13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
FRANÇAIS remplacement du cordon d'alimenta- • Ne placez pas de produits inflamma- tion de l'appareil doit être effectué bles ou d'éléments imbibés de pro- par notre service après-vente. duits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à...
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail sens des aiguilles d’une montre jus- qu’à ce que la rainure soit horizontale. Distributeur de produit de lavage Pour désactiver ce dispositif, tournez- Bandeau de commande le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Auto Off Touche Marche/Arrêt (Auto Off) La fonction AUTO OFF désactve auto-...
Page 8
4.3 Afficheur L'afficheur indique: La température du programme choisi Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi Pas de symbole d'essorage Symbole d'arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçage...
Page 9
FRANÇAIS Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le symbole est allumé. Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors- que le symbole est éteint. Lorsque le programme est terminé, mais que le symbo- le reste allumé : •...
Page 10
10 www.aeg.com Le symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cette fonction est activée. La valeur indique le nombre total de rinçages. La barre de voyant est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximum de rinçages. Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonc- tion.
FRANÇAIS L'afficheur n'indique que les vi- • Pour activer la fonction, appuyez sur la tesses d'essorage disponibles touche et sur la touche en mê- avec le programme sélectionné. me temps jusqu'à ce que l'écran affi- • Désactivez la phase d'essorage. che le symbole •...
12 www.aeg.com 5. PROGRAMMES Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Katoen - Blanc Couleurs Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 95 °C - Froid légèrement sale. 9 kg, 1400 tr/min Extra Stil - Extra Silence Coton blanc et couleurs.
Page 13
FRANÇAIS Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Coton, textiles synthétiques et mixtes. Normale- Super Eco 30° ment sale. 30° - Froid max. 3 kg, 1200 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normale- Katoen Eco - Coton ment sale.
Page 14
14 www.aeg.com Compatibilité des options avec les programmes Programme Katoen - Blanc ■ ■ ■ ■ ■ ■ Couleurs Extra Stil - Extra ■ ■ ■ ■ Silence Synthetica - Syn- ■ ■ ■ ■ ■ ■ thétiques Strijkvrij - Repas- ■...
FRANÇAIS 5.1 Certificat Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instruc- tions mentionnées sur leur étiquette et par le fabricant de ce lave-linge. M1361 Au Royaume-Uni, en Irlande, à...
16 www.aeg.com Programmes Char- Consom- Consomma- Durée ap- Taux mation tion d'eau proximati- d'humi- (kg) énergéti- (litres) ve du pro- dité res- que (kWh) gramme tant (%) (minutes) Coton 40 °C 0.34 standard 1) Au terme de la phase d'essorage.
FRANÇAIS Assurez-vous de ne pas coincer de linge entre le joint et la porte. Risque de fuite d'eau ou de détérioration du linge. 8.2 Ajout du produit de lavage et des additifs Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro- gramme de trempage Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé- part du programme.
Page 18
18 www.aeg.com Vérifiez la position de la languette. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. Poussez le levier vers le bas pour en- lever le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez la languette vers le bas.
FRANÇAIS Avant d'appuyer sur la touche 8.6 Interruption d'un pour démarrer le lave-linge, programme vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. Appuyez sur la touche . Le voy- Vous ne pouvez pas régler le dé- ant clignote. part différé...
20 www.aeg.com 8.10 À la fin du programme • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Le programme de lavage est terminé, • L'appareil se met à l'arrêt automati- mais il y a de l'eau dans le tambour : quement. – Le tambour tourne régulièrement •...
FRANÇAIS Il est recommandé d'éliminer ces taches • Si vous utilisez des produits de lavage avant de mettre les articles dans l'appa- liquides, ne sélectionnez pas la phase reil. de prélavage. Des détachants spéciaux sont disponi- • Si votre appareil ne dispose pas d'un bles.
22 www.aeg.com 10.4 Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enle- vez tous les objets situés à l'intérieur. 10.5 Tambour Pour ceci : • Nettoyez le tambour à l'aide d'un pro- Examinez régulièrement le tambour duit spécial inox. pour éviter la formation de calcaire ou •...
FRANÇAIS 10.7 Pompe de vidange AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil élec- Examinez régulièrement la pom- triquement. pe de vidange et assurez-vous Ne retirez pas le filtre pen- qu'elle est propre. dant que l'appareil fonction- ne. Ne nettoyez pas la pom- Nettoyez la pompe si : pe de vidange si l'eau de •...
24 www.aeg.com Enlevez les peluches et les objets de la pompe. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après- vente. Nettoyez le filtre sous l'eau couran- te et remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissiè-...
FRANÇAIS Retirez le tuyau d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil. Nettoyez le filtre de la soupape à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. Réinstallez le tuyau d'alimentation. Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter toute fuite.
Page 26
26 www.aeg.com Dans certains cas, le signal sonore • - Le système de sécurité anti-dé- retentit et l'écran affiche un code bordement s'est déclenché. d'alarme : AVERTISSEMENT • - L'appareil ne se remplit pas Mettez l'appareil à l'arrêt avant d'eau correctement.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution possible Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'eau. dement s'est dé- • Contactez votre service clenché. après-vente. La phase d'essora- La phase d'essorage est Sélectionnez le programme ge ne fonctionne désactivée.
Page 28
28 www.aeg.com Problème Cause probable Solution possible Une anomalie de fonc- Contactez le service après-ven- tionnement s'est pro- te. Si vous devez ouvrir le hu- duite. blot, lisez attentivement le cha- pitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil fait un L'appareil n'est pas de Mettez l'appareil de niveau.
FRANÇAIS 12. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste ver- rouillé. Le programme de lavage continue dès que l'alimentation est rétablie. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.
30 www.aeg.com Branchement électri- Voltage 230 V que : Puissance totale 2200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse ten- sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi- dité...
Page 31
13. TECHNISCHE DATEN ............59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
32 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge- räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über- nimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen...
DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge- rät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder ei- ner gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt wer- den, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
34 www.aeg.com chen. Wenden Sie sich andernfalls an • Das Gerät ist für die Verwendung im eine Elektrofachkraft. Haushalt vorgesehen. • Das Gerät darf ausschließlich an eine • Nehmen Sie keine technischen Ände- ordnungsgemäß installierte Schutz- rungen am Gerät vor.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte drehen Sie den Schalter im Uhrzeiger- sinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Waschmittelschublade Zum Deaktivieren der Kindersicherung Bedienfeld drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver- Türgriff tikal ist. Typenschild Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts Wasserablaufschlauch Wassereinlassventil...
36 www.aeg.com 4. BEDIENFELD Ontkreuk Katoen Défroissage Blanc/Couleurs Opfrissen Extra Stil Rafraîchir Extra Silence Katoen Eco Synthetica Coton Eco Synthétiques Fijne Was 20 Min. - 3 kg Délicats Wol/Zijde Jeans Laine/Soie Spoelen Dekbed Rinçage Couette Centrif./Pompen Anti-Allergie Essorage/Vidange Anti-Allergies Auto Off Taste „Ein/Aus“...
Page 37
DEUTSCH 4.3 Display Im Display erscheint: Die Temperatur des eingestellten Programms Kaltes Wasser Die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudergang Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Vorwaschgang Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Phasensymbole • Wenn ein Programm ausgewählt wird, leuchten alle Symbole der im Programm vorkommenden Programmphasen auf.
Page 38
38 www.aeg.com Das Türverriegelungssymbol erscheint, wenn das Pro- gramm beginnt. Sie können die Tür des Geräts nicht öff- nen, solange dieses Symbol erscheint. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet ist: •...
Page 39
DEUTSCH Der angezeigte Wert gibt die Gesamtanzahl der Spülgän- ge an. Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maxi- male Anzahl Spülgänge einstellen. Das Fleckensymbol leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf. Das Symbol für Vorwäsche leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf.
40 www.aeg.com Das Display zeigt nur die Schleu- • Drücken Sie zum Aktivieren der Funk- derdrehzahlen an, die mit dem tion die Tasten gleichzeitig eingestellten Programm verfüg- so lange, bis im Display das Symbol bar sind. erscheint. • Schalten Sie den Schleudergang aus.
Page 41
DEUTSCH Programm Beladung und Verschmutzungsgrad Temperaturbereich Maximale Beladung, maximale Schleuder- drehzahl Extra Stil - Extra Silence Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal 95 °C - Kalt und leicht verschmutzt. 9 kg Synthetica - Synthétiques Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Nor- 60 °C - Kalt mal und leicht verschmutzt.
Page 42
42 www.aeg.com Programm Beladung und Verschmutzungsgrad Temperaturbereich Maximale Beladung, maximale Schleuder- drehzahl Dampfprogramme Dampfprogramm für Baumwolle und pflege- Opfrissen - Rafraîchir leichte Wäsche Dieses Programm beseitigt Gerüche aus der Wäsche. 1.5 kg Dampfprogramm für Baumwolle und pflege- Ontkreuk - Défroissage leichte Wäsche...
Page 43
DEUTSCH Programm Extra Stil - Extra ■ ■ ■ ■ Silence Synthetica - Syn- ■ ■ ■ ■ ■ ■ thétiques Strijkvrij - Repas- ■ ■ ■ ■ ■ ■ sage Facile ■ ■ ■ ■ ■ ■ Fijne Was - Déli- cats Wol/Zijde - Laine/ ■...
44 www.aeg.com 5.1 Woolmark Zertifikat mark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwä- sche“ getestet und zugelassen, voraus- gesetzt, dass die Wäsche gemäß der An- leitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen- herstellers gewaschen wird. M1361 In Großbritannien, Irland, Hongkong und...
DEUTSCH Programme Bela- Energiever- Wasserver- Ungefähre Rest- dung brauch brauch (Li- Programm- feuchte (kg) (kWh) ter) dauer (in Minuten) Standardpro- gramm Koch-/ 0.34 Buntwäsche 60 °C Standardpro- gramm Koch-/ 0.34 Buntwäsche 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.05 0.05...
Page 46
46 www.aeg.com Achten Sie darauf, dass keine Wäsche- stücke zwischen der Dichtung und der Tür stecken. Dies könnte zu Wasserlecks oder Beschädigungen der Wäsche füh- ren. 8.2 Verwendung von Wasch- und Pflegemitteln Waschmittelfach für die Vorwaschphase und das Einweichpro- gramm.
Page 47
DEUTSCH Überprüfen Sie die Position der Klappe Ziehen Sie die Waschmittelschubla- de bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade he- raus. Drehen Sie die Klappe nach oben, wenn Sie Waschpulver verwenden. Drehen Sie die Klappe nach unten, wenn Sie Flüssigwaschmittel ver- wenden.
48 www.aeg.com Nach dem Drücken der Taste Das Gerät stellt automatisch ginnt das Gerät die vorgewählte Zeit die Programmdauer für die herunterzuzählen. Menge der eingefüllten Wä- Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet sche in der Trommel ein, um das Programm automatisch.
DEUTSCH So öffnen Sie die Gerätetür: • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Ge- rät. Vergewissern Sie sich, dass die Drücken Sie die Taste . Das Tür- Trommel leer ist. verriegelungssymbol im Display er- • Lassen Sie die Tür offen, damit sich lischt.
50 www.aeg.com sachen. Verteilen Sie die Wäschestü- • Halten Sie sich an die Anweisungen cke in diesem Fall mit der Hand neu auf der Verpackung dieser Produkte. und starten Sie die Schleuderphase er- • Verwenden Sie die korrekten Produkte neut.
Page 51
DEUTSCH • Verwenden Sie die korrekte Menge ei- einer Schimmelbildung vorzubeugen nes Waschpulvers mit biologischen und unangenehme Gerüche entweichen Reinigungseigenschaften. zu lassen. Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch- programm einige Zeit offen stehen, um 10.4 Türdichtung Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich- tung und nehmen Sie alle Einzelteile aus dem Inneren heraus.
Page 52
52 www.aeg.com Reinigen Sie das leere Einschubfach mit einer Bürste. Schieben Sie die Waschmittelschub- lade wieder in das Einschubfach ein. 10.7 Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker Kontrollieren Sie regelmäßig die aus der Netzsteckdose. Ablaufpumpe und sorgen Sie da- Entfernen Sie den Filter für, dass sie sauber ist.
Page 53
DEUTSCH Wenn der Behälter mit Wasser voll ist, stecken Sie den Ablaufkanal wie- der ein und leeren Sie den Behälter aus. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr aus der Ablaufpumpe ausläuft. Bringen Sie den Ablaufkanal wieder in seine ursprüngliche Position und drehen Sie den Filter, um ihn zu ent- fernen.
Page 54
54 www.aeg.com So reinigen Sie die Wasserzulauffilter: Schließen Sie den Wasserhahn. Entfernen Sie den Wasserzulauf- schlauch vom Wasserhahn. Reinigen Sie den Filter im Zulauf- schlauch mit einer harten Bürste. Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem...
DEUTSCH WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor einer erneuten Benutzung des Geräts, dass die Temperatur mehr als 0 °C beträgt. Der Hersteller ist nicht verant- wortlich für Schäden, die durch niedrige Temperaturen entstan- den sind. 11. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder stoppt wäh- •...
Page 56
56 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass die schlauch ist nicht richtig Schlauchverbindung in Ord- angeschlossen. nung ist. Ein Waschprogramm Stellen Sie das Abpumppro- ohne Abpumpphase ist gramm ein. eingestellt. Die Funktion Spülstopp Stellen Sie das Abpumppro- ist eingeschaltet.
Page 57
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf- Vergewissern Sie sich, dass der schlauch ist beschädigt. Wasserzulaufschlauch nicht be- schädigt ist. Die Tür des Ge- Kein Strom. Vergewissern Sie sich, dass das räts lässt sich nicht Gerät korrekt ans Stromnetz an- öffnen.
58 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Es befindet sich zu viel Verringern Sie die Beladung. Wäsche in der Trommel. Schalten Sie das Gerät nach der Über- Wenn das Display andere Alarmcodes prüfung wieder ein. Das Programm wird anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- an der Stelle fortgesetzt, an der es unter- dendienst.
DEUTSCH 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 605 mm Gesamttiefe 640 mm Elektrischer Anschluss: Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz...