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas. Kai šviesos šaltinis išsenka, būtina pakeisti visą lempą. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Akumuliatorinis žibintas gali būti naudojamas apšvietimui be kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee maitinimo įtampos jungties.
  • Page 29 Akude transportimisel tuleb järgida järgmisi punkte: kogumispunktide kohta järele. Laadige süsteemi Milwaukee 12 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi Milwaukee 12 V laadijatega. Ärge laadige • Tehke kindlaks, et kontaktid on lühiste vältimiseks kaitstud CE-märk nendega teiste süsteemide akusid.
  • Page 30 Электрические устройства нельзя ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. и международных предписаний и положений. утилизировать вместе с бытовым мусором. Для зарядки аккумуляторов модели Milwaukee 12 V • Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице Электрические и электронные устройства потребителем без дальнейших обязательств.
  • Page 31 превоз на опасни товари. Подготовката на превоза и зареждат само със зарядни устройства от системата самият превоз трябва да се извършват само от Milwaukee 12 V laden. Да не се зареждат акумулатори от обучени лица. Целият процес трябва да е под професионален надзор.
  • Page 32 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri naţional şi internaţional. reciclare şi eliminare a deşeurilor, pentru a fi menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să eliminate ecologic. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului • Consumatorilor le este permis transportul rutier Interesaţi-vă...
  • Page 33 Користете исклучиво Систем Milwaukee 12 V за • Потрошувачите на овие батерии може да вршат непречен патен соодветниот погон заради нивно фрлање во полнење на батерии од Milwaukee 12 V систем. Не транспорт на истите. склад со начелата за заштита на околината.
  • Page 34 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у збирати окремо та здавати в спеціалізовані відбуватися із дотриманням місцевих, національних та вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee підприємства для утилізації, що не шкодить міжнародних приписів та положень. пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, навколишньому...
  • Page 36 ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ‬ ‫ﺗﻐﻳﻳﺭﻫﺎ ﻏﻳﺭ ﻣﺫﻛﻭﺭﺓ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺄﺣﺩ ﻋﻣﻼء ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻳﻠﻭﻛﻲ )ﺍﻧﻅﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎﻭﻳﻥ‬ System ‫ ﻟﺷﺣﻥ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬System Milwaukee 12 V ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﺷﻭﺍﺣﻥ‬ .(‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ/ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ‬...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 12...