Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802389
04/13
Waschtischmischer
Robinetterie pour lavabos
Miscelatore per lavandino
Mezclador para lavabo
Washbasin faucet
12.191.131.000
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC AVA
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
Tel:
07457 94 856-0
Fax:
07457 94 856-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
12.191.141.000
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel.
044 456 66 18
Fax
044 496 15 19
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
FR-67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC AVA 12.191.131.000

  • Page 1 Mezclador para lavabo Washbasin faucet KWC AVA 12.191.131.000 12.191.141.000 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Junghansring 70 Via Vecchia Ferriera 59/B Rue Ettoré Bugatti CH-5726 Unterkulm DE-72108 Rottenburg IT-36100 Vicenza (VI) FR-67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 12.191.131.000 12.191.141.000...
  • Page 4 Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection ø36mm / 1 7/16” Verlängerungsmutter L= 40mm Ecrou allongé L= 40mm Dado prolungato L= 40mm Tuerca de prolongación L= 40mm Z.503.315 Extension nut L= 40mm / 1 1/2" EU/AUS ø35mm / 1 3/8" Radius min. = 50mm / 2"...
  • Page 5 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicion Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
  • Page 6 Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly 180° 180° 180°...
  • Page 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 12.191.131.000 12.191.141.000 Z.536.488.000 Z.636.662 M18,5x1 Z.536.279 8 Nm +/- 1 Nm Z.536.032 Z.536.486.000 Z.635.753 SW 24 Z.536.548.000 Z.536.600.000 Z.535.967 Z.535.783 Z.535.784 L 500 mm L 600 mm M18.5x1 Z.636.254 3/8" 3/8"...
  • Page 8 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...

Ce manuel est également adapté pour:

Ava 12.191.141.000