Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PA (2019.03) PS / 468
1 609 92A 4PA
GTS 635-216 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GTS 635-216 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GTS 635-216 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PA (2019.03) PS / 468 1 609 92A 4PA de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 342 Slovenščina ..........Stran 355 Hrvatski ..........Stranica 368 Eesti..........Lehekülg 381 Latviešu ..........Lappuse 394 Lietuvių k..........Puslapis 408 한국어 ..........페이지 422 ‫534 الصفحة ..........عربي‬ ‫054 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) GTS 635-216 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 4 (18) (20)(19) (17) (21) (22) (23) (24) (25) (30) (29) (28) (27) (26) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 6 (31) (32) (33) (34) (33) (23) (35) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (37) (36) (36) (38) (41) (40) (39) (30) (25) (41) (28) (42) (28) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 8 GTA 560 (44) (43) (29) (31) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (36) (23) (45) (35) (47) (46) (24) (49) (48) (50) (46) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 10 10 | (21) (13) (13) (51) (19) (52) (53) (18) (14) (55) (38) (54) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 (40) (24) (56) (16) (57) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 12 12 | (40) (12) (28) (52) (20) (51) (14) (19) (60) (18) (17) (58) (59) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13 | 13 (28) (62) (61) (63) (55) (64) (54) (65) (38) (13) (23) (27) (26) (66) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 14 14 | (38) (69) (36) (10) (68) (12) (67) (11) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 15 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 16: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Tischkreissägen

    Rückschlag kommt. Lassen Sie Schutzabdeckungen montiert. Schutzabde- Üben Sie bei Längsschnitten die Zuführkraft auf das ckungen müssen in funktionsfähigem Zustand und Werkstück immer zwischen Anschlagschiene und Sä- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 18 Werkstück, oder wenn ein Teil des Werkstücks zwischen Sä- Halten Sie Sägeblätter sauber, scharf und ausrei- geblatt und Parallelanschlag oder einem anderen feststehen- chend geschränkt. Verwenden Sie niemals verzogene den Objekt eingeklemmt wird. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt in der richtigen Drehrichtung montiert ist. Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder Drahtbürsten mit der Tischkreis- säge. Unsachgemäße Montage des Sägeblattes oder die Benutzung von nicht empfohlenem Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 20: Produkt Und Leistungsbeschreibung

    Darstellung des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. Skala für Abstand Sägeblatt zu Parallelanschlag Winkelanschlag Die Dicke des Spaltkeils beträgt 2,2 mm. Schutzabdeckung Die maximal mögliche Werkstückhöhe beträgt 70 mm. Spaltkeil Parallelanschlag Sägetischverbreiterung 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Technische Daten

    GTS 635-216 Sachnummer 3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 Nennaufnahmeleistung 1600 1600 Nennspannung 220−240 220−240 Frequenz 50/60 50/60 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 22: Lieferumfang

    (10), Parallelanschlag (5), Winkelanschlag (2), – Tischkreissäge mit montiertem Sägeblatt (24) und Spalt- Absaugadapter (29), Zusatz-Parallelanschlag (40) mit Be- keil (4) festigungsset (41), Schutzabdeckung (3). – Winkelanschlag (2) – Parallelanschlag (5) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild i) – Drücken Sie den Klemmhebel (36) nach unten. Der Die Arbeitstische von Bosch (z. B. GTA 560) bieten dem Klemmhebel muss fühl- und hörbar einrasten und die Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenver- Schutzabdeckung (3) fest und sicher montiert sein.
  • Page 24 – Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den Aufnahmeflansch – Klappen Sie untere Sägeblattabdeckung (43) wieder zu, (49) der Werkzeugspindel (50). bis die Laschen (44) einrasten. – Schließen Sie das Bodengitter (31). – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Parallelanschlag Einstellen

    Verschieben Sie den Parallelanschlag, bis die Markierung (21) nach rechts. in der Lupe (54) den gewünschten Abstand zum Säge- – Ziehen Sie den Spanngriff (13) für die Sägetischverbrei- blatt anzeigt. terung ganz nach oben. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 26 – Für normale Trennschnitte muss der Spaltkeil immer in Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen, der höchstmöglichen Position sein. dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschläge oder sonstige Geräteteile berühren kann. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – Verwenden Sie für schmale Werkstücke und zum Sägen werkzeug. vertikaler Gehrungswinkel immer den mitgelieferten Schiebestock (12) und den Zusatz-Parallelanschlag (40). Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. Maximale Werkstückmaße Anschläge für vertikale Standard-Gehrungswinkel vertikaler Gehrungswinkel max. Höhe des Werkstücks 0°/45°...
  • Page 28 Niveau der Justierschrauben (66) ein. Der Abstandsanzeiger (55) muss auf der oberen Skala (1) den identischen Wert wie die Markierung in der Lupe (54) auf der unteren Skala (1) anzeigen. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Wartung Und Service

    Netzstecker aus der Steckdose. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- schild des Produkts an. Deutschland Bosch Power Tools...
  • Page 30: Entsorgung

    37589 Kalefeld – Willershausen Save all warnings and instructions for future reference. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- The term "power tool" in the warnings refers to your mains- stellen oder Reparaturen anmelden. operated (corded) power tool or battery-operated (cord- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 31: Safety Instructions For Table Saws

    Guiding Keep handles and grasping surfaces dry, clean and the workpiece with the rip fence and the mitre gauge at free from oil and grease. Slippery handles and grasping Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 32 An unattended running saw is an uncontrolled hazard. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Additional Safety Warnings

    The saw blade diameter must match the information spe- Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric cified on the symbol. plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 34: Symbols And Their Meaning

    The CE mark provides confirmation from the manufacturer that the power tool (24) Saw blade complies with the applicable EU Direct- (25) Guide groove for parallel guide ives. Cable holder (26) (27) Carrying handle 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Technical Data

    Dimensions of suitable saw blades Saw blade diameter Base blade thickness 1.5 − 2.1 1.5 − 2.1 Min. tooth thickness/offset Hole diameter 25.4 Maximum workpiece dimensions: (see "Maximum workpiece dimensions", page 40) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 36: Noise Information

    (4). If the protective devices or any parts become damaged, you must have them properly repaired or replaced by an author- ised service centre. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Dust/Chip Extraction

    – Close the lower saw blade cover (43) again, making sure that the tabs click into place (44). Mounting on a Bosch saw stand (see figure i) – Close the base grid (31). Thanks to their height-adjustable legs, Bosch saw stands –...
  • Page 38 3−8 mm (max.). When fitting the saw blade, make sure that the cutting direction of the teeth (direction of the arrow on the 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (33) outwards slightly) and push the riving knife (4) – Pull the clamping handle (13) for the saw table expansion down as far as possible. all the way up. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 40: Practical Advice

    To ensure precise cuts, the basic settings of the power tool velocity towards anyone standing in front and in line with must be checked and adjusted as necessary after intensive the saw blade. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Loosen the hex socket screws (61) at the front beneath the saw table and the hex socket screws (62) at the rear A Bosch after-sales service point will handle this work beneath the saw table using the hex key (10) provided.
  • Page 42: Maintenance And Servicing

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord little above the saw table. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Setting after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 43: Français

    Tel.: (031) 7012120 spare parts at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
  • Page 44 Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- masques contre les poussières, les chaussures de sécuri- ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces té antidérapantes, les casques ou les protections audi- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Instructions De Sécurité Relatives Aux Scies Circulaires À Table

    Un espacement, un positionnement et lame rotative. un alignement incorrects peuvent empêcher le couteau diviseur de limiter le risque de recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 46 Les grands pan- Toujours utiliser des lames de scie de dimensions et neaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. de forme appropriées des alésages centraux (lame de 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Pictogrammes Et Leur Signification

    L’interprétation correcte des symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil élec- troportatif et en toute sécurité. a Le diamètre de la lame ne doit pas dépasser 216 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 48: Description Des Prestations Et Du Produit

    Adaptateur d’aspiration Destiné à un usage stationnaire, l’outil électroportatif est (30) Rainure de guidage en V de la table de sciage pour conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et butée parallèle 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Épaisseur de corps de lame 1,5 − 2,1 1,5 − 2,1 Épaisseur/avoyage mini des dents Diamètre de l’alésage 25,4 Dimensions maximales de la pièce : (voir « Dimensions maximales de la pièce », Page 54) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 50: Informations Concernant Le Niveau Sonore

    (voir figure b2). Ne montez pas le capot de protection assurez-vous qu’aucune pièce n’est endommagée. Pour ga- lorsque le couteau diviseur se trouve dans la position la plus rantir un fonctionnement correct, toutes les pièces doivent 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Montage Stationnaire Ou Flexible

    – Glissez la broche de guidage (37) vers l’arrière dans la alésages (8). gorge du couteau diviseur (4). Montage sur un support de travail Bosch (voir figure i) – Déplacez le capot de protection (3) vers le bas jusqu’à ce que la protection de la lame (rail métallique supérieur) Dotés de pieds réglables, les supports de travail Bosch...
  • Page 52: Utilisation

    Pour soulever le pare-éclats, placez un objet Poussez le bouton de serrage (13) vers le bas. Ceci dans le trou (45) prévu à cet effet. bloque la rallonge. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Agrandissement De La Table De Sciage

    (41) et déplacez la butée parallèle supplémen- – Tournez la butée angulaire jusqu’à ce que l’indicateur taire jusqu’à ce que seules les deux vis avant servent à la d’angle (53) affiche l’angle d’onglet souhaité. fixation. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 54: Réglage Du Couteau Diviseur (Voir Figure F)

    Angle d’inclinaison (pour Hauteur maxi de la pièce coupes biaises) [mm] Panne de courant L’interrupteur Marche/Arrêt est un interrupteur à tension 0° nulle qui évite un redémarrage de l’outil électroportatif après 45° 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Contrôle Et Correction Des Réglages De Base

    – Mesurez à nouveau la distance entre la lame de scie et la Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service rainure de guidage. après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement Les deux distances mesurées doivent être identiques. et de façon fiable.
  • Page 56: Rangement Et Transport (Voir Figure O1 − O2)

    (13) vers le bas Contrôle pour fixation. Le marquage de la loupe (54) doit être aligné avec le re- père 0 mm de l’échelle graduée (1). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Entretien Et Service Après-Vente

    France Après chaque opération de travail, enlevez les poussières et Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en les copeaux à l’aide d’un pinceau ou en soufflant avec de l’air moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de comprimé.
  • Page 58: Español

    No es admisi- eléctrica. ble modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Circulares De Mesa

    ña retráctil y el ancho de corte de la hoja de sierra debe de resultar peligroso. ser más ancho que el espesor de la cuña retráctil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 60 El atascamiento de la hoja de sierra por la pieza de 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Es importan- dañados o incorrectos, tales como bridas, arandelas, te que retenga en su memoria estos símbolos y su significa- pernos o tuercas de la hoja de sierra. Estos medios de Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 62 Las herramientas eléctricas de la clase de protección II están reforzadas o doble- mente aisladas. Con el distintivo CE, el fabricante confir- ma que la herramienta eléctrica cumple con las directivas vigentes de la UE. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Descripción Del Producto Y Servicio

    Tornillo para el índice de la escala de la mesa de pe paralelo corte (23) Inserto de la mesa (64) Tornillos de hexágono interior (5 mm) para ajustar (24) Hoja de sierra el paralelismo del tope paralelo Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 64: Datos Técnicos

    – Bastón de empuje (12) pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una dis- – Inserto de la mesa (23) minución drástica de las emisiones de ruidos durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65 (41) (2 tornillos de fijación, 2 arandelas, 2 tuercas de anular (9) hasta el tope en sentido de giro "cerradura ce- mariposa). rrada". – Deslice los tornillos de fijación por los agujeros laterales del tope paralelo (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 66 Montaje en una mesa de trabajo Bosch (ver figura i) de red de la toma de corriente. Las mesas de trabajo de Bosch (p. ej., GTA 560) garantizan – Espere, a que se haya detenido completamente la hoja de la sujeción de la herramienta eléctrica en cualquier suelo con sierra.
  • Page 67 0° hasta 45°. – Monte de nuevo la cubierta protectora (3) (ver "Montaje – Afloje la palanca de bloqueo (18) en sentido antihorario. de la cubierta protectora (ver figuras d1–d2)", Pági- na 65). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 68: Ajuste Del Tope Paralelo

    (33) un poco hacia fuera) y empuje la rior. cuña separadora (4) hacia abajo, hasta el tope. – Presione la palanca de enclavamiento (13) hacia abajo. Queda bloqueada así la ampliación de la mesa. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Puesta En Marcha

    5 mm sobre la superficie de la pieza de trabajo. Guarde siempre el bastón de empuje en la herramienta eléc- – Conecte la herramienta eléctrica. trica. Posición del operador (ver figura H) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 70 – Desplace el calibre de ángulos a lo largo de la ranura guía herramienta especial. hasta hacerlo coincidir con la nueva posición del diente El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- previamente marcado. cienzudamente. – Mida nuevamente las separación entre la hoja de sierra y la ranura guía.
  • Page 71: Mantenimiento Y Servicio

    Conservación y transporte (ver figuras O1 − O2) Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Almacenaje de los elementos del aparato autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar La herramienta eléctrica le brinda la posibilidad de guardar...
  • Page 72: Accesorios Especiales

    Caracas 1071 se encuentran también bajo: Tel.: (58) 212 207-4511 www.bosch-pt.com www.boschherramientas.com.ve El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Eliminación accesorios. Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación...
  • Page 73: Português

    Mantenha os cabelos e roupas afastados de Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 74 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Tenha especial cuidado ao cortar uma peça de Não retire os pedaços do material cortado enquanto a trabalho que está torcida, entrançada, deformada ou serra estiver em funcionamento. O material pode ficar Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 76: Instruções De Segurança Adicionais

    Os discos de serra que não coincidam com o hardware de estiver em funcionamento. Há perigo montagem da serra ficam descentrados, causando perda de ferimentos se houver contacto com o de controlo. disco de serra. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Descrição Do Produto E Do Serviço

    −30° a +30° e ângulos de meia- da base do disco não é superior a 2,1 mm. Caso contrário, esquadria verticais de 0° a 45°. existe o risco que a cunha abridora prender na peça. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 78: Componentes Ilustrados

    Ranhura de guia em V na mesa de serra para a guia (67) Depósito pau para empurrar paralela (68) Depósito chave sextavada interior (31) Placa de base (69) Depósito chave anular (32) Parafuso de travamento da grelha base 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Dados Técnicos

    Todas as peças devem ser montadas Evitar um arranque involuntário da ferramenta corretamente e corresponder a todas exigências, para que elétrica. A ficha de rede não deve estar conectada à seja assegurado um funcionamento impecável. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 80 (28) previstas para o fim da mesa de exatamente acima do meio do disco de serra (ver figura b2). serra. Não monte a cobertura de proteção, se a cunha abridora se 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – Aguardar até que o disco de serra esteja completamente Montagem numa mesa de trabalho Bosch (ver figura i) parado. As mesas de trabalho da Bosch (p. ex. GTA 560) oferecem – Vire a ferramenta elétrica para o lado. firmeza à ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido –...
  • Page 82: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Verticais E Horizontais

    30° (à esquerda) até 30° (à direita). de serra (21). – Solte o manípulo de fixação (52), caso este esteja – Empurre o conjunto de extensão da mesa de serra (6) apertado. totalmente para dentro. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Colocação Em Funcionamento

    (p. ex. retirar a ficha de rede – Reapertar as porcas de orelhas. durante o funcionamento). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 84: Instruções De Trabalho

    – Para peças estreitas e para cortar em ângulo de meia- especiais. esquadria vertical, utilize sempre o pau para empurrar Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este (12) fornecido e a guia paralela adicional (40). trabalho de forma rápida e fiável.
  • Page 85 – Mova lentamente o disco de serra, até o mesmo ficar – Solte o parafuso (65) com uma chave de fenda em cruz e paralelo à ranhura de guia (28). alinhe a marcação ao longo da marca de 0 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 86: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação – Ajuste com a ponta da chave anular (9) o nível correto deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço dos parafusos de ajuste (66). autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
  • Page 87: Serviço Pós-Venda E Aconselhamento

    Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e cendi e/o gravi lesioni.
  • Page 88 Utilizzare sempre la protezione della lama ed il cuneo cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- divisore per qualsiasi operazione di taglio passante. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Utilizzare un elemento scorrevole per banco quando la Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 90: Avvertenze Di Sicurezza Supplementari

    Lame affilate e Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- dotate di una dentatura appropriata riducono al minimo tettivi. Durante tale fase, vi è rischio di lesioni. l’inceppamento, l’arresto ed il contraccolpo. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 La massima altezza possibile per il pezzo in lavorazione e di Indossare degli occhiali di protezione. 70 mm. 3 601 M42 000 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 92: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Scala per distanza dalla lama di taglio alla guida (43) Copertura inferiore della lama di taglio parallela (44) Linguetta della copertura inferiore della lama di ta- Battuta di guida angolare glio Copertura di protezione 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Dati Tecnici

    Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio- emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 94: Volume Di Fornitura

    – Guidare la copertura di protezione (3) verso il basso fin- «Chiusura aperta» ed aprire la griglia pavimento (31) (ve- ché la protezione della lama (binario in metallo superiore) dere figura a). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 95 (8). serraggio dovrà innestarsi udibilmente e tangibilmente in posizione e la copertura di protezione (3) dovrà essere Montaggio su un banco da lavoro Bosch (vedi fig. i) montata saldamente ed in sicurezza. I banchi da lavoro Bosch (ad esempio GTA 560) consentono Prima di ogni utilizzo, verificare che la copertura di di stabilizzare l’elettroutensile su qualsiasi superficie, grazie...
  • Page 96 – Ruotare la manovella (15) in senso orario fino a battuta, In questo modo la prolunga del banco sega viene fissata. in modo che la lama (24) si venga a trovare nella posizio- ne più in alto possibile sul banco sega. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Regolazione Della Guida Parallela

    – Ruotare la guida angolare finché l’indicatore dell’angolo ché per il fissaggio non sia possibile utilizzare solamente (53) non indica l’angolo obliquo desiderato. le due viti anteriori. – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (52). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 98: Messa In Funzione

    Dimensioni massime del pezzo in lavorazione Interruzione dell’alimentazione Angolo obliquo verticale Altezza max. del pezzo in lavorazione [mm] Un interruttore di avvio/arresto è un cosiddetto interruttore di minima tensione che impedisce dopo una mancanza di 0° 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 – Misurare di nuovo la distanza tra la lama di taglio e la sca- Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale nalatura di guida. operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 100 – Serrare la vite di regolazione (22) finché la guida parallela Trasporto dell’elettroutensile possa essere di nuovo fissata saldamente sul banco sega. Prima di trasportare l’elettroutensile, occorrerà effettuare le seguenti operazioni: 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 102: Nederlands

    Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Gebruik bij schulpen (zagen in lengterichting) nooit door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen de verstekgeleider voor toevoeren van het werkstuk met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt en gebruik bij afkorten (zagen in dwarsrichting) met Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 104 Bij het opnieuw starten van de zaag met het zaagblad in het werkstuk moet u het zaagblad in de zaagsnede centreren, zodat de zaagtanden niet in het materiaal 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 3 601 M42 000 borstels op de tafelcirkelzaag. Een verkeerde montage 3 601 M42 030 van het zaagblad of het gebruik van niet aanbevolen ac- cessoires kan leiden tot ernstig letsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 106: Beschrijving Van Product En Werking

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van De maximaal mogelijke werkstukhoogte bedraagt 70 mm. het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. Verdeelschaal voor afstand zaagblad tot parallel- geleider Verstekgeleider Veiligheidsafdekking Spouwmes 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Technische Gegevens

    3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 Nominaal opgenomen vermogen 1600 1600 Nominale spanning 220 − 240 220 − 240 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 108: Montage Van Onderdelen

    (10), parallelgeleider (5), verstekgeleider (2), afzui- leverd: gadapter (29), extra parallelgeleider (40) met bevestigings- – Tafelcirkelzaag met gemonteerd zaagblad (24) en spouw- set (41), veiligheidsafdekking (3). mes (4) – Verstekgeleider (2) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Stationaire Of Flexibele Montage

    – Laat de veiligheidsafdekking (3) omlaag bewegen tot de Montage op een Bosch werktafel (zie afbeelding i) zaagbladbescherming (bovenste metalen rail) parallel De werktafels van Bosch (bijv. GTA 560) bieden het elektri- met het oppervlak van de zaagtafel (21) staat. sche gereedschap houvast op elke ondergrond door in hoog- te verstelbare voeten.
  • Page 110 Let er bij de montage op dat de snijrichting van de tan- Externe afzuiging (zie afbeelding k) den (pijlrichting op het zaagblad) overeenkomt met – Steek een passende stofzuigerslang stevig in de afzui- de pijlrichting op het spouwmes! gadapter (29). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Om nauwkeurig zagen te waarborgen, dient u na intensief ge- laag. bruik de basisinstellingen van het elektrische gereedschap te controleren en indien nodig in te stellen. – Trek de spangreep (13) voor de zaagtafelverbreding hele- maal omhoog. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 112: Ingebruikname

    – Draai de kruk (15) met de klok mee (naar rechts) tot aan vastklemmen van het werkstuk te voorkomen. de aanslag, zodat het zaagblad (24) zich in de hoogst mo- gelijke positie boven de zaagtafel bevindt. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113 – Houd het werkstuk met beide handen goed vast en duw Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. het stevig op de zaagtafel. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Gebruik voor smalle werkstukken en voor het zagen van vakkundig uit.
  • Page 114 (10). (40) leider (5) schuiven en met behulp – Beweeg de parallelgeleider (5) voorzichtig tot hij over de hele lengte het zaagblad raakt. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Nederland is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Tel.: (076) 579 54 54 service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Fax: (076) 579 54 94 uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 116: Dansk

    Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- bevaring. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer sætter risikoen for elektrisk stød. utilsigtet start af el‑værktøjet. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Kløveklingen er ineffektiv ved skæring i mens det fastkørte emne kan frigøres. Hvis savklingen emner, der er for korte til, at kløveklingen kan gribe fat i Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 118: Ekstra Sikkerhedsanvisninger

    Skær aldrig i flere arbejdsemner, som er lagt sammen Brug beskyttelseshandsker, når savklingen monteres. lodret eller vandret. Der er risiko for, at savklingen løfter Der er risiko for at komme til skade. ét eller flere emner og forårsager tilbageslag. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 venstre side: Viser omdrejningsretningen for håndsvinget til sænkning (Transportstilling) og hævning (Arbejdsstilling) af sav- klingen. 3 601 M42 0B0 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 120: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Unbrakoskruer (5 mm) bag til parallelindstilling af (16) Sikkerhedsklap til tænd/sluk-kontakt savklinge (17) Anslag til 45°-geringsvinkel (lodret) (63) Skrue til afstandsviser til savbord (18) Låsearm til indstilling af lodrette geringsvinkler (19) Skala til geringsvinkel (lodret) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Dette kan – Unbrakonøgle (10) føre til en betydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele – Ringnøgle (9) med kærvskruetrækkerspids arbejdstidsrummet. – Skubbestok (12) – Bordindsats (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 122 Bemærk: Monter kun beskyttelsesafdækningen, hvis spal- tekniven i den øverste stilling er positioneret nøjagtigt over midten af savklingen (se billede b2). Monter ikke beskyt- telsesafdækningen, når spaltekniven er i den nederste stil- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 – Stil el-værktøjet i arbejdsstilling. Montering på et Bosch-arbejdsbord (se billede i) Ekstern udsugning (se billede k) Arbejdsbordene fra Bosch (f.eks. GTA 560) stabiliserer el- – Sæt en passende støvsugerslange fast i udsugningsadap- værktøjet på ethvert underlag vha. højdejusterbare fødder.
  • Page 124: Indstilling Af Parallelanslag

    Forskyd parallelanslaget, til markeringen i luppen (54) på – Tryk spændegrebet (13) nedad. Dermed er savbords- den nederste skala viser 29 cm. udvidelsen fastgjort. Det hele spændes ved at trykke spændegrebet (38) ned igen. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125 – Hold hænder, fingre og arme væk fra den roterende sav- – Træk spaltekniven af stifterne (34) (træk spændearmen klinge. (33) et stykke ud), og skub spaltekniven (4) ned til an- slaget. Vær herunder opmærksom på følgende anvisninger: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 126 (10). Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Bevæg forsigtigt savklingen, til den står parallelt med sty- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- renoten (28). servicetekniker. – Spænd alle skruerne (61) og (62) igen.
  • Page 127: Vedligeholdelse Og Service

    Forsiden af bordindsatsen (23) skal flugte med eller være en Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- smule under savbordet, og bagsiden skal flugte med eller ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 128: Svensk

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 129 Med ett lämpligt elverktyg Kontrollera att sågbladet inte kommer i kontakt med kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet skyddet, klyvkniven eller arbetsstycket innan effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 130 En fjäderbräda hjälper dig att hålla arbetsstycket utmed ett klyvstaket eller geringsvinkel. kontroll över arbetsstycket vid ett kast. Frihandssågning leder till att arbetsstycket riktas in fel eller fastnar och att kast uppstår. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    (diamant eller rund). Blad som inte passar tillsammans med verktyget roterar ocentrerat och gör att du tappar kontroll över verktyget. Använd aldrig skadade eller felaktiga sågblads- monteringstillbehör, som till exempel flänsar, sågbladsbrickor, bultar eller skruvar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 132: Produkt Och Prestandabeskrivning

    Spaltkilens tjocklek (RIVING KNIFE) är 2,2 mm. Vinkelanslag d Tändernas skärriktning (pilens riktning på sågbladet) ska Skyddskåpa stämma överens med pilens riktning på spaltkilen. Klyvkniv Parallellanslag Breddning av sågbordet Förvaring vinkelanslag 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Tekniska Data

    3 601 M42 070 3 601 M42 040 Upptagen märkeffekt 1600 1600 Märkspänning 220 − 240 220 − 240 Frekvens 50/60 50/60 Tomgångsvarvtal 5500 5500 Startströmsbegränsning ● ● Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 134 åt klämspaken (33) igen. – Ringnyckel (9) med spårskruvmejsel-spets Montera bordinsatsen (se bild c) – Påskjutare (12) – Lägg bordinsatsen (23) över spaltkilen (4) i – Bordinsats (23) verktygschaktet. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Lossa klämspalten (36) och ta bort skyddskåpan (3) ur Montering på ett Bosch-arbetsbord (se bild i) hållaren (11). Arbetsborden från Bosch (t. ex. GTA 560) håller elverktyget – Håll sågbladsskyddet (3) med en hand (övre stadigt på alla underlag med stödben som går att justera i metallskenan) och skjut klämspaken (36) uppåt med den...
  • Page 136 Fria ändan på långa och tunga arbetsstycken måste alltid – Dra åt spännmuttern (46) med ringnyckeln (9) och dra pallas upp eller stödjas. samtidigt åt spindelarreteringsspaken (47) tills denna hakar i. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 – För att fixera, tryck spänngreppet (38) neråt igen. – Vrid veven (15) medsols till anslag så att sågbladet (24) befinner sig i högsta möjliga position över sågbladet. – Lossa klämspaken (33). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 138 Kast kan leda till att arbetsstycket slungas med stor kraft För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. mot den person som står framför och i linje med En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och sågbladet. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Håll händerna, fingrarna och armarna på betryggande Inställning av standardgeringsvinkel på...
  • Page 139 – Dra åt alla skruvar (61) och (62) igen. Framsidan av bordinsatsen (23) måste ligga i plan med eller en aning under sågbordet, bakkanten måste ligga i plan med eller en aning över sågbordet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 140: Underhåll Och Service

    Bosch Service Center på elverktyget. Telegrafvej 3 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet 2750 Ballerup måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Danmark serviceverkstad för Bosch elverktyg. Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691 Rengöring...
  • Page 141: Norsk

    Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 142 å plassere og sagbladet sager gjennom hele tykkelsen på emnet, bidrar styre emnet. "Frihånd" betyr at du bruker hendene dine til å støtte eller styre emnet, istedenfor å bruke et 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Bruk aldri skadde eller feil type festeanordninger for saging av noter og falser. Et hjelpestykke gjør det sagbladet, som flenser, sagbladskiver, bolter eller Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 144 2,1 mm. Ellers er det fare for at spaltekniven setter seg fast i emnet. Bruk en støvmaske. c Tykkelsen på spaltekilen er 2,2 mm. d Tennenes skjæreretning (pilretningen på sagbladet) må stemme med pilretningen på spaltekilen. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Grepshull for løfting av innleggsplaten bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. (46) Spennmutter Skala for avstand mellom sagblad og (47) Spindellåsespak parallellanlegg (48) Spennflens Vinkelanlegg (49) Festeflens Beskyttelsesdeksel (50) Verktøyspindel Spaltekniv (51) Vinkelindikator (vertikal) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 146 Men hvis elektroverktøyet må støpselet ikke være tilkoblet elektroverktøyet brukes til andre formål, med andre strømtilførselen. innsatsverktøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan støyutslippet avvike fra det som er angitt. Dette kan føre til 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Leveransens Innhold

    – Skyv festeskruene gjennom hullene på siden på – La de to stiftene (34) festes i hullene nede på parallellanlegget (5). spaltekniven, og stram klemspaken (33) igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 148 – Lukk bunngitteret (31). skruforbindelse. Bruk hullene (8). – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. Montering på et Bosch arbeidsbord (se bilde i) Eksternt avsug (se bilde k) Arbeidsbordene fra Bosch (f.eks. GTA 560) har – Fest en egnet støvsugerslange i støvsugeradapteren høydejusterbare føtter og holder elektroverktøyet på...
  • Page 149 Hvis sagbordet ikke er trukket, ut gjelder den sølvfargede skalaen (1). Forstørrelse av sagbordet – For å låse trykker du spennhåndtaket (38) ned igjen. Lange og tunge emner må støttes eller noe må legges under på den frie enden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 150 (4). mot. For å beskytte vernedekselet mot skader må du Oppbevar alltid skyvestokken på elektroverktøyet. oppbevare det i holderen (11) på huset (se også bilde O2). Brukerens plassering (se bilde H) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151 – Hold hender, fingre og armer borte fra det roterende disse. sagbladet. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Følg disse anvisningene: Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Hold arbeidsstykket sikkert med begge hender og trykk pålitelig. det fast mot sagbordet. Stille inn anlegg for standardgjæringsvinkel 0°/45°...
  • Page 152 – Bruk bærehåndtakene (27) ved løfting og transport. sagbladet. Bruk bare transportanordningene, aldri Kontrollere beskyttelsesanordningene, til transport av Markeringen på lupen (54) må flukte med 0 mm-merket på elektroverktøyet. skalaen (1). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Service Og Vedlikehold

    Postboks 350 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må 1402 Ski dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Tel.: 64 87 89 50 serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Faks: 64 87 89 55 sikkerheten.
  • Page 154 Pidä suojukset paikoillaan. Suojusten täytyy olla oi- löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet kein paikoillaan ja moitteettomassa käyttökunnossa. poissa liikkuvien osien ulottuvilta. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Älä missään tapauksessa kurkota sahanterän päälle Käytä vain valmistajan toimittamaa tai ohjeiden mu- tai taakse työkappaleen vetämiseksi tai tukemiseksi. kaan tehtyä työntökapulaa. Työntökapula takaa, että kätesi pysyy riittävän kaukana sahanterästä. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 156 Sijoita pöytäsaha hyvin valaistuun tilaan ja tasaiselle vasten. Muuten syntyy takaiskuvaara, jos sahanterä ju- alustalle, jotta voit työskennellä tukevassa ja tasapai- mittuu työkappaleeseen. noisessa asennossa. Saha tulee sijoittaa paikkaan, jossa on tarpeeksi tilaa työkappaleiden vaivattomaan 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Sahanterän halkaisijan täytyy vastata symbolissa ilmoitet- tua mittaa. Suojausluokan II työkaluissa on vahvis- tettu tai kaksinkertaisesti eristetty runko. Valmistaja vahvistaa CE-merkin avulla, että sähkötyökalu täyttää voimassa ole- vien EU-direktiivien vaatimukset. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 158: Määräystenmukainen Käyttö

    (23) Pöydän sisäosa (65) Suuntaisohjaimen etäisyydenosoittimen ruuvi (24) Sahanterä (66) Pöydän sisäosan säätöruuvit (25) Suuntaisohjaimen ohjausura Työntöpalikan säilytyspaikka (67) (26) Johtopidin (68) Kuusiokoloavaimen säilytyspaikka (27) Kantokahva (69) Lenkkiavaimen säilytyspaikka 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Tekniset Tiedot

    Vältä sähkötyökalun tahatonta käynnistymistä. Pisto- miseksi. tulppa ei saa olla kiinni virtalähteessä, asennuksen tai Vaurioituneiden suojusten ja osien korjaus tai vaihto täytyy muiden sähkötyökaluun kohdistuvien töiden aikana. antaa valtuutetun ammattikorjaamon tehtäväksi. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 160 – Löysää kiristysvipua (36) ja ota suojus (3) pois pidik- Asennus Bosch-työpenkkiin (katso kuva i) keestä (11). Bosch-työpenkit (esim. GTA 560) varmistavat säädettävien – Pidä kädellä kiinni suojuksen (3) teräsuojasta (ylempi me- jalkojen avulla sähkötyökalun tukevan asennon kaikilla alus- tallikisko) ja nosta toisella kädellä kiristysvipua (36) ylös- toilla.
  • Page 161 – Asenna suojus (3) takaisin (katso "Suojuksen asennus Käytä erikoisimuria, jos imuroit terveydelle erittäin haitalli- (katso kuvat d1 – d2)", Sivu 160). sia, syöpää aiheuttavia tai kuivia pölylaatuja. Sahanterän vaihto (katso kuvat l1 − l4) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 162 – Pidä käsipyörää tässä asennossa ja kiristä lukitusvipu on sahanterän etumaisen hampaan ja halkaisuveitsen etu- (18). reunan välisellä alueella. Perusjiirikulmien 0° ja 45° nopeaa ja tarkkaa säätöä var- ten työkalussa on tehtaalla asetetut rajoittimet ((20), (17)). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Kun haluat ottaa sähkötyökalun taas käyttöön, sinun on pai- – Säädä suuntaisohjain (5) halutulle sahausleveydelle nettava uudelleen vihreää käynnistyspainiketta (56). (katso "Suuntaisohjaimen säätö", Sivu 162). – Aseta työkappale sahapöydälle suojuksen (3) eteen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 164 (61) ja sahapöydän alapuolen takaosan kuusiokoloruuvit Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. (62) mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella (10). Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Siirrä varovasti sahanterää, kunnes se on yhdensuuntai- nopeasti ja luotettavasti. nen ohjausuraan (28) nähden. Perusjiirikulmien 0°/45° (pystysuuntaiset) rajoittimien –...
  • Page 165: Hoito Ja Huolto

    0 mm:n merkkiin. työkaluun kohdistuvia töitä. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa Pöydän sisäosan tason säätäminen (katso kuva N) tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Tarkistus huoltopiste. Pöydän sisäosan (23) etusivun täytyy olla sahapöydän ta- salla tai vähän sen alapuolella. Takasivun täytyy olla saha- Puhdistus pöydän tasalla tai hieman sen yläpuolella.
  • Page 166: Ελληνικά

    τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά vikkeita koskeviin kysymyksiin. φωτισμένο. Ρύπανση ή σκοτεινές περιοχές προκαλούν Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- ατυχήματα.
  • Page 167 στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 168 ανάκρουση με τη σφήνα διακένου. Μην πιάνετε ποτέ γύρω ή πάνω από έναν περιστρεφόμενο πριονόδισκο. Το πιάσιμο ενός Χρησιμοποιείτε τον κατάλληλο πριονόδισκο για τη σφήνα διακένου. Για να ενεργεί σωστά η σφήνα διακένου, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Μην πιάνετε ποτέ επάνω ή πίσω από τον πριονόδισκο, προφυλακτήρα του πριονόδισκου και όταν το εργαλείο για να τραβήξετε ή να στηρίξετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Μπορεί να προκύψει μια αθέλητη επαφή με τον Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 170 3 601 M42 070 Μη χρησιμοποιείτε κανέναν πριονόδισκο από χάλυβα 3 601 M42 040 HSS. Τέτοιοι πριονόδισκοι μπορεί να σπάσουν εύκολα. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο χωρίς το ένθετο τραπεζιού. Αντικαταστήστε ένα τυχόν 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    να κόψετε διατομές αλουμινίου και πλαστικά υλικά. ανέρχεται στα 70 mm. Απεικονιζόμενα στοιχεία Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Κλίμακα ρύθμισης απόστασης μεταξύ πριονόδισκου και οδηγού παραλλήλων Γωνιακός οδηγός Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 172 Μοχλός σύσφιγξης του προστατευτικού καλύμματος Τεχνικά στοιχεία Επιτραπέζιο δισκοπρίονο GTS 635-216 GTS 635-216 Κωδικός αριθμός 3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Υλικά Παράδοσης

    ηλεκτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι ειδικό συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση. συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. Συναρμολόγηση των επί μέρους τμημάτων – Βγάλτε όλα τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 174 ακριβώς πάνω από το μέσο του πριονόδισκου (βλέπε εικόνα b2). Μη συναρμολογήσετε το προστατευτικό κάλυμμα, – Σπρώξτε τον πρόσθετο οδηγό παραλλήλων (40) πάνω στις όταν η σφήνα διακένου βρίσκεται στην κάτω θέση (κατάσταση κεφαλές των βιδών στερέωσης. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch (βλέπε Για την απομάκρυνση τυχόν θραυσμάτων του εικόνα i) επεξεργαζόμενου κομματιού και των μεγάλων αποβλήτων Τα τραπέζια εργασίας της Bosch (π.χ. GTA 560) προσφέρουν μπορείτε να ανοίξετε το κάτω κάλυμμα του πριονόδισκου στο ηλεκτρικό εργαλείο καλή συγκράτηση πάνω σε (43).
  • Page 176 του ηλεκτρικού εργαλείου, πρέπει να ελεγχθούν οι βασικές του άξονα (47) μέχρι να ασφαλίσει. ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. – Σφίξτε το παξιμάδι σύσφιγξης προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Τοποθετήστε τον οδηγό παραλλήλων στα δεξιά του πριονόδισκου. Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο για να Μετακινήστε τον οδηγό παραλλήλων, μέχρι το μαρκάρισμα κατασκευάσετε αυλάκια ή πατούρες μόνο με μια στον μεγεθυντικό φακό (54) να δείχνει στην κάτω κλίμακα Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 178: Θέση Σε Λειτουργία

    3−6 mm πάνω από το επεξεργαζόμενο κομμάτι. να βεβαιώνεστε ότι ο πριονόδισκος δεν αγγίζει και δεν πρόκειται να αγγίξει ποτέ τους οδηγούς ή κάποιο άλλο – Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο. εξάρτημα ή τμήμα κάποιας συσκευής. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 – Μετατοπίστε το μοιρογνωμόνιο κατά μήκος του αυλακιού Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. οδηγού μέχρι το μαρκαρισμένο δόντι. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την – Μετρήστε πάλι την απόσταση ανάμεσα στον πριονόδισκο εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 180 ευθυγραμμίστε το μαρκάρισμα κατά μήκος του εντελώς προς τα μέσα και πιέστε τη λαβή σύσφιγξης (13) μαρκαρίσματος 0 mm. για σταθεροποίηση προς τα κάτω. – Τυλίξτε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από το στήριγμα καλωδίου (26). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Συντήρηση Και Σέρβις

    Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο οπωσδήποτε τον 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 182 çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Bu koşullar altında parçalama bıçağı hemen durdurun, aletin fişini çekin ve sonra sıkışmayı geri tepmeyi engelleyemez. giderin. Testere bıçağının iş parçası tarafından Parçalama bıçağı için uygun testere bıçağı kullanın. Parçalama bıçağının doğru biçimde çalışabilmesi için Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 184 Bu montaj çit boyunca keserken ekstra dikkat edin. Bükülmüş, malzemeleri testereniz için özel olarak tasarlanmıştır ve düğümlenmiş veya sarılmış iş parçaları dengesizdir ve güvenli bir çalışma ve optimum performans sağlar. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Koruyucu toz maskesi kullanın. c Yarma kaması kalınlığı (ing.: RIVING KNIFE) 2,2 mm'dir. d Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki okun yönü) yarma kaması üzerindeki okun yönü ile aynı olmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 186: Usulüne Uygun Kullanım

    (46) Germe somunu Testere bıçağı ile paralellik mesnedi arasındaki (47) Mil kilitleme kolu mesafe için skala (48) Sıkma flanşı Açılı mesnet (49) Bağlama flanşı Koruyucu kapak (50) Alet mili Yarma kaması 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Teknik Veriler

    Belirtilen gürültü emisyon değeri elektrikli aletin temel kendinde çalışma yaparken şebeke fişi prize takılı kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulama türleri için, farklı uçlar veya yetersiz bakımla olmamalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 188: Teslimat Kapsamı

    Ek paralellik mesnedinin takılması (bkz. resim f) – Yarma kamasını (4) sıkıştırma koluna doğru (33) yukarı İnce iş parçalarını testerelerken ve dikey gönye açısında çekilebilecek ölçüde itin. testereleme yaparken ek paralellik mesnedini (40) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Sabit Veya Esnek Montaj

    – Tırnaklar (44) yerine oturana kadar alt testere bıçağı sabitleyin. Bunun için delikler (8) öngörülmüştür. kapağını (43) tekrar kapatın. Bir Bosch çalışma tezgahına montaj (bkz. resim i) – Zemin ızgarasını (31) kapatın. Bosch çalışma tezgahları (örneğin GTA 560) yüksekliği – Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
  • Page 190 Yatay gönye açısı 30° (sol) ile 30° (sağ) arasında Masa eklentisini (23) tekrar takın. ayarlanabilir. – Kolu (15) testere bıçağı (24) dişleri testere tezgahı (21) – Sıkılmış ise sabitleme topuzunu (52) gevşetin. altına gelinceye kadar saat yönünün tersine çevirin. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Elektrik Kesintisi

    çıkması sonucu) elektrikli el aletinin tekrar çalışmasını önler. paralellik mesnedini her iki vida da tespit yapabilecek Elektrikli el aletini sonradan tekrar çalıştırmak için yeşil açma ölçüde itin. tuşuna (56) tekrar basılmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 192: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Aşağıdaki uyarılara uyun: Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – İş parçasını iki elinizle sıkıca tutun ve testere tezgahına Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde doğru itin. yapar. – İnce iş parçaları için ve dikey gönye açılarında testereleme yaparken daima aletle birlikte teslim edilen Standart gönye açılı...
  • Page 193 Ayarlama – Germe tutamağını (13) sonuna kadar yukarı çekin ve – Halkalı anahtarın (9) ucu ile ayarlama vidasını (66) doğru testere tezgahı genişletmesini (6) sonuna kadar dışarı seviyeye ayarlayın. çekin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 194: Bakım Ve Servis

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Bakım ve temizlik Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar. Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Türkçe önce her defasında fişi prizden çekin.
  • Page 195 E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Tek Çözüm Bobinaj Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 196: Polski

    Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Serwis obrażeniami. Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- Obrabiany element należy doprowadzać do tarczy pi- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel larskiej wyłącznie od strony przeciwnej do kierunku Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 198 Płyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed wyłączyć elektronarzędzie, odłączyć je od zasilania i przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzy- usunąć przyczynę zaklinowania. Zaklinowanie tarczy pi- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Piła stołowa musi być zabezpieczona. Niewłaściwie za- stosowane do rodzaju materiału, przeznaczonego do bezpieczona piła stołowa może się przemieścić lub prze- obróbki. wrócić. Element przeznaczony do obróbki należy przykładać wyłącznie do obracającej się tarczy pilarskiej. W prze- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 200 Średnica tarczy musi odpowiadać średnicy podanej na na- Elektronarzędzia klasy ochrony II posia- rzędziu. dają wzmocnioną lub podwójną izolację. Umieszczając na produkcie oznakowanie CE, producent potwierdza, że elektrona- rzędzie spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw Unii Europejskiej. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Śruba regulacyjna do ustawiania siły zacisku pro- ustawiania równoległości tarczy wadnicy równoległej (63) Śruba wskaźnika odległości stołu pilarskiego (23) Wkładka (64) Śruby z gniazdem sześciokątnym (5 mm) do usta- (24) Tarcza wiania równoległości prowadnicy równoległej Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 202: Dane Techniczne

    – Klucz oczkowy (9) z końcówką ze śrubokrętem płaskim pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obni- – Drążek prowadzący (12) żenie poziomu emisji hałasu w czasie pracy. – Wkładka (23) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 203 – Łby śrub służą dodatkowo do prowadzenia dodatkowej nieco powyżej powierzchni stołu pilarskiego (zob. „Ustawia- prowadnicy równoległej. nie poziomu wkładki (zob. rys. N)“, Strona 209). – Nasunąć dodatkową prowadnicę równoległą (40) na łby śrub mocujących. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 204 – Odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. (8). – Przechylić elektronarzędzie, ustawiając je na boku. Montaż na stole roboczym firmy Bosch (zob. rys. i) – Otworzyć płytę dolną (31) (zob. rys. a). Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze firmy – Rozsunąć lekko nakładki (44) dolnej osłony tarczy i od- (np.
  • Page 205 (23) i ustawić klin rozdzielający (4) w najniższej pozycji. Poziomy kąt cięcia można ustawić w zakresie od 30° (po le- Ponownie zamocować wkładkę (23). wej stronie) do 30° (po prawej stronie). – Odkręcić gałkę nastawczą (52), jeśli była dokręcona. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 206 (np. z powodu wyjęcia wtyczki z zestawu montażowego (41) i przesunąć dodatkową pro- gniazda podczas pracy narzędzia). wadnicę równoległą tak, aby jedyne zamocowanie stano- wiły tylko obie przednie śruby. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie sażeniu standardowym drążka prowadzącego (12) i do- specjalistyczne narzędzia. datkowej prowadnicy równoległej (40). Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Maksymalne wymiary obrabianego elementu Ustawianie ograniczników dla standardowych kątów pionowy kąt cięcia maks.
  • Page 208 – Ostrożnie poruszyć tarczę, tak aby znalazła się ona w po- Znacznik lupy (54) musi się znajdować w jednej linii ze zycji równoległej do rowka prowadzącego (28). znacznikiem 0 mm skali (1). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Przechowywanie i transport (zob. rys. O1 − O2) wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Przechowywanie elementów urządzenia wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Bezpieczne przechowywanie elementów elektronarzędzia...
  • Page 210: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie (bez síťového kabelu). na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Bezpečnost pracoviště Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.
  • Page 211 že by ovlivňovaly funkce elektrické klínu a šířka řezu pilového kotouče musí být větší než nářadí. Poškozené díly nechte před použitím tloušťka rozvíracího klínu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 212 Nevyjímejte z pily odřezky, dokud ještě pracuje. Materiál se může zaseknout mezi dorazovou lištu či ochranný kryt a pilový kotouč a stáhnout vám pak prsty 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny

    Dojde-li k naklopení nářadí nebo neúmyslnému kontaktu s řezným nástrojem, může být následkem vážné zranění. Ujistěte se, že je pilový kotouč namontován tak, aby se otáčel správným směrem. Na stolní pile Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 214: Symboly A Jejich Význam

    Tloušťka rozpěrného klínu činí 2,2 mm. Stupnice vzdálenosti pilového kotouče Maximální možná výška obrobku činí 70 mm. k podélnému dorazu Úhlový doraz Ochranný kryt Rozpěrný klín Podélný doraz Rozšíření stolu pily 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Technické Údaje

    3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 Jmenovitý příkon 1600 1600 Jmenovité napětí 220–240 220–240 Frekvence 50/60 50/60 Otáčky naprázdno 5500 5500 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 216: Obsah Dodávky

    – Vytáhněte rozpěrný klín úplně nahoru tak, aby byl – Klíč na vnitřní šestihran (10) umístěný přesně nad prostředkem pilového kotouče. – Očkový klíč (9) s hrotem plochého šroubováku – Posouvací tyčka (12) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 217 (3), spoje na pracovní plochu. K tomu slouží otvory (8). a druhou rukou otočte upínací páčku (36) nahoru. Montáž na pracovní stůl Bosch (viz obrázek i) – Zasuňte vodicí čep (37) dozadu do drážky v rozpěrném Pracovní stoly Bosch (např. GTA 560) poskytují...
  • Page 218 – Otáčejte klikou (15) proti směru hodinových ručiček, dokud se zuby pilového kotouče (24) nebudou nacházet Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné oceli. pod stolem pily (21). Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 219 – Povolte zajišťovací knoflík (52), pokud je utažený. v řezu. Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, když se – Otáčejte úhlovým dorazem, dokud ukazatel úhlu (53) pilový kotouč v obrobku zasekne. neukazuje požadovaný pokosový úhel. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 220: Uvedení Do Provozu

    – Posuňte průzor (57) úplně nahoru a mírně zatlačte na kotouče přehřívat a může dojít k poškození obrobku. bezpečnostní krytku. – Elektronářadí vypněte a počkejte, až se pilový kotouč – Zamkněte obě oka průzoru a oko destičky vypínače zcela zastaví. pomocí visacího zámku. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Obě změřené vzdálenosti musí být identické. K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Nastavení Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle – Dodaným klíčem na vnitřní šestihran (10) povolte šrouby a spolehlivě. s vnitřním šestihranem (61) vpředu pod stolem pily a šrouby s vnitřním šestihranem (62) vzadu pod stolem Nastavení...
  • Page 222: Údržba A Servis

    Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Nastavení elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. – Hrotem očkového klíče (9) nastavte správnou úroveň...
  • Page 223: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 sa počas používania elektrického náradia zdržiavali 692 01 Mikulov v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kontrolu nad náradím. stroje nebo náhradní díly online. Bezpečnosť – elektrina Tel.: +420 519 305700 Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí...
  • Page 224 Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Nikdy nestojte priamo v osi pílového kotúča. Vždy sa medzi dorazom a pílovým kotúčom. Ak je vzdialenosť postavte na tú stranu pílového kotúča, na ktorej sa na- medzi dorazom a pílovým kotúčom menšia ako Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 226: Dodatočné Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy nenechávajte spustenú stolovú pílu bez dozoru. na používanie a na elektrickom náradí a ktoré sú tes- Vypnite ju a počkajte, až kým sa úplne nezastaví. tované podľa normy EN 847‑1 a primerane označené. Spustená píla bez dozoru predstavuje nekontrolované nebezpečenstvo. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Ak je to možné, používaj- te redukcie, ktoré sú súčasťou dodávky pílového kotúča. Priemer pílového kotúča sa musí zhodovať s údajom na symbole. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 228: Používanie V Súlade S Určením

    (64) Skrutky s vnútorným šesťhranom (5 mm) na na- (22) Skrutka na presné nastavenie pre silu upnutia pa- stavenie rovnobežnosti paralelného dorazu ralelného dorazu (65) Skrutka ukazovateľa vzdialenosti paralelného (23) Vložka stola dorazu 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 229 To môže výrazne – Kľúč s vnútorným šesťhranom (10) redukovať emisie hluku počas celého pracovného času. – Prstencový kľúč (9) s plochým skrutkovacím hrotom – Posúvač obrobku (12) – Vložka stola (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 230 – Položte podložky na upevňovacie skrutky a skrutky pecne alebo trochu nad rezacím stolom (pozri „Nastavenie úrovne utiahnite pomocou krídlových matíc. vložky stola (pozri obrázok N)“, Stránka 235). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Montáž na pracovný stôl Bosch (pozri obrázok i) – Odtiahnite príložky (44) dolného krytu pílového listu mierne od seba a vyklopte dolný kryt pílového listu (43). Pracovné stoly Bosch (napr. GTA 560) poskytujú pre elektrické náradie upevnenie na každom podklade – vďaka – Odstráňte úlomky z obrobkov a triesky.
  • Page 232 Stlačte upevňovaciu rukoväť (13) nadol. Tým je rozšíre- – Otáčajte uhlový doraz, až kým nebude ukazovateľ uhla nie rezacieho stola zafixované. (53) ukazovať želaný uhol zošikmenia. – Aretačný gombík (52) opäť utiahnite. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Uvedenie Do Prevádzky

    Štrbinový klin (4) zabraňuje, aby sa pílový list (24) zasekol – Zamknite spolu obidve oká priezoru a oko základnej do- v štrbine rezu. Inak hrozí nebezpečenstvo spätného rázu, ak sky vypínača visiacim zámkom. by sa pílový list v obrobku vzpriečil. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 234 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- prsty ani predlaktie. stroje. Dodržiavajte pritom nasledujúce pokyny: Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Obrobok držte dobre obidvomi rukami a pevne ho pritlá- a spoľahlivo. čajte k rezaciemu stolu. Nastavenie dorazu pre štandardný uhol zošikmenia –...
  • Page 235 Na odkladanie ponúka toto elektrické náradie možnosť Nastavenie spoľahlivého upevnenia určitých elementov náradia. – Vytiahnite rozšírenie rezacieho stola (6) až na doraz von. – Uvoľnite prídavný paralelný doraz (40) z paralelného dorazu (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 236: Údržba A Čistenie

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Slovakia konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo alebo náhradné diely online. ohrozeniam bezpečnosti.
  • Page 237: Magyar

    Védőföldeléssel mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják. adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 238 Vegye figyelembe a munkakö- VESZÉLY: Soha ne tegye az ujjait vagy a kezét a rülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátos- fűrészlap közelébe, vagy azzal egy vonalba. Egy pilla- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Az anyag beakadhat az ütköző és a fűrészlap kö- stabil és eltéréseket hoz létre a vágási vonal és a fűrészlap zé vagy a védőbúra belsejébe és a fűrészlap beránthatja Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 240 és a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezetnek. Soha ne használjon megrongálódott vagy helytelen fű- részlap befogó eszközöket, mint karimák, fűrészlap 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 241: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    2,1 mm. Ellenkező függőleges sarkalószögeket lehet kialakítani. esetben fennáll annak a veszélye, hogy a feszítőék beékelő- Megfelelő fűrészlapok alkalmazásával a berendezés alumíni- dik a munkadarabba. um és műanyag profilok fűrészelésére is alkalmas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 242: Az Ábrázolásra Kerülő Komponensek

    Gyűrűskulcs tároló (33) A feszítőék rögzítőkarja Műszaki adatok Asztali körfűrész GTS 635-216 GTS 635-216 Rendelési szám 3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Szállítmány Tartalma

    A hálózati csatlakozó dugót a szerelés és az A megrongálódott védőberendezéseket és alkatrészeket egy elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka erre feljogosított, elismert szakműhelyben meg kell javíttatni során nem szabad csatlakoztatni a hálózathoz. vagy ki kell cseréltetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 244 (11) tartóból. bil, sík munkafelületre (például egy munkapadra). – Tartsa az egyik kezével szilárdan fogva a (3) védőburkolat fűrészlapvédőlapját (felső fémsín) és a másik kezével húz- za felfelé a (36) rögzítőkart. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 245 (43) alsó fűrészlapburkolatot. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra (lásd a i ábrát) – Távolítsa el a munkadarab szilánkjait és a forgácsot. A Bosch gyártmányú munkaasztalok (például a GTA 560) szabályozható magasságú lábaik révén bármilyen talajon – Hajtsa ismét vissza a (43) alsó fűrészlapburkolatot, amíg vagy padlón biztos alapot nyújtanak az elektromos kéziszer-...
  • Page 246 (23) asztalbetétet és üvegen látható jel a (1) skálán a párhuzamvezető és a fűrész- szerelje fel a (3) védőburkolatot. lap közötti beállított távolságot mutatja. Állítsa be a párhuzamvezetőt a fűrészlap kívánt oldalára (lásd 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Üzembe Helyezés

    – Zárja össze egy lakattal a látóablak két gyűrűjét és a be-/ jebb 5 mm lehet. kikapcsoló alaplapjának gyűrűjét. – A feszítőék vastagságának kisebbnek kell lennie a vágási szélességnél és nagyobbnak kell lennie, mint a fűrészte- lep vastagsága. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 248: Munkavégzési Tanácsok

    Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – A munkadarabot mindig mindkét kezével tartsa és nyomja szükség. erősen rá a fűrészasztalra. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – Keskeny munkadarabok függőleges sarkalószögek fűré- tóan elvégzi. szeléséhez mindig használja a berendezéssel szállított (12) tolófát és a (40) kiegészítő...
  • Page 249 (6) fűrészasztal szélességnövelő lapot. csavarok helyes szintjét. Ellenőrzés A (55) távolságjelzőnek a (1) felső skálán ugyanazt az érté- ket kell jeleznie, mint ami a (54) alsó (1) skálájának a nagyí- tóján látható. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 250: Karbantartás És Szerviz

    250 | Magyar Tárolás és szállítás (lásd a O1 − O2 ábrát) Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A készülék alkatrészeinek tárolása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A tároláshoz az elektromos kéziszerszám lehetőséget nyújt a...
  • Page 251: Русский

    1103 Budapest но из корпуса изделия Gyömrői út. 120. – не использовать с перебитым или оголенным электри- A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- ческим кабелем nek javítását. – не использовать на открытом пространстве во время Tel.: +36 1 431 3835 дождя...
  • Page 252 Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и Не перегружайте электроинструмент. Используйте продуманно начинайте работу с электроинструмен- для работы соответствующий специальный элек- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- троинструмент. С подходящим электроинструментом лом состоянии или под воздействием наркотиков, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Защитные кожухи должны находиться на своих ме- вайте усилие для подачи заготовки между направ- стах. Защитные кожухи должны быть исправны и ляющей планкой и пильным диском. Используйте правильно монтированы. Незакрепленные, повре- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 254 Причины обратного удара и соответствующие Пильный диск может поднять одну или несколько заго- предупредительные указания товок, что приведет к обратному удару. Обратный удар это внезапная реакция заготовки, возни- кающая вследствие зажатого, заклинившего пильного 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 255 вильные крепежные средства для пильных дисков, тает. При контакте с пильным диском такие как фланцы, шайбы пильных дисков, болты возникает опасность травмирования. или гайки. Крепежные средства сконструированы специально для определенной пилы для обеспечения Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 256: Описание Продукта И Услуг

    Применение по назначению рина резания была не меньше 2,3 мм и толщина цен- трального диска не превышала 2,1 мм. В противном Электроинструмент предназначен для использования на опоре для выполнения в древесине твердых и мягких по- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 257: Изображенные Составные Части

    Нижний щиток (67) Гнездо для хранения толкателя (32) Фиксирующий винт нижней решетки (68) Гнездо для хранения шестигранного ключа (33) Зажимной рычаг распорного клина (69) Гнездо для хранения кольцевого гаечного клю- ча Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 258: Технические Данные

    но не находится в работе. Это может значительно сокра- возможных повреждений. тить шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее Перед использованием электроинструмента следует тща- время. тельно проверить защитные устройства или компоненты 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 259 нию со столом или несколько ниже его, задняя сторона нительный параллельный упор» (41) (2 крепежных вин- должна быть в одну линию или несколько выше стола та, 2 подкладные шайбы, 2 барашковые гайки). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 260 на рабочей поверхности. Для этого служат отверстия – Выключите электроинструмент и вытащите штепсель (8). из розетки. Монтаж на верстаке производства Bosch (см. рис. i) – Подождите, пока пильный диск остановится полно- Верстаки производства Bosch (напр., GTA 560) обеспе- стью. чивают устойчивое положение электроинструмента на...
  • Page 261: Работа С Инструментом

    го ключа (9) до упора в направлении «Замок закрыт». га пильный диск опускается под действием собственного – Монтируйте защитный кожух (3) на место (см. веса в положение, соответствующее приблизительно „Монтаж защитного кожуха (см. рис. d1–d2)“, Страни- 30°. ца 259). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 262 – Поверните кривошипную рукоятку (15) до упора по необходимое расстояние до пильного диска. часовой стрелке, чтобы пильный диск (24) оказался в – Прижмите зажимную рукоятку (13) вниз. максимально высоком положении над столом. Расширитель стола зафиксирован. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 263 жимайте сбоку на пильное полотно. жен располагаться справа от пильного диска. Во избежание блокировки заготовки распорный клин – Соответствующим образом выполняйте операции: должен находиться в одну линию с пильным диском. (см. „Выполнение прямых пропилов“, Страница 263) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 264 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- направляющим пазом. мент. Оба измеренные расстояния должны быть одинаковыми. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу Настройка быстро и надежно. – Отпустите винты с внутренним шестигранником (61) Настройка упоров для стандартных углов распила...
  • Page 265: Техобслуживание И Сервис

    ментом вытаскивайте штепсель из розетки. деленные детали электроинструмента на электроинстру- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности менте. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Снимите дополнительный параллельный упор (40) с висную мастерскую для электроинструментов Bosch. параллельного упора (5).
  • Page 266 3 601 M42 000/... 030/... 070 Казахстан Центр консультирования и приема претензий Пильный диск 216 x 30 мм, 22 зуба 2 608 838 410 ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Пильный диск 216 x 30 мм, 34 зуба 2 608 838 409 г. Алматы, Пильный диск 216 x 30 мм, 54 зуба...
  • Page 267: Українська

    людей. Ви можете втратити контроль над руки або переносити, впевніться в тому, що електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на на виконанні роботи. вимикачі під час перенесення електроінструмента або Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 268 електроінструмента були правильно розташовані Настроюйте розпірний клин відповідно до цієї та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- інструкції. Неправильна товщина, розташування або якому іншому стані, який міг би вплинути на 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 269 підтримати її. Це може призвести до несподіваного скісний упор для встановлення положення і контакту з пиляльним диском або до сіпання, яке направлення заготовки. «Вільною рукою» означає затягне пальці на пиляльний диск. використання руки для підтримання або направлення Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 270 вставного щитка. Міняйте вставний щиток у разі відходьте від інструмента, поки він не зупиниться поломки. Без бездоганного вставного щитка можна повністю. Пилка, що працює без догляду, є поранитися об пиляльний диск. неконтрольованим джерелом небезпеки. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 271 3 601 M42 040 3 601 M42 0B0 Лівий бік: Показує напрям обертання кривошипної рукоятки для Ø 25,4 mm опускання (транспортне положення) і піднімання Ø 216 mm (робоче положення) пиляльного диска. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 272: Опис Продукту І Послуг

    Лупа (13) Затискна рукоятка поширювача стола (55) Індикатор відстані стола (14) Маховичок (56) Кнопка ввімкнення (15) Кривошипна рукоятка для піднімання і (57) Оглядове віконце опускання пиляльного диска (16) Захисна кришка вимикача 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Під час монтажних та інших робіт з електроприладом штепсель не повинен Зазначений рівень емісії шуму стосується основних робіт, для яких застосовується електроінструмент. Однак знаходитися в розетці. у разі застосування електроінструмента для інших робіт, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 274: Обсяг Поставки

    – Відпустіть затискну рукоятку (38) паралельного упора – Поверніть кривошипну рукоятку (15) до упору за (5). Цим знімається навантаження з V-подібної стрілкою годинника, щоб пиляльний диск (24) напрямної (39). знаходився у максимально високому положенні над столом. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 275 електроінструмент на робочій поверхні. Для цього – Зачекайте, поки пиляльний диск повністю не передбачені отвори (8). зупиниться. Монтаж на верстаку виробництва Bosch (див. мал. i) – Перехиліть електроінструмент на бік. Верстаки виробництва Bosch (напр., GTA 560) – Відкрийте нижню решітку (31) (див. мал. a).
  • Page 276 (49) шпинделя робочого інструмента (50). – Притисніть затискну рукоятку (13) донизу. Тепер Вказівка: Не використовуйте замалі пиляльні диски. поширювач стола зафіксований. Макс. радіальна відстань між пиляльним диском і розпірним клином повинна складати 3−8 мм. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Якщо стіл не витягнутий, діють нижні позначки лінію із пиляльним диском. сріблястої шкали (1). – Для виконання звичайного розпилювання розпірний клин повинен завжди знаходитися у найвищому – Щоб затиснути, знову притисніть затискну рукоятку положенні. (38) донизу. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 278: Початок Роботи

    Загальні вказівки щодо розпилювання – Розпилюйте оброблювану заготовку з рівномірною При всіх видах розпилювання спочатку Вам треба подачею. переконатися, що пилкове полотно за жодних умов У разі дуже сильного притискання кінчики на 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 279 напрямним пазом. Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. Обидві виміряні відстані мають бути однаковими. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Настроювання – Відпустіть гвинти з внутрішнім шестигранником (61) Налаштування упорів для стандартних кутів спереду під столом та гвинти з внутрішнім...
  • Page 280 Для перенесення електроприладу користуйтеся вище стола. лише транспортним приладдям і ні в якому разі не Настроювання користуйтеся для цього захисними пристроями. – Кінчиком кільцевого гайкового ключа (9) налаштуйте юстирувальний гвинт (66) на необхідний рівень. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 281: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Команда співробітників Bosch з надання консультацій Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба щодо використання продукції із задоволенням відповість робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 282: Қазақ

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 283 қосалқы бөлшектермен қызмет көрсетуі керек. Бұл энергиямен жабдықтауды басқару тізбегінің электр құралының қауіпсіздігін сақталуын қамтамасыз ақаулануы салдарынан электр құралының етеді. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 284 нәтижесінде немесе дайындама бөлігі ара дискісі мен пайдаланбаңыз. Дайындаманы бағыттауыш бағыттауын планка немесе басқа бекітіліген зат арасында планкамен және бұрыштық тіреуішпен бір уақытта қысылғанда дайындаманың реакциясы. апару ара тілеуі және қайтарым жасаудың ықтималдығын көтереді. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Үстелдік араны пайдалану бойынша ескертулер Жұмыс орнын таза ұстаңыз. Материал қоспалары Үстел кірістірмесін алып қоюда, ара дискісін өте қауіпті. Жеңіл метал шаңы жанып жарылуы мүмкін. алмастыруда немесе тіреуіш пышақты немесе ара Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 286 Ø 216 mm қайырылады). II қорғаныс класындағы электр Ара дискісінің өлшемдеріне назар аударыңыз. Тесік құралдары нығайтылған немесе қос диаметрі аралықсыз аспап шпинделіне сай келуі керек. оқшауланған. Егер жалғастырғыш тетікті пайдалану керек болса, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Ара дискісін көтеруге және түсіруге арналған (57) Әйнек қос иін (58) 0° тіректі реттеуге арналған крест ойықты (16) Ажыратқыштың сақтандырғыш қақпағы бұранда (17) 45° еңіс бұрышына арналған тірек (тік) (59) Бұрыш индикаторының бұрандасы (тік) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 288: Техникалық Мәліметтер

    жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа Электр құралын алғашқы рет іске қосудан алдын төменде жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы аспаптар менен жазылған бөліктердің жинақта барлығын тексеріңіз: немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса шуыл шығару 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 289 – Сынаны (4) қыспа иінтірек (33) бағытымен жоғары болады. қарай тартылғанша жылжытыңыз. – Параллель тіректі бекіту үшін қысқыш тұтқаны (38) – Сынаны ара дискісінің тура ортасынан жоғары төмен қарай итеріңіз. орналасатындай етіп толығымен жоғары қарай тартыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 290 – Төменгі ара дискісі қаптамасының ысырмаларын (44) Bosch жұмыс үстеліне орнату (i суретін қараңыз) бір-бірінен сәл ары тартып, төменгі ара дискісінің Bosch жұмыс үстелдері (мысалы, GTA 560) биіктігі қаптамасын (43) қайырыңыз. реттелетін аяқтары арқылы электр құралын кез келген – Дайындаманың сынықтары мен жоңқаны шығарып...
  • Page 291 – Қысқыш гайканы (46) шеңберлік кілтпен (9) бұрап, пайдаланғаннан кейін электр құралының негізгі бір уақытта шпиндельді бекіту иінтірегін (47) реттеулерін тексеріп, қажетінше реттеу керек болады. тірелгенше тартыңыз. – Қысқыш гайканы сағат тілінің бағытымен мықтап тартыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 292 – Қос иінді (15) сағат тілінің бағытына қарсы ара дискісі шкалада 29 см көрсеткенше жылжытыңыз. (24) аралау үстелінің үстінде ең жоғарғы күйде Бекіту үшін қысқыш тұтқаны (38) қайтадан төмен тұратындай етіп тірелгенше бұраңыз. қарай итеріңіз. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 293: Қолданысқа Енгізу

    – Дайындаманы бір қолмен бұрыштық тірекке қарай Оператордың күйі (H суретін қараңыз) итеріп, басқа қолмен реттегіш бастиектен (52) бағыттауыш ойық (28) ішіне баяу алға қарай Ара дискісімен бір сызықта ешқашан тұрмаңыз. жылжытыңыз. Денеңізді бағыттауыш тұрған ара дискісінің Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 294 белгіленген ара тісіне дейін жылжытыңыз. Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Ара дискісі мен бағыттауыш ойық арақашықтығын болады. өлшеңіз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі Өлшенген арақашықтықтардың екеуі де бірдей болуы сенімді түрде өткізеді. тиіс. Реттеу...
  • Page 295 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қараңыз) қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Құрылғы элементтерін сақтау тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Сақтау үшін электр құралы белгілі құрылғы элементтерін бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жүргізілуі тиіс. қатты бекітуге мүмкіндік береді.
  • Page 296: Română

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: electrice www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Citiţi toate avertizările, AVERTIS- олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап instrucţiunile, ilustraţiile şi MENT береді.
  • Page 297 şi de activitatea care de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un trebuie desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt cleşte ataşat la o componentă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 298 Dacă are loc un blocaj, grosimea cuţitului de despicare. opriţi imediat scula electrică, scoateţi-o din priză şi 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Nu folosiţi niciodată sisteme de prindere ale pânzelor lucru răsucite, noduroase, deformate, care nu au o de ferăstrău deteriorate sau necorespunzătoare cum margine dreaptă pentru ghidarea cu un limitator ar fi flanşele, garniturile, bolţurile şi piuliţele pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 300: Instrucţiuni De Siguranţă Suplimentare

    În cazul contactului cu pânza de 216 mm. ferăstrău, există pericolul de rănire. b La înlocuirea pânzei de ferăstrău, aveţi grijă ca lăţimea de tăiere să nu fie mai mică de 2,3 mm, iar grosimea corpului 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 301: Utilizarea Conform Destinaţiei

    în vederea consultării (25) Canelură de ghidare pentru limitatorul paralel ulterioare a acestora. (26) Suport pentru cablu (27) Mâner de transport (28) Canelură de ghidare pentru limitatorul unghiular Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 302: Date Tehnice

    658 x 332 x 553 658 x 332 x 553 Dimensiuni pentru pânzele de ferăstrău adecvate Diametru pânză de ferăstrău Grosimea corpului pânzei de ferăstrău 1,5 − 2,1 1,5 − 2,1 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 303: Pachetul De Livrare

    şi strângeţi din nou ferm pârghia de – Cheie hexagonală (10) strângere (33). – Cheie inelară (9) cu vârfuri de şurubelniţă crestată – Împingător (12) – Inserţie de masă (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 304: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi sigur. imaginea i) Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă capacul de Mesele de lucru de la Bosch (de exemplu, GTA 560) oferă protecţie se deplasează fără probleme. Nu folosiţi sculei electrice stabilitate pe orice suprafaţă datorită scula electrică dacă capacul de protecţie nu este mobil picioarelor reglabile pe înălţime.
  • Page 305 Pentru aspirarea pulberilor extrem de nocive, cancerigene – Montaţi flanşa de strângere (48) şi piuliţa de strângere sau uscate, folosiţi un aspirator special. (46). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 306 Dacă masa de lucru pentru ferăstrău nu este extinsă, este extensia mesei de lucru pentru ferăstrău este fixată. valabilă inscripţia inferioară a scalei argintii (1). – Pentru fixare, apăsaţi din nou în jos mânerul de tensionare (38). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 307: Punerea În Funcţiune

    (16) cu ajutorul unui lacăt. – Pana de despicat trebuie să fie întotdeauna coliniară cu – Împingeţi vizorul (57) complet în sus şi apăsaţi uşor pânza de ferăstrău. clapeta de siguranţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 308: Instrucţiuni De Lucru

    – Aşezaţi piesa de prelucrat pe masa de lucru pentru – Scoateţi inserţia de masă (23) (vezi „Montarea inserţiei ferăstrău, în faţa capacului de protecţie (3). de masă (consultaţi imaginea c)“, Pagina 304). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 309 (28). Marcajul lupei (54) trebuie să fie coliniar cu marcajul de 0 – Strângeţi din nou ferm toate şuruburile (61) şi (62). mm al scalei (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 310: Întreţinerea Şi Curăţarea

    în timpul utilizării, această În vederea depozitării, scula electrică vă oferă posibilitatea operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru fixării în condiţii de siguranţă a anumitor elemente ale de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 311: Български

    Съхранявайте тези указания на сигурно място. www.bosch-pt.com Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor. струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 312 ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- те да контролирате електроинструмента по-добре и по- ние и се водят по‑леко. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 313 чаи откат не може да бъде предотвратен от разтваря- ния детайл, когато е твърде дълъг и/или широк, ко- щия клин. ито да го поддържат на нужното ниво. Дълги и/или широки детайли имат склонност да се огъват около ръ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 314 пирационната система. Натрупаните стърготини са предизвиква притискане на детайла към диска и откат. лесно запалими и могат да се самовъзпламенят. Когато извършвате глухи прорези, напр. рендосва- не, използвайте помощни планки, за да притискате 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Допълнителни Указания За Безопасност

    изпитани по EN 847‑1 и обозначени по съответния щото звено да пасват на дебелината на фланеца на дис- начин. ка, на диаметъра на отвора му, както и на диаметъра на вала на машината. По възможност използвайте редуци- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 316: Описание На Продукта И Дейността

    ране на циркулярния диск и при настройка на ъгъла на (16) Осигурителна капачка на пусковия прекъсвач наклона във вертикална равнина (циркулярният диск е с (17) Опора за наклон на среза 45° (вертикално) възможност за накланяне). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 317: Технически Данни

    3 601 M42 040 Номинална консумирана мощност 1600 1600 Номинално напрежение 220 − 240 220 − 240 Честота 50/60 50/60 Скорост на въртене на празен ход 5500 5500 Ограничение на пусковия ток ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 318 – Опора за успоредно водене (5) – Когато Ви е нужен някой от тези елементи на уреда, можете да го извадите внимателно от неговото място – Спомагателна опора за успоредно водене (40) за съхранение. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 319 служат отворите (8). те електроинструмента, ако защитното покритие не може да се движи свободно и ако не се затваря Монтаж върху работен тезгях на Bosch (вж. фиг. i) веднага. Стендовете за рязане на Бош (напр. GTA 560) осигуряват надеждно монтиране и поставяне върху неравни терени...
  • Page 320 – Завъртете колянната ръкохватка (15) до упор по посо- от контакта. ка на часовниковата стрелка, така че циркулярният – Изчакайте, докато циркулярният диск спре напълно. диск (24) да застане в горна мъртва точка. – Поставете електроинструмента легнал настрани. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 321 – Вкарайте разширяването на масата на циркуляра (6) докрай навътре. Хоризонталният ъгъл на наклон може да се настройва в Натиснете надолу застопоряващия лост (13). С това диапазон от 30° (наляво) до 30° (надясно). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 322: Пускане В Експлоатация

    Възможно е разрязваният детайл да се заклини между електроинструмента. циркулярния диск и опората за успоредно водене и да бъ- де захванат и от издигащия се сегмент на диска и да отхв- ръкне. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 323: Указания За Работа

    – Изключете електроинструмента и изчакайте циркуляр- – Дръжте пръстите и ръцете си на безопасно разстояние ният диск напълно да спре да се върти. от въртящите се елементи на електроинструмента. При това спазвайте следните указания: Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 324 диск, който се вижда отзад над поставката за маса. – Развийте винтовете с глава с вътрешен шестостен (64) – Настройте ъгломер на 90° и го поставете до ръбовете с включения в окомплектовката шестостенен ключ на водещия канал (28). (10). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 325: Поддържане И Сервиз

    то съхраняване на определени елементи. трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- – Демонтирайте спомагателната опора за успоредно во- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- дене (40) от опората за успоредно водене (5). ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 326: Македонски

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Поимот „електричен алат“ во безбедносните но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- предупредувања се однесува на електрични апарати што ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- користат струја (кабелски) или апарати што користат pt.com батерии (акумулаторски).
  • Page 327 одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се Отстранете каков било клуч за регулирање или виткаат и полесно се контролираат. француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 328 Користете соодветно сечило за ножот за раздвојување. За правилна работа на ножот за обработува на задниот, и/или страничниот дел на раздвојување, дијаметарот на сечилото мора да работната површина за порамнување на долги и/ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Користете плоча со засеци за насочување на делот Често чистете и отстранувајте ги струготините под што се обработува на работната површина, и работната површина, и/или од садот за собирање граничник кога правите кратки засеци, како на пр. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 330 сакате да го обработувате. Вметнете го делот што се обработува само кога се врти листот на пилата. Инаку постои опасност од повратен удар, доколку листот на пилата се заглави во делот што се обработува. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 331: Опис На Производот И Перформансите

    вертикалниот агол на закосување (подесливо сечило за пила). (16) Сигурносен поклопец на прекинувачот за вклучување-исклучување Електричните алати од заштитната класа II се зајакнати и двојно (17) Граничник за 45°-агол на закосување изолирани. (вертикално) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 332: Технички Податоци

    3 601 M42 040 Номинална јачина 1600 1600 Номинален напон 220 − 240 220 − 240 Фреквенција 50/60 50/60 Број на вртежи во празен од 5500 5500 Ограничување на стартната струја ● ● 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 333 – Аголен граничник (2) (3). – Паралелен граничник (5) – Штом Ви е потребен еден од овие елементи на уредот, – Дополнителен паралелен граничник (40) внимателно извадете го од депото за складирање. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 334 почувствува и да се слушне кога ќе се вклопат на работната површина. За тоа служат отворите (8). затезниот лост и заштитниот поклопец (3) и безбедно Монтажа на работна маса на Bosch (види слика i) да се монтираат. Работните маси на Bosch (на пр. GTA 560) на...
  • Page 335 на вртење „Заклучено“ и подигнете го додатокот на – Исклучете го електричниот алат и извлечете го масата (23) од отворот за алатот. За полесно да го струјниот приклучок од приклучницата. подигнете служи дупката од решетката (45). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 336 маса (23) и позиционирајте го клинот за разделување За брзо и прецизно подесување на стандардниот агол (4) во најдолната позиција. Повторно ставете го 0° и 45° предвидени се фабрички поставените додатокот за маса (23). граничници ((20), (17)). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 337 заштитниот поклопец (3) од жлебот на клинот за за сечење. разделување (4). За да го заштитите заштитниот капак од оштетувања, сместете го во соодветниот држач (11) на куќиштето (погледнете ја и сликата O2). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 338: Ставање Во Употреба

    Не го користете електричниот алат за правење – Поставете го саканиот вертикален агол на закосување процепи (жлеб што завршува во делот што се на сечилото за пила. обработува). Кога сечилото за пилата е навалено налево, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 339 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален – Поместувајте го аголното мерило по должина на алат. водечкиот жлеб до означениот забец на пилата. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Повторно измерете го растојанието меѓу сечилото за прецизно и доверливо. пила и водечкиот жлеб.
  • Page 340 центрирајте го показателот на агли по должина на 0- (6) целосно навнатре и притиснете на затегнувачката mm ознаката. дршка (13) за фиксирање надолу. – Завиткајте го струјниот кабел околу држачот за кабел (26). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 341: Одржување И Сервис

    информации за резервните делови исто така ќе најдете Чистење на: www.bosch-pt.com Одржувајте ги чисти електричниот алат и отворите Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви за проветрување, за да може добро и безбедно да помогне доколку имате прашања за нашите производи и работите.
  • Page 342: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Posezanje za predmetom obrade može poravnanje može dovesti do toga da razdvojni nož ne dovesti do slučajnog dodira sa pokretnim sečivom bude efikasan u smanjenju mogućnosti za povratne testere. udarce. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 344 Uklonite alate, otpatke drveta itd. od stola pre nego udarca. što uključite stonu testeru. Rasejanost ili moguće Koristite dasku sa perima za navođenje predmeta zaglavljivanje može da bude opasno. obrade uz sto i graničnik prilikom sečenja koje ne 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 345: Dodatne Sigurnosne Napomene

    Prilikom zamene lista testere, vodite računa o tome da širina sečenja ne sme da bude manja od 2,3 mm, dok debljina osnovnog lista ne sme da bude veća od 2,1 mm. U Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 346: Pravilna Upotreba

    +30°, kao i vertikalni uglovi iskošenja od 0° do 45°. (38) Zatezna drška paralelnog graničnika Kod upotrebe odgovarajućih listova testere moguće je (39) Klinasta vođica paralelnog graničnika testerisanje aluminijumskih profila i plastike. (40) Dodatni paralelni graničnik 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 347: Tehnički Podaci

    Pod A klasifikovan nivo buke električnog alata po pravilu iznosi: nivo zvučnog pritiska 94 dB(A); nivo zvučne snage Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841-3-1. 103 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. Nosite zaštitu za sluh! Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 348: Obim Isporuke

    čujno uđe u ležište a zaštitni poklopac (3) isporučenog pribora. treba da bude čvrsto i bezbedno montiran. – Okrenite blokadne zavrtnje (32) sa vrhom okastog ključa (9) do graničnika u pravcu okretanja „Otključavanje“ i 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 349: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Zatvorite rešetku na dnu (31). Montaža na Bosch radni sto (videti sliku i) – Dovedite električni alat u radni položaj. Bosch radni stolovi (npr. GTA 560) nude električnom alatu Spoljno usisavanje (videti sliku k) stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju –...
  • Page 350: Režim Rada

    (47), (videti sliku B) dok ne ulegne. Vertikalni ugao iskošenja može da se podešava u oblasti od – Stegnite čvrsto zateznu navrtku u smeru kretanja kazaljke 0° do 45°. na satu. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 351 – Pustite da obe čivije (34) uđu u donje gornje na skali ne pokaže željeno rastojanje od lista testere. rascepnom klinu i ponovo čvrsto povucite steznu polugu – Pritisnite zateznu dršku (13) nadole. (33). Time je učvršćeno proširenje stola za testerisanje. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 352 – Držite podalje ruke, prste i šake od rotirajućeg lista Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. testere. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Obratite pažnju pritom na sledeća uputstva: 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 353 – Pomerite paralelni graničnik (5) sa desne strane dok ne dodirne list testere. Podešavanje – Otpustite zavrtnje sa unutrašnjim šestougonim urezom (61) sa prednje strane ispod stola za testerisanje i zavrtnje sa unutrašnjim šestougaonim urezom (62) sa Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 354: Održavanje I Servis

    0-cm oznake. Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Podešavanje nivoa podloge za sto (videti sliku N) da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch Provera električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Prednja strana podloge za sto (23) mora da bude u nivou ili Čišćenje...
  • Page 355: Uklanjanje Đubreta

    Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 356 Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite navodilih za uporabo. Nepravilen razmak, položaj in akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila nepravilna poravnava lahko povzročijo napačno delovanje 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 357 žaginega lista in povratnega udarca. Velike zadnjem in/ali stranskem delu delovne mize. Dolgi in/ plošče se pogosto povesijo pod lastno težo. Podpornike ali široki obdelovanci se lahko na robu mize prevrnejo, kar Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 358: Dodatna Varnostna Opozorila

    žagi, se lahko med delovanjem zamaknejo, kar povzroči izgubo nadzora. Nikdar ne uporabljajte poškodovanih ali napačnih vpenjal za žagine liste, kot so prirobnice, podložke žaginih listov, vijaki ali matice. Ta vpenjalna sredstva so 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 359: Namenska Uporaba

    Smer zob (puščica na žaginem listu) se mora pri žaganju ujemati s smerjo, ki jo označuje puščica na razpornem klinu. Razporni klin Vzporedno vodilo Razširitev rezalne mize Prostor za shranjevanje kotnega vodila Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 360: Tehnični Podatki

    3 601 M42 040 Nazivna moč 1600 1600 Nazivna napetost 220 − 240 220 − 240 Frekvenca 50/60 50/60 Število vrtljajev v prostem teku 5500 5500 Omejitev zagonskega toka ● ● 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 361: Obseg Dobave

    (33), dokler ga ni mogoče povleči navzgor. pritrdilna vijaka, 2 podložki, 2 krilni matici) – Razporni klin povlecite povsem navzgor, da ga namestite – Zaščitni pokrov (3) natančno na sredino žaginega lista. – Šestrobi ključ (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 362 (36) v zgornjem položaju. Namestitev na Boschevo delovno mizo (glejte sliko i) – Vodilni sornik (37) potisnite nazaj v utor na razpornem Delovne mize Bosch (npr. GTA 560) so opora električnemu klinu (4). orodju na vsaki podlogi, saj imajo noge, nastavljive po višini.
  • Page 363 Takšni žagini listi se lahko zlomijo. žaginega lista (24) pod rezalno mizo (21). – Potisnite razširitev rezalne mize (6) v celoti navznoter. Pritisnite vpenjalni ročaj (13) navzdol. S tem je razširitev rezalne mize fiksirana. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 364 – Radialna špranja med žaginim listom in razpornim klinom Vzpodredno vodilo (5) se lahko namesti levo (črna skala) ali sme znašati največ 5 mm. desno (srebrna skala) od žaginega lista. Oznaka na 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 365: Navodila Za Delo

    Ko je žagin list nagnjen v levo, mora biti prislon desno od Pri vseh rezih morate najprej zagotoviti, da se žagin žaginega lista. list ne more dotakniti prislonov ali drugih delov aparata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 366 Preverjanje navpični zajeralni kot 45° (sprostitev vijaka (60); premik Vzporedni prislon (5) se mora žaginega lista dotikati po prislona 45° (17)). Pri tem ne smete premakniti kotnega celotni dolžini. kazalnika (51). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 367: Vzdrževanje In Servisiranje

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Nastavitev Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – S konico očesnega ključa (9) nastavite ustrezno raven da ne pride do ogrožanja varnosti. nastavitvenih vijakov (66).
  • Page 368: Hrvatski

    Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov atmosferama, primjerice onima u kojima ima najdete na: www.bosch-pt.com zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 369 Električni alat koji se više ne može Nepravilan razmak, namještenja i poravnavanje mogu negativno utjecati na učinkovitost razdjelnika pri uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti. smanjenju vjerojatnosti povratnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 370 široke izratke. Dugački i/ili široki izratci povratnog udara. često se okreću na rubu stola, što dovodi do gubitka kontrole te iskrivljenja i povratnog udara lista pile. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Moguće su ozbiljne ozljede ako se alat nagne ili rezni alat slučajno uključi. Provjerite je li list pile postavljen tako da se okreće u pravilnom smjeru. Nemojte upotrebljavati brusne ploče, žičane četke ni abrazivne ploče na stolnoj Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 372: Opis Proizvoda I Radova

    Kutni graničnik Debljina klina raspora iznosi 2,2 mm. Zaštitni poklopac Maksimalno moguća visina izratka iznosi 70 mm. Klin raspora Paralelni graničnik Proširenje stola za piljenje Spremište za kutni graničnik Provrti za montažu 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 373 3 601 M42 040 Nazivna primljena snaga 1600 1600 Nazivni napon 220 − 240 220 − 240 Frekvencija 50/60 50/60 Broj okretaja u praznom hodu 5500 5500 Ograničenje struje zaleta ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 374: Opseg Isporuke

    (41) (2 vijka za pričvršćivanje, 2 podložne – Povucite klin raspora skroz prema gore tako da je pločice, 2 krilne matice) pozicioniran točno iznad sredine lista pile. – Zaštitni poklopac (3) – Šesterokutni ključ (10) 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 375 (36) prema gore. Montaža na Bosch radni stol (vidjeti sliku i) – Vodeći svornjak (37) gurnite prema natrag u utor na klinu Bosch radni stolovi (npr. GTA 560) omogućuju držanje raspora (4). električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih –...
  • Page 376 Demontaža lista pile Steznu ručku (13) pritisnite prema dolje. Time je – Otvorite steznu polugu (36) i izvucite zaštitni poklopac fiksirano proširenje stola za piljenje. (3) iz utora na klinu raspora (4). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 377 željeni kut kosog rezanja. Klin raspora (4) sprječava zaglavljivanje lista pile (24) u – Ponovno pritegnite ručicu za fiksiranje (52). izrezu. Inače postoji opasnost od povratnog udarca ako bi se Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 378: Upute Za Rad

    (24) – Gurnite kontrolni prozorčić (57) skroz prema gore i ne nađu oko 3 − 6 mm iznad izratka. lagano pritisnite sigurnosni poklopac. – Uključite električni alat. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Otpustite šesterokutne vijke (61) sprijeda ispod stola za piljenje i šesterokutne vijke (62) straga ispod stola za Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. piljenje isporučenim šesterokutnim ključem (10). Namještanje graničnika za standardni kut kosog rezanja –...
  • Page 380: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Provjera provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Prednja strana umetka za stol (23) mora biti u ravnini ili malo električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 381: Eesti

    (juhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded tööpiirkonnas pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud.
  • Page 382 Kettakaitsega seotud hoiatused Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on Kettakaitset ei tohi eemaldada. Kettakaitse peab seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. olema töökorras ja õigesti paigaldatud. Kettakaitse, 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 383 Lükkepulk tagab, et teie saeketta taha, et toorikut tõmmata või seda toetada. käsi jääb saekettast ohutusse kaugusse. Võite kogemata saekettaga kokku puutuda või tagasilöök võib tõmmata teie sõrmed vastu saeketast. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 384: Täiendavad Ohutusnõuded

    Sümbolite õige tõlgendus aitab teil elektrilist põhjustavad õnnetusi. tööriista käsitseda paremini ja ohutumalt. Puhastage sae alust ja/või tolmukogujat korrapäraselt saepurust. Kogunenud saepuru on tuleohtlik ning võib ise süttida. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 385: Nõuetekohane Kasutamine

    Vastavate saeketaste kasutamisel on võimalik saagida alumiiniumprofiile ja plaste. a Saeketta läbimõõt võib olla maksimaalselt 216 mm. b Saeketta vahetamisel jälgige, et lõikelaius ei oleks väiksem kui 2,3 mm ja põhiketta paksus ei oleks suurem kui Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 386: Kujutatud Komponendid

    Eralduskiilu asendi fikseerimise tihvtid Tehnilised andmed Ketassaepink GTS 635-216 GTS 635-216 Tootenumber 3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 387 Kontrollige enne elektrilise tööriista kasutuselevõttu, kas paralleeljuhik (5), nurgajuhik (2), tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool nimetatud osi: tolmueemaldusadapter (29), lisaparalleeljuhik (40) koos – Ketassaepink paigaldatud saeketta (24) ja kinnitusdetailide komplektiga (41), kaitsekate (3). eralduskiiluga (4) – Vajaduse korral võtke need hoidikutest ettevaatlikult – Nurgajuhik (2) välja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 388 (kromaadid, – Paralleeljuhiku fikseerimiseks suruge kinnitushoob (38) puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad alla. töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 389 – Eemaldage kaitsekate (3), eemaldage lauapanus (23) ja vastavaid saekettaid, mida on vastavalt standardile seadke eralduskiil (4) kõige alumisse asendisse. Pange EN 847-1 testitud ja asjaomaselt tähistatud. lauapanus (23) tagasi oma kohale. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 390 – Keerake nurgajuhikut, kuni nurganäidik (53) näitab haakub töödeldava detailiga. soovitud kaldenurka. Veenduge seepärast alati, et eralduskiil on korrektselt – Fikseerige uuesti lukustuspide (52). seatud: – Saeketta ja eralduskiilu radiaalpilu võib olla maksimaalselt 5 mm. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Vasakule kallutatud saeketta korral peab juhik olema Veenduge enne iga lõike tegemist, et saeketas ei saekettast paremal. puutuks kordagi kokku piirikute ega seadme teiste – Järgige töösammusid vastavalt: (vaadake „Sirglõigete osadega. tegemine“, Lehekülg 391) Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 392 (17)). Kaldenurga näidikut (51) ei tohi sealjuures uuesti – Hoidke paralleeljuhikut selles asendis ja vajutage nihutada. pingutushoob (38) uuesti alla. Saeketta paralleelsus nurgajuhiku juhtsoontega (vt – Keerake kõik kuuskantkruvid (64) uuesti kinni. joonist K) – Viige elektriline tööriist tööasendisse. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 393: Hooldus Ja Teenindus

    0-mm-märki välja. kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Vaheplaadi taseme reguleerimine (vt joonist N) ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Kontrollimine tööriistade volitatud klienditeenindusel. Vaheplaadi (23) esikülg peab olema saepingiga ühetasa või saepingist pisut madalamal, tagakülg peab olema saepingiga Puhastamine ühetasa või saepingist pisut kõrgemal.
  • Page 394: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja Drošība darba vietā hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes pt.com gadījums.
  • Page 395 šķēlējnazis, nekavējoties nostipriniet vietā vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 396 Jūsu bīdstieni. Bojāts bīdstienis var salūzt, izraisot Jūsu roku rokas var nejauši saskarties ar zāģa asmeni, bet atsitiena pārvietošanos zāģa asmens virzienā. gadījumā Jūsu pirksti var tikt vilkti zāģa asmens virzienā. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 397 Lietojiet tikai tādus zāģa asmeņus, ko ražotājs ir vietas, lai varētu ērti rīkoties ar vajadzīgā izmēra ieteicis izmantošanai kopā ar šo elektroinstrumentu apstrādājamajiem priekšmetiem. Šaurās, tumšās telpās un kas ir piemēroti materiālam, ko vēlaties apstrādāt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 398 Zāģa asmens diametram jāatbilst simbolu sadaļas datos Ražotājs ar zīmi CE apstiprina, ka norādītajai vērtībai. elektroinstruments atbilst spēkā esošajām EK direktīvām. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 399: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Zāģēšanas galda attāluma rādītāja skrūve (23) Galda ieliktnis (64) Sešstūra ligzdskrūves (5 mm) paralēlās vadotnes paralelitātes iestatīšanai (24) Zāģa asmens (65) Paralēlās vadotnes attāluma rādītāja skrūve (25) Vadotnes grope paralēlās vadotnes pārvietošanai Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 400: Tehniskie Dati

    – Bīdstienis (12) netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var – Galda ieliktnis (23) ievērojami samazināt trokšņa radīto papildu slodzi kopējam darba laika posmam. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 401 (skatīt sadaļu (skatīt „Galda ieliktņa līmeņa regulēšana (attēls N)“, Lappuse 407). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 402 Stiprināšanai izmantojiet urbumus (8). – Noguldiet elektroinstrumentu uz sāniem. – Atveriet dibenplāksni (31) (attēls a). Montāža uz Bosch darba galda (attēls i) – Nedaudz pavelciet zāģa asmens apakšējā pārsega mēlītes Pateicoties balstiem ar regulējamu garumu, Bosch darba (44) vienu pret otru un atveriet zāģa asmens apakšējo galdi (piemēram, GTA 560) ļauj stabili uzstādīt...
  • Page 403 – Pavelciet vai pabīdiet rokratu (14) gar kulisi, līdz leņķa elektrotīkla kontaktligzdas. rādītājs (51) rāda vēlamo vertikālo zāģēšanas leņķi. – Noturot rokratu šādā stāvoklī, no jauna stingri pievelciet fiksējošo sviru (18). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 404 – Lai iedarbinātu elektroinstrumentu, nospiediet zaļo paralēlās vadotnes (5) kreisajā vai labējā pusē. ieslēgšanas taustiņu (56). Īsi priekšmeti zāģēšanas laikā var iestrēgt starp paralēlo vadotni un zāģa asmeni vai arī ieķerties augšupejošajā zāģa 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 405: Norādījumi Darbam

    – Zāģējot šaurus priekšmetus un veidojot zāģējumus ar pārbaudīt un vajadzības gadījumā koriģēt tā svarīgākos slīpu vertikālo zāģēšanas leņķi, vienmēr lietojiet kopā ar iestatījumus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 406 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Pārvietojiet leņķmēra mērstieni, līdz tas skar iezīmēto instrumenti. zāģa asmens zobu. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta – Vēlreiz izmēriet attālumu starp zāģa asmeni un vadotnes darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. gropi.
  • Page 407: Apkalpošana Un Apkope

    (66) vajadzīgajā līmenī. elektrotīkla kontaktligzdas. Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Uzglabāšana un transportēšana (attēli O1 − O2) jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo Instrumenta elementu uzglabāšana tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Uzglabāšanas laikā...
  • Page 408: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: Darbo vietos saugumas www.bosch-pt.com Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų piederumiem.
  • Page 409 Dažnai naudodami įrankį ir gerai su juo susipažinę per- Norėdami ruošinius atpjauti, visada naudokite pjūklo nelyg neatsipalaiduokite ir nepradėkite nepaisyti įra- disko apsauginį gaubtą ir skeliamąjį peilį. Atpjaunant ruošinius, kai pjūklo diskas visiškai pereina per ruošinį, Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 410 į jį nestumkit. Pjaunamą ruoši- strypelių. Pažeisti stumiamieji strypeliai gali lūžti, dėl ko nį spaudžiant į pjovimo diską, jis gali užstrigti ir sukelti at- jūsų ranka pateks prie pjūklo disko. atranką. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 411: Papildomos Saugos Nuorodos

    įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. noti. Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau nau- Stalines diskines pjovimo stakles reikia įtvirtinti. Ne- dotis elektriniu įrankiu. tinkamai įtvirtintos stalinės diskinės pjovimo staklės gali pasislinkti ir pavirsti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 412: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    −30° iki +30° o įstrižo pjūvio kampas vertikalioje b Keisdami pjūklo diską stebėkite, kad pjūvio plotis nebūtų plokštumoje nuo 0°iki 45°. mažesnis kaip 2,3 mm, o pjūklo disko korpuso storis ne- 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 413: Techniniai Duomenys

    Šešiabriaunio rakto dėtuvė grečiajai atramai (69) Kilpinio rakto dėtuvė (31) Pagrindo plokštė Techniniai duomenys Stalinis diskinis pjūklas GTS 635-216 GTS 635-216 Gaminio numeris 3 601 M42 000 3 601 M42 0B0 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 414: Tiekiamas Komplektas

    Tiekiamas komplektas – Fiksuojamuosius varžtus (32) kilpinio rakto (9) galu su- kite iki atramos kryptimi "Spyna atrakinta" ir atidarykite Prieš pradėdami elektrinį įrankį naudoti pirmą kartą patikrin- kite, ar buvo pristatytos visos žemiau nurodytos dalys: 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 415 – Kreipiamąjį kaištį (37) stumkite atgal į griovelį, esantį ant Montavimas prie Bosch darbinio stalo (žr. i pav.) skeliamojo peilio (4). Naudojantis Bosch darbiniais stalais (pvz., GTA 560) su re- – Apsauginį skydą (3) stumkite žemyn (viršutinis metalinis guliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastaty- bėgelis) lygiagrečiai pjovimo stalo (21) paviršiui.
  • Page 416 Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją veržlę, sukdami ją pa- dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. gal laikrodžio rodyklę. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 417 Įstrižo pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje – Pjovimo stalo platinamosios dalies fiksuojamąją ranke- nustatymas (pjūklo diskas) (žr. B pav.) nėlę (13) kiek galima pakelkite aukštyn. Įstrižo pjūvio kampą vertikalioje plokštumoje galima nustaty- ti nuo 0° iki 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 418 – Sukamąją rankeną (15) sukite pagal laikrodžio rodyklę iki grečiosios atramos. atramos, kol pjūklo diskas (24) virš pjovimo stalo bus ga- Stumiamąjį strypelį visada laikykite prie elektrinio prietaiso. limai aukščiausioje padėtyje. Dirbančiojo padėtis (žr. H pav.) – Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę (33). 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 419 – Norėdami pjauti siaurus ruošinius arba atlikti įstrižus Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. pjūvius vertikalioje plokštumoje, visada naudokite kartu tiekiamą stumiamąjį strypelį (12) ir papildomą lygia- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- grečiąją atramą (40). bą atliks greitai ir patikimai. Didžiausi ruošinio matmenys Standartinio įstrižo pjūvio kampo 0°/45°...
  • Page 420 – Atsargiai stumkite lygiagrečiąją atramą (5), kol ji per visą Papildoma lygiagrečioji Įstumkite į lygiagrečios at- ilgį lies pjūklo diską. atrama (40) ramos (5) užpakalinėje dalyje – Laikykite lygiagrečią atramą šioje padėtyje ir vėl paspaus- kite fiksuojamąją rankenėlę (38) žemyn. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 421: Priežiūra Ir Servisas

    Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 422: 한국어

    는 위험하므로, 반드시 수리를 해야 합니다. 실외에서 전동공구로 작업할 때는 실외용으로 적 전동공구를 조정하거나 액세서리 부품 교환 혹은 당한 연장 전원 코드만을 사용하십시오. 실외용 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 423 할 수 있습니다. 려면 테이블의 뒷부분이나 측면에서 보조 가공물 본 지침의 설명을 참조하여 원형톱 분할날을 조 지지대를 사용하십시오. 길거나 넓은 가공물은 정하십시오. 배치, 위치, 정렬이 잘못되면 원형톱 테이블의 가장자리에서 회전하면서 제어를 어렵 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 424 톱날은 올바른 방향으로 회전하도록 설치해야 합 공물의 방향을 잡으십시오. 휘거나, 울퉁불퉁하 니다. 테이블쏘 위에서 회전 숫돌, 와이어 브러시, 거나, 뒤틀린 가공물은 안정적이지 않기 때문에 연삭 휠을 사용하지 마십시오. 톱날을 잘못 설치 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 425 니다. 귀마개를 착용하십시오. 소음으로 인해 청각을 상실할 수 있습니다. 톱날 판 두께는 2.2 mm입니다. 최대로 작업 가능한 작업물 높이는 70 mm입니다. 보안경을 착용하십시오. 3 601 M42 000 3 601 M42 030 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 426 각도 스토퍼에 있는 각도 표시기 각도 스토퍼 보관함 (54) 확대경 조립용 구멍 (55) 톱 테이블의 간격 표시기 링 스패너(24 mm, 23 mm) (56) ON 버튼 (10) 육각키(5 mm) (57) 표시창 (11) 보호 커버 보관을 위한 홀더 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 427 – "보조 평행 조절자" 고정 세트 (41) (고정 나사 2 꺼져 있거나, 혹은 켜져 있더라도 실제로 작동하지 개, 와셔 2개, 날개 너트 2개) 않은 시간을 고려해야 합니다. 이로 인해 전 작업 시 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 428 – 이때 나사 헤드는 보조 평행 조절자의 가이드 역 테이블 인서트 (23) 의 앞면은 가장자리가 일치되 할을 합니다. 게 하거나 톱 테이블 약간 아래쪽에 위치해야 하며, 뒷면은 가장자리가 일치되게 하거나 톱 테이블 약간 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 429 이블 인서트 (23) 를 작업 표면 보호대에서 들어 올리십시오. 쉽게 들어 올릴 수 있도록 손잡이 구 – 톱날이 완전히 정지할 때까지 기다리십시오. 멍 (45) 이 있습니다. – 막히게 된 원인을 찾아 해결하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 430 해 톱 테이블 연장장치가 고정됩니다. 평행 조절자 설정하기 평행 조절자 (5) 는 톱날의 좌측(흑색 눈금) 또는 우 측(은색 눈금)에 위치할 수 있습니다. 확대경 (54) 에 있는 표시는 눈금 (1) 에 나와 있는 평행 조절자 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 431 그러므로 항상 톱날 판이 제대로 설정되어 있는지 확인해 보십시오: – 톱날과 톱날 판 사이의 반지름 틈새가 5 mm 이 하이어야 합니다. – 톱날 판의 두께는 절단 폭보다 작고 톱날 두께보 다 커야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 432 다. 압력을 너무 세게 가하면, 톱날 끝이 과열되어 작 – 핸드휠을 이 위치에서 꽉 잡고 잠금 레버 (18) 를 업물이 손상될 수 있습니다. 다시 조입니다. – 나사 (58) 를 다시 조입니다. 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 433 기기 부품 보관하기 – 톱 테이블 연장장치 (6) 를 바깥쪽으로 끝까지 당 전동공구 자체에 안전하게 특정한 부품을 고정하여 기십시오. 보관할 수 있습니다. – 보조 평행 조절자 (40) 를 평행 조절자 (5) 에서 푸십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 434 전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에 080-955-0909 서 전원 플러그를 빼십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 처리 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 기기와 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법 맡겨야 합니다. 으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 세탁...
  • Page 435 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 436 ‫في عمليات القطع خالل األجزاء، حيث‬ .‫خالل األجزاء‬ ‫وفرتها الجهة الصانعة أو المصممة بشكل‬ ‫يقوم نصل المنشار بالقطع خالل سمك قطعة‬ ‫تتيح هذه العصا الضاغطة‬ .‫مطابق لتعليماتها‬ .‫مسافة كافية بين اليد ونصل المنشار‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 437 .‫ال تقف أبدا على نفس خط نصل المنشار‬ ‫واقية نصل المنشار أو عند ترك الماكينة دون‬ ‫ستجنبك اإلجراءات الوقائية خطر وقوع‬ .‫مراقبة‬ ‫جسمك دائما في نفس جانب الحاجز بالنسبة‬ ‫قد تتسبب الصدمة االرتدادية في‬ .‫لنصل المنشار‬ .‫حوادث‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 438 ‫الثقب مع محور دوران العدة دون وجود نسبة‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ ‫تفاوت. إذا كان من الضروري استخدام قطع التصغير‬ ‫اختر نصل المنشار المناسب للخامة التي تريد‬ ‫احرص على أن تالئم أبعاد قطعة التصغير سمك‬ .‫معالجتها‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 439 (‫مقياس زوايا الشطب )عموديا‬ .(‫قابلة للتأرجح‬ (‫° )عموديا‬ ‫مصد زاوية الشطب المائلة‬ ‫العِ دد الكهربائية من فئة الحماية‬ ‫قاعدة المنشار‬ .‫مقواة أو معزولة عزال مزدوجا‬ ‫لولب ضبط قوة شد مصد التوازي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 440 / II / II (‫األبعاد )شاملة عناصر الجهاز القابلة للفك‬ ‫مم‬ ‫االرتفاع‬ ‫العمق‬ ‫العرض‬ ‫مقاسات شفرات المنشار المالئمة‬ ‫مم‬ ‫قطر شفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة‬ − − ‫مم‬ ‫سمك/تفليج األسنان األدنی‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 441 ‫)انظر „ضبط مستوى وليجة‬ ‫أو أن يرتكز فوقها بقليل‬ ‫افحص العدة الكهربائية من حيث وجود أي‬ ‫مالحظة‬  ‫(“, الصفحة‬ ‫المنضدة )انظر الصورة‬ .‫أضرار محتملة‬ ‫يجب فحص تجهيزات الوقاية أو األجزاء التي تعرضت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 442 ‫ضع الفلك علی لوالب التثبيت وقم بإحكام ربط‬ – .‫اللوالب بواسطة الصواميل المجنحة‬ .‫ابحث عن سبب االستعصاء واعمل علی إزالته‬ – ‫يجوز أن‬ .‫تجنب تراكم الغبار بمكان العمل‬ .‫تشتعل األغبرة بسهولة‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 443: الصفحة

    ‫ال تستخدم نصال المنشار المصنوعة من‬ ‫وقم بإزالة وليجة المنضدة‬ ‫أخرج غطاء الحماية‬ – ‫فنصال المنشار هذه قد تنكسر‬ ‫الفوالذ‬ ‫في أدنى وضع. قم‬ ‫وضع إسفين الشق‬ .‫بسهولة‬ .‫مرة أخرى‬ ‫بتركيب وليجة المنضدة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 444 ‫لتجنب ذلك ينبغي أن يضبط مصد التوازي اإلضافي‬ ‫الزاوي( )انظر الصورة‬ ‫بحيث تنتهي نهاية دليله بالمجال الكائن بين السن‬ ‫استخدم التجهيزات المعنية لتقليم األشجار‬ :‫إرشاد‬ ‫األمامي لنصل المنشار والحافة األمامية إلسفين‬ .(‫)أسافين طويلة‬ .‫الشق‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 445 ‫انقطاع التيار الكهربائي‬ 45° ،‫مفتاح التشغيل واإلطفاء هو عبارة عن مفتاح الفلطية‬ ‫وهو يمنع إعادة إدارة العدة الكهربائية من تلقاء‬ ‫نفسها بعد انقطاع التيار الكهربائي )سحب كابل‬ .(‫الشبكة الكهربائية أثناء التشغيل مثال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 446 ‫قم بفك اللوالب سداسية الرأس‬ – (‫° )عموديا‬ /° ‫النموذجية‬ ‫أسفل قاعدة المنشار واللوالب سداسية الرأس‬ .‫اضبط العدة الكهربائية بوضعية الشغل‬ – ‫في الخلف أسفل قاعدة المنشار باستخدام‬ ‫المفتاح سداسي الرأس المجوف المورد‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 447 ‫يجب أن تقع عالمة العدسة المكبرة‬ ‫استخدم مقابض الحمل من أجل الحمل أو النقل‬ – ‫-مم بالتدريج‬ ‫خط مسار عالمة‬ ‫استخدم تجهيزات النقل دائما عند نقل العدة‬ .‫الكهربائية وال تستخدم أبدا تجهيزات الوقاية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 448 :‫بريد إلكتروني‬ :‫يسري على الطرازات التالية‬ Expert Wood ‫لبنان‬ 3 601 M42 0B0 .‫طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م‬ 2 608 642 995 ،‫مم‬ 216 x 25,4 ‫شفرة المنشار‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫سن‬ ‫جديده‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 449 :‫هاتف‬ ‫ينبغي تسليم العدد الكهربائية والتوابع والعبوة إلى‬ service-pt@tehini-hana.com :‫بريد إلكتروني‬ .‫مركز معالجة النفايات بطريقة محافظة على البيئة‬ ‫المغرب‬ ‫ال ترم العدد الكهربائية ضمن النفايات‬ Robert Bosch Morocco SARL .‫المنزلية‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 450 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 451 .‫دستگاه شما تضمین گردد‬ ‫راندن همزمان ریل نگهدارنده‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫موازی و ریل نگهدارنده زاویه برش فارسی ممکن‬ ‫است احتمال گیر کردن تیغه اره و پس زدن‬ .‫دستگاه را افزایش دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 452 ‫در نتیجه گیر كردن و یا بلوكه شدن تیغه اره یا انجام‬ ‫تیغه اره، ممکن است هنگام روشن کردن مجدد‬ ‫برش با تیغه اره کج در قطعه کار، یا قرار گرفتن‬ ‫دستگاه، قطعه کار بیرون بیاید یا دستگاه پس‬ .‫بزند‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 453 ‫سیمی همراه با اره میزی گرد ب ُر استفاده‬ ‫عدم نصب تیغه اره مطابق دستورالعمل یا‬ .‫نکنید‬ ‫کاربرد متعلقات توصیه نشده ممکن است باعث‬ 3 601 M42 000 .‫بروز جراحات جدی گردد‬ 3 601 M42 030 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 454 ‫بیشترین ارتفاع قطعه کار برابر است با‬ .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫درجه بندی نشانگر فاصله تیغه اره تا‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ ‫نقاله‬ ‫روکش محافظ‬ ‫محافظ تیغه‬ ‫خط کش راهنمای موازی‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 455 3 601 M42 000 ‫شماره فنی‬ 3 601 M42 030 3 601 M42 070 3 601 M42 040 ‫قدرت ورودی نامی‬ 1600 1600 ‫ولتاژ نامی‬ 220 − 240 220 − 240 ‫فرکانس‬ 50/60 50/60 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 456 :‫مندرج زیر بطور کامل ارسال شده اند‬ ‫با‬ ‫، کمکی خطکش راهنمای موازی‬ ‫مکش‬ ‫و گوه‬ ‫اره گرد ب ُر با تیغه اره نصب شده‬ – ‫، روکش محافظ‬ ‫بسته اتصال‬ ‫نقاله‬ – 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 457 ‫)مانند‬ Bosch ‫میز کار‬ ،‫که ارتفاع آنها را میتوان تغییر داد و تنظیم نمود‬ ‫برای ابزار برقی یک سطح مستقر و مستحکم بر روی‬ .‫هرگونه زمینه ای را فراهم می سازد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 458 ‫تا انتها طوری بچرخانید که تیغه اره‬ .‫منتظر بمانید تا تیغه اره بطور کامل متوقف بشود‬ – .‫باالترین حالت ممکن روی میز اره قرار گیرد‬ .‫ابزار برقی را به کنار بخوابانید‬ – 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫مرکز تیغه اره قرار دهید، واحد میز‬ ‫تنظیم کردن خطکش راهنمای موازی‬ .‫را نصب کنید‬ ‫بگذارید و روکش محافظ‬ ‫را می توان به چپ‬ ‫خطکش راهنمای موازی‬ (‫)درجه بندی سیاه( یا راست )درجه بندی نقره ای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 460 ‫را جا به جا کنید تا تنها دو پیچ جلویی برای اتصال‬ ‫را برای راه اندازی دوباره‬ ‫کلید قطع و وصل‬ .‫باقی بمانند‬ .‫ابزار برقی فشار دهید‬ .‫پیچ های پروانه ای را دوباره محکم ببندید‬ – 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 461 ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای انجام کار قرار‬ – [‫کار ]میلیمتر‬ ‫عمودی‬ .‫بدهید‬ 0° .‫را تنظیم کنید‬ 0° ‫یک زاویه برش فارسی عمودی‬ – 45° .‫را بردارید‬ ‫روکش محافظ‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 462 ‫در پشت زیر میز اره را با آچار آلن ارسالی‬ ‫آلنی‬ .‫بدهید‬ .‫را باز کنید‬ .‫را بردارید‬ ‫روکش محافظ‬ – ‫تیغه اره را با احتیاط حرکت دهید تا با شیار‬ – .‫موازی شود‬ ‫راهنما‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 463 ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای حمل و نقل‬ – 3 601 M42 000/... 030/... 070  ‫)رجوع کنید به „حالت حمل و نقل“, صفحه‬ .‫قرار دهید‬ ،‫میلیمتر‬ 216 x 30 ‫تیغه اره‬ 2 608 838 410 ‫دندانه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 464 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 465 EÚ vyhlásenie ozhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snas- Stolová okružná Vecné číslo ledujúcimi normami: píla Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 466 3 601 M42 030 2014/30/EU EN 62841-3-1:2014+A11:2017 3 601 M42 070 2011/65/EU EN 55014-1:2006+A1:2009+A2: 2011 3 601 M42 040 EN 55014-2:2015 3 601 M42 0B0 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 467 GmbH, Dinnendahlstraße 9, 44809 Bochum, GERMANY) Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * ru Испытание конструктивного образца в соответствии с предписаниями ЕС № 4811001.18003 было произведено зарегистрированным испытательным центром № 0158. DEKRA Testing and Certification GmbH, Dinnendahlstra- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PA | (01.03.2019)
  • Page 468 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.03.2019 1 609 92A 4PA | (01.03.2019) Bosch Power Tools...

Table des Matières