Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2132-20 M12™ DUAL POWER TOWER LIGHT TOUR D’ÉCLAIRAGE À DUAL POUVOIR DEL M12 ™ LÁMPARA DUAL DE LA ENERGÍA TIPO TORRE M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
If unreadable or missing, contact a where it can fall or be pulled into a tub or sink. MILWAUKEE service facility for a free replacement. • Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- SAVE THESE ing, pulling or unplugging the power tool.
Page 3
SPECIFICATIONS Recommended Minimum Wire Gauge Cat. No............2132-20 For Extension Cords* Volts ...............12 DC Extension Cord Length Use only MILWAUKEE M12™ Li-Ion battery packs Nameplate 100' 150' AC Input Volts ............120 Amperes DC Input Volts............12 0 - 2.0 AC Input Amps............0.5 2.1 - 3.4...
Page 4
1. Insert battery pack or plug into AC power. for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center 2. Use the switch to cycle through High, Low, and location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and OFF.
LIMITED WARRANTY - MEXICO, • Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas submerger la lampe dans l'eau ou tout autre liq- CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN uide. Ne pas placer ni entreposer l’appareil dans un TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original purchase endroit où...
• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y fig- urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour SPECIFICATIONS un remplacement gratuit. No de Cat...........2132-20 CONSERVER CES Volts...............12 CD...
Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur les deux verrous batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- de pile et glisser le bloc-piles hors du compartiment. sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. Insertion/Retrait de la rallonge Entretien de la lampe de travail Pour opérer la lumière lorsqu’elle est alimentée par...
été ache- www.milwaukeetool.ca té. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. GARANTIE LIMITÉE - Exceptions La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :...
Page 9
Cat. No............2132-20 SEGURIDAD PERSONAL Volts.............. 12 CD Utilice sólo baterías de ion de litio de MILWAUKEE M12™ • No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen Voltaje de entrada CA ........120 contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equi- Voltaje de entrada CC .........12...
DESCRIPCION FUNCIONAL Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas* Largo de cable de Extensión en (m) Amperios (En la placa) 15,2 22,9 30,5 45,7 0 - 2,0 1. Abeza 2,1 - 3,4 2. Postes de extensión 3,5 - 5,0 3.
Page 11
Extender/contraer las patas trabajo todavía no funciona correctamente, devuelva la Siempre extienda y bloquee las patas antes de elevar lámpara de trabajo a un centro de servicio MILWAUKEE los postes. para que se realicen reparaciones. 1. Para extender, oprima los botones de liberación en...
Page 12
Centro de Servicio se debe confirmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. de fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autor- MILWAUKEE, con flete prepagado y asegurado.