Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques ..................16 Position de transport ............................17 Stockage de l'accessoire ............................17 6. INSTRUCTIONS D'UTILISATION.......................18 Vérifications avant utilisation ..........................19 Qualification de l'opérateur..........................19 Manœuvre du grappin ............................20 Manipulation des matériaux ..........................21 Platine inclinable supplémentaire ........................
4 (30) 1. Avant-propos Avant Tecno Oy aimerait vous remercier pour avoir acheté cet accessoire pour votre chargeur Avant. Il a été conçu et fabriqué grâce à plusieurs années d'expérience en développement et fabrication de produit. En vous familiarisant avec ce manuel et en suivant les consignes y contenues, vous garantissez votre sécurité et assurez le fonctionnement fiable et une longue durée de service du matériel.
5 (30) Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel Les symboles d'avertissement suivants sont utilisés dans l'ensemble de ce manuel. Ils indiquent les facteurs qui doivent être pris en considération pour réduire le risque de blessure corporelle ou de dommage matériel : AVERTISSEMENT : SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ...
6 (30) 2. Usage prévu La pince à fourrage AVANT est un accessoire qui est conçu et fabriqué pour être utilisé avec les chargeurs polyvalents AVANT indiqués dans le Tableau 1. Les pinces à fourrage sont destinées à déplacer ou à...
C'est pourquoi, tous les opérateurs doivent bien se familiariser avec la bonne utilisation et au manuel de l'opérateur du chargeur et de l'accessoire avant de procéder à leur utilisation. N'utilisez pas l'accessoire si vous ne vous êtes pas complètement familiarisé avec son fonctionnement et les risques connexes.
Page 8
Arrêtez le chargeur et placez l'accessoire à une position sûre tel que l'indique la procédure d'arrêt de sécurité avant de procéder au nettoyage, à l'entretien ou aux réglages. Utilisez l'accessoire uniquement pour le but pour lequel il a été destiné. Toute autre utilisation peut créer des risques de sécurité...
3.1 Procédure sécuritaire d'arrêt Arrêtez l'accessoire en toute sécurité avant de vous en approcher : Arrêtez toujours l'accessoire suivant la procédure sécuritaire d'arrêt avant de quitter le siège du conducteur. La procédure sécuritaire d'arrêt empêche tous les mouvements accidentels de l'accessoire.
10 (30) 3.2 Équipements de protection individuelle N'oubliez pas de porter des équipements de protection individuelle appropriés : Le niveau de bruit au niveau du siège du conducteur peut dépasser 85 dB(A) en fonction du modèle de chargeur et du cycle de fonctionnement. Une exposition prolongée à...
12 (30) 4.2 Étiquettes de sécurité et principaux composants de l'accessoire Ci-dessous répertoriés les étiquettes et marquages sur l'accessoire. Ils doivent être visibles et lisibles sur l'équipement. Remplacez toute étiquette floue ou manquante. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès de votre revendeur ou accessibles à partir des coordonnées indiquées sur la couverture. Assurez-vous que tous les autocollants d'avertissement sont lisibles.
Page 13
Tableau 3 - Emplacements des autocollants et messages d'avertissement Autocollant Message d'avertissement A46771 Risque de mauvaise utilisation - Lisez les consignes avant utilisation. A46772 Risque d'écrasement - N'allez pas sous l'accessoire élevé ; restez à l'écart de l'équipement en position en position haute.
Montez l'accessoire uniquement sur une surface plane. AVERTISSEMENT Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Raccord rapide Avant : Étape 1 : Soulevez les goupilles de verrouillage de la platine d'accrochage et tournez-les vers l'arrière pour les faire entrer dans la fente afin de les verrouiller en...
Ne déplacez ou ne levez jamais un accessoire qui n'a pas été verrouillé. Avant de déplacer ou de lever l'accessoire, assurez-vous que les goupilles de verrouillage sont dans la position inférieure et ressortent à...
16 (30) 5.1 Connexion et déconnexion des tuyaux hydrauliques Sur les chargeurs Avant, les tuyaux hydrauliques sont connectés à l'aide du système de multiconnecteur. Si vous avez un chargeur Avant de la série 300-700 ayant les coupleurs rapides conventionnels et souhaitez passer au système de multiconnecteur, contactez votre concessionnaire ou le point d'entretien Avant pour...
Pour s'assurer qu'il n'y ait pas de pression résiduelle dans le système hydraulique de l'accessoire, arrêtez le moteur du chargeur et effectuez un mouvement de va-et-vient avec le levier de commande du circuit hydraulique auxiliaire avant de déconnecter les raccords.
Ne montez jamais sur l'accessoire. Abaissez toujours le godet au sol avant de quitter le siège du conducteur. Le chargeur n'est pas destiné à maintenir les charges levés pendant longtemps.
19 (30) 6.1 Vérifications avant utilisation Vérifiez le fonctionnement du grappin avant chaque période de travail. Vérifiez que les tuyaux hydrauliques ne s'useront pas par frottement, et que les joints de grappin sont lubrifiés. Vérifiez que la plaque d'adaptation (le cas échéant) est positivement fixée aux fourches d'ensilage.
à risque du bras de levage, ou directement à AVERTISSEMENT l'avant ou à l'arrière du chargeur. Déplacez-vous avec prudence et calme près des personnes ou des animaux de ferme. Assurez-vous également qu'il est possible de reculer en toute sécurité...
élevé, le chargeur pourrait basculer vers l'avant lors de la marche AVERTISSEMENT arrière. Ne reculez jamais avec le chargeur avant de vous être assuré que celui-ci peut manipuler la charge en cours de levage. 6.4 Manipulation des matériaux Utilisez la charge maximale indiquée dans le diagramme du manuel de l'opérateur du chargeur en guise de...
22 (30) 6.6 Lame de nettoyage de la table d'alimentation (supplément en option) À l'aide de la lame de nettoyage de la table d'alimentation, le dégagement de la table d'alimentation de bovins peut se faire sans démonter les pinces à fourrage du chargeur. La lame de nettoyage est directement fixée aux fourches et est verrouillée par le grappin.
23 (30) 6.7 Lame de remblayage de fourrage (supplément en option) La pince à fourrage peut également être équipée d'une lame de remblayage de fourrage. La lame est fabriquée en acier à haute résistance. Au fond de l'accessoire, se trouve une lame nylon durable destinée à l'égalisation du mouvement.
à niveau ou de nivellement. Lisez les consignes données avec la platine inclinable. Davantage d'informations sur la platine inclinable sont accessibles auprès de votre concessionnaire AVANT ou sur les pages Web AVANT à l'adresse www.avanttecno.com.
Le liquide hydraulique est également nocif pour l'environnement et toute fuite dans l'environnement doit être évitée. Réparez toutes les fuites immédiatement après les avoir détectées ; une petite fuite peut rapidement s'aggraver. Faites fonctionner l'accessoire uniquement avec le type d'huile hydraulique autorisé pour les chargeurs Avant.
être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé. Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur ou du point d'entretien autorisé AVANT le plus proche. Si vous ne possédez pas de connaissances adéquates et d'expérience appropriée sur les montages hydrauliques et les précautions à...
; l'ajout de lubrifiant évacuera la saleté des joints. Nettoyez l'extrémité du manchon avant de procéder au graissage et ajoutez juste une petite quantité de graisse à la fois. Tous les dispositifs de lubrification sont des manchons R1/8 po standard.
8. Clauses de garantie Avant Tecno Oy octroie à l'équipement de travail une garantie d'un an (12 mois) à partir de la date d'achat. Les frais de réparation seront remboursés de la manière suivante dans le cadre de la garantie : ...
Page 29
A2868 Hydraulisk Foder-/ensilagegrep; arbetsredskap för Avant lastare A36299 Hydraulic Silage forks; attachment for Avant loaders A36313 Fourche crocodile lourde ; accessoire pour chargeurs Avant A36319 28.5.2018 Ylöjärvi, Finland Risto Käkelä, Toimitusjohtaja / Verkställande direktör / Managing Director / Directeur général...