Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802376
12/12
Bad- und Duschenmischer
Mitigeur bain-douche et douche
Miscelatore bagno-doccia e doccia
Mezclador para baño y ducha
Bath and shower mixer
CH:
20.192.410.000
20.192.430.000
Export:
20.192.440.000
Schweiz, Suisse:
KWC AG
Hauptstrasse 57
CH-5726 Unterkulm
Tel.:
062 768 68 68
Fax:
062 768 61 62
Oesterreich:
Hansa Austria GmbH
Rottfeld 7
AT-5020 Salzburg
Tel:
0662 433 100
Fax:
0662 433 100 20
KWC AVA
Deutschland:
KWC Deutschland GmbH
Junghansring 70
DE-72108 Rottenburg
Tel:
07457 94 856-0
Fax:
07457 94 856-30
USA:
KWC AMERICA INC.
1770 Corporate Drive #580
US - Norcross, Georgia 30093
Phone 678 334 21 21
Fax
678 334 21 28
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
21.192.010.000
21.192.310.000
21.192.330.000
Italia:
KWC Italia Srl
Via Vecchia Ferriera 59/B
IT-36100 Vicenza (VI)
Tel.
044 456 66 18
Fax
044 496 15 19
Recyclingpapier auf 100% Altpapierbasis.
Papier de recyclage sur 100% bases de vieux papier.
Riciclaggio della carta sulla base della carta straccia di 100%.
Reciclaje del documento sobre base del papel usado del 100%.
Recycling paper on 100% waste paper basis.
France:
Hansa France
Rue Ettoré Bugatti
FR-67038 Strasbourg-Cedex2
Tél:
03 88 78 88 08
Fax:
03 88 76 55 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC AVA 20.192.410.000

  • Page 1 20.192.430.000 21.192.310.000 Export: 20.192.440.000 21.192.330.000 Schweiz, Suisse: Deutschland: Italia: France: KWC AG KWC Deutschland GmbH KWC Italia Srl Hansa France Hauptstrasse 57 Junghansring 70 Via Vecchia Ferriera 59/B Rue Ettoré Bugatti CH-5726 Unterkulm DE-72108 Rottenburg IT-36100 Vicenza (VI) FR-67038 Strasbourg-Cedex2 Tel.:...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Masse Dimensions Dimensioni Dimensiones Dimensions 21.192.010.000 20.192.410.000 21.192.310.000 20.192.430.000 Export: 20.192.440.000 21.192.330.000 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation 21.192.010.000 20.192.410.000 20.192.430.000 21.192.310.000 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"...
  • Page 4 Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Export: 20.192.440.000 1/2" 1/2" Export: 21.192.330.000 1/2" 1/2" Spülen Rinçage Spurgare Limpieza Rinse Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
  • Page 5 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 20.192.410.000 20.192.430.000 Z.536.283.000 Z.635.874.000 Z.605.806 Z.600.276 Z.635.944 Z.635.241 M24x1 Z.601.027 Z.534.811 Z.502.853.000 1/2” x 3/4” Z.635.719 Z.633.577.700 SW 30 10 Nm +/- 1 Nm Z.534.836 Z.535.051 Z.536.596.000 Z.536.547.000 Z.500.476 M24x1 Z.635.231 21.192.010.000 21.192.310.000...
  • Page 6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 21.192.930.000 Z.635.874.000 Z.600.271 Z.503.685.000 1/2" x 1/2" Z.534.811 Z.635.719 SW 30 10 Nm +/- 1 Nm Z.500.476 Z.534.836 Z.536.596.000 Z.536.547.000 Export: 20.192.440.000 Z.536.283.000 Z.636.134.000 Z.636.135.000 Z.605.806 Z.600.276 Z.635.944 Z.635.241 K.30.89.05.000.44 1/2"...
  • Page 7 Ersatzteile Ersatzteile Pièces de rechange Pièces de rechange Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Repuestos Repuestos Spare parts Spare parts Export: 21.192.330.000 Z.636.134.000 Z.636.135.000 Z.600.276 K.30.89.05.000.44 1/2" x 3/4"Exz. 7.5mm Z.536.032 8 Nm +/- 1 Nm Z.500.476 Z.635.753 SW 24 Z.536.597.000 Z.536.548.000 Export:...
  • Page 8 2 GIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF <WDGJÒT Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar...