Miogarden Premium BMR 53 Ranchero Mode D'emploi Original

Miogarden Premium BMR 53 Ranchero Mode D'emploi Original

Masquer les pouces Voir aussi pour BMR 53 Ranchero:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
D
Benzin-Rasenmäher
Mode d'emploi original
F
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per l'uso originali
I
Tosaerba a benzina
BMR 53 Ranchero Art.-Nr.: 630774800000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miogarden Premium BMR 53 Ranchero

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi original Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina BMR 53 Ranchero Art.-Nr.: 630774800000...
  • Page 5 16,17 28,29...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Achtung! Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden können. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Rasenmäher mit laufendem Motor. 5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie quer 18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Kerzenstecker ab: 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die - bevor Sie Blockierungen lösen oder Fahrtrichtung am Hang ändern.
  • Page 9 auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. Bevor Sie Arbeiten an den Mähvorrichtungen 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen durchführen, entfernen Sie den abgenutzte oder beschädigte Teile. Zündkerzenschlüssel. 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen.
  • Page 10 Bremshebel lösen, um den Motor abzustellen. Fahrhebel betätigen, STOPP START um den Rasenmäher in schnell Bewegung zu setzen. Zwei Einstellpositionen Anwendung wenn der Motor in Betrieb ist. Garantierter Schallleistungspegel langsam Warnung! Halten Sie Hände und Füße vom Mähdeck fern, während die Maschine läuft. Warnung! Entfernen Sie das Zündkerzenkabel von der Zündkerze, bevor Sie...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung 2. Gerätebeschreibung Der Benzin-Rasenmäher ist für die private 1. Fahrhebel (Kupplungshebel) Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. 2. Regulierungshebel Motoreinstellung (Gashebel) Als Rasenmäher für den privaten Haus- und 3. Benzintank Hobbygarten werden solche angesehen, deren 4. Startseilzug jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden 5.
  • Page 12 Schnitthöhenverstellung: zentral (25-75 mm) 5. Vor Inbetriebnahme Schnittbreite: 530 mm 5.1 Zusammenbau der Komponenten. Schalldruckpegel L 83.2dB(A) (K=3dB(A) Schallleistungspegel L Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. 96 dB(A) (K=1,83 dB(A) Der Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hinweise beachtet werden Gewicht: 38,5 kg Achtung! Beim Zusammenbau und für...
  • Page 13: Einstellen Der Schnitthöhe

    Pos. 20) zu montieren. Pos. 8). Es können 7 verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden. 3. Hängen Sie den Startseilzug an der Startseilzugführung ein (Abb.8) • Ziehen Sie den Einstellhebel nach außen und stellen Sie die gewünschte Schnitthöhe ein. Der 4. Befestigen Sie die Seilzüge mit einem der Hebel rastet in der gewünschten Position ein.
  • Page 14: Vor Dem Mähen

    Betätigen Sie ihn (Abb. 12/Pos. B), wird die 9. Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.1/ Kupplung für den Fahrantrieb geschlossen und Pos. 4) starten. Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis der Rasenmäher beginnt bei laufendem Motor zu ein Widerstand spürbar ist) herausziehen, dann fahren.
  • Page 15: Das Mähen

    Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes Benzin Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht weg. gemäht werden. 4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung Üben Sie besondere Vorsicht beim und auch die Hinweise bezüglich des Motors und Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des der Zusatzgeräte. Heben Sie die Anleitung auch Rasenmähers.
  • Page 16: Entleeren Des Grasfangsackes

    Bevor irgendeine Kontrolle des Messers nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. durchgeführt wird, Motor abstellen. Denken Sie 9. In dichtem, hohen Gras stellen Sie die höchste daran, daß das Messer nach dem Ausschalten des Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Vor Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht.
  • Page 17: Nach Dem Mähen

    stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen startet. Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit Überprüfen sie vor dem erneuten Anlassen den der anderen Hand den Fangsack am Handgriff Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob halten und von oben einhängen. der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes oder beschädigtes Abstellseil muss 6.5 Nach dem Mähen ausgewechselt werden.
  • Page 18: Radachsen Und Radnaben

    7.2 Wartung Unwucht zu vermeiden sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt 7.2.1 Radachsen und Radnaben durchgeführt werden. Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet 7.2.3 Ölstandskontrolle (Abb. 14/15) werden. Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig Dazu nehmen Sie die Radkappen mit Öl betreiben.
  • Page 19 • Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder nicht einschrauben, sondern nur bis zum brennbaren Lösungsmitteln reinigen. Luftfilter Gewinde einstecken. nur mit Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen. • Das Altöl muss gemäß den geltenden Bestimmungen entsorgt werden. 7.2.6 Wartung der Zündkerze (Abb.
  • Page 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in 5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders und geschlossenen Räumen, in der Nähe von das Gehäuse. Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können 6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken Explosionen oder Feuer verursachen. (Abb.
  • Page 21 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 22: Garantie

    Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. BMR 53 Ranchero gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
  • Page 23: Consignes De Sécurité De La Tondeuse À Gazon Commandée À La Main

    tondez jamais pieds nus ou en sandales légères. Attention ! 2. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter employer la machine et retirez tous les objets certaines mesures de sécurité afin d'éviter des pouvant être attrapés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 24 évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe vous vous trouvez devant le canal d'éjection. est mouillée. 16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou 3. Veillez à toujours garder une position sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours équilibrée sur les pentes.
  • Page 25 tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 4. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échappement et la zone entourant le Maintenir les autres personnes à réservoir á carburant sans herbe, feuilles ni fuite l’écart de la machine de matière grasse (huile). lorsqu’elle est en service.
  • Page 26 Relâcher le levier de frein pour arrêter le moteur, activer le levier de STOPP START pilotage pour déplacer la rapide tondeuse à gazon. Deux positions de Activer lorsque le moteur réglage tourne. Niveau de puissance sonore maximale déclaré. lent Attention ! Tenez les mains et pieds éloignés du plateau de coupe pendant que la machine est en marche.
  • Page 27: Description De L'appareil (Figures 1-3)

    2. Description de l’appareil (figures 1-3) publiques, les parcs, les terrains de sports ainsi que dans l'agriculture et les exploitations 1. Levier de commande (levier d’accouplement) forestières. 2. Levier de régulation, réglage du moteur Veillez au fait que nos appareils, conformément (accélérateur) à...
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    Capacité du sac en tissu: horizontale (pour la vidange d’huile) Largeur de coupe : 530 mm • un récipient doseur d’un litre (résistant à l’huile Niveau de pression acoustique L / à l’essence) 83,2 dB(A) (K=3dB(A) Niveau de puissance acoustique L •...
  • Page 29: Réglage De La Hauteur De Coupe

    dans le carter fermé de la tondeuse et répandue le niveau d'huile du moteur avant chaque tonte. (voir Contrôle du niveau d'huile). sur le gazon. Le ramassage et l‘évacuation de l‘herbe sont supprimés. Pour éviter que la tondeuse à gazon ne se mette en marche par mégarde, elle est dotée d'un frein Attention : Le paillage n‘est possible que sur des moteur (fig.
  • Page 30: Avant La Tonte

    3. Note d'avertissement : la lame de coupe est REMARQUE : En cas de froid, il est nécessaire en rotation lorsque le moteur démarre. d'enfoncer le bouton principal sur le filtre à air avant de tirer sur la bobine de démarreur (voir ci- 4.
  • Page 31: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    sécurité sont bien présents et qu'ils fonctionnent 6.3 La tonte également bien. Couper uniquement avec une lame aiguisée, de 7. L'appareil doit uniquement être utilisée par telle façon que les brins d'herbe ne soient pas une personne qualifiée. effilochés et ne jaunissent pas. 8.
  • Page 32: Vidanger Le Sac Collecteur D'herbe

    fixée, en bon état et bien aiguisée. Si tel n'est pas 11. Ne remplissez jamais d'essence dans un le cas, aiguisez-la ou remplacez-la. Si la lame en moteur encore chaud ou en fonctionnement. mouvement frappe un objet, arrêtez la tondeuse 6.4 Vidanger le sac collecteur d'herbe à...
  • Page 33: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande Des Pièces De Rechange

    3. Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant 7. Nettoyage, maintenance, stockage, de la réutiliser. Revissez les vis desserrées. transport et commande des pièces de rechange 4. Videz le sac collecteur d'herbe avant une nouvelle utilisation. Attention: 5. Desserrez la cosse de bougie d'allumage pour ne travaillez jamais lorsque le moteur est en éviter une utilisation non autorisée.
  • Page 34: Contrôle Du Niveau D'huile (Fig. 14/15)

    et droite. Dévissez la jauge de niveau d‘huile (fig. Retirez les enjoliveurs avec un tournevis et 14/ pos A) en la tournant à gauche et essuyez la desserrez les vis de fixation des roues. jauge. 7.2.2 lame Renfilez la jauge jusqu‘à la butée dans la tubulure Pour des raisons de sécurité, faites aiguiser, de remplissage, ne vissez pas.
  • Page 35: Maintenance Du Filtre À Air (Fig. 19/20)

    7.2.7 Réparation En position de marche du levier d‘accouplement (fig. 12), ce dernier (fig. 1/1) doit être tiré jusqu‘au Assurez-vous après des réparations ou une guidon supérieur. Si le câble de transmission maintenance que toutes les pièces relatives à la est alors trop tendu, il faut le régler plus long.
  • Page 36: Commande De Pièces De Rechange

    l‘intérieur du cylindre. Vissez à nouveau la bougie 8. Mise au rebut et recyclage d‘allumage. L‘appareil se trouve dans un emballage 5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du permettant d‘éviter les dommages dus au cylindre et le carter. transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
  • Page 37: Dérangements Et Dépannage

    9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d‘abord le moteur hors circuit et retirez le câble d‘allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d‘échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin d‘éviter des brûlures.
  • Page 38 En cas d‘interventions ou de modifications de l‘appareil effectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. BMR 53 Ranchero Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
  • Page 39: Operazioni Preliminari

    2. Controllate il terreno sul quale viene impiegato Attenzione! l'attrezzo e togliete tutti gli oggetti che possono Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare rimanere impigliati o venir scaraventati via. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni 3. Avvertimento: la benzina è altamente e danni.
  • Page 40 4. Muovete l'apparecchio solo a passo d'uomo. - prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di effettuarvi lavori di manutenzione o di altro tipo 5. Nel caso di utensili su ruote: Su un pendio tagliate l'erba in senso trasversale rispetto al - nel caso si sia incontrato un corpo estraneo.
  • Page 41 nei centri del fai-da-te). Pericolo di lesioni! Superfici ad alta AVVERTIMENTO! temperatura! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità...
  • Page 42 Avvertenza! Tenere le mani veloce ed i piedi lontani dall’area di taglio, quando la macchina è in funzione. Attivare quando il motore è in moto. Avvertenza! Prima di eseguire qualsiasi riparazione, staccare il cavo dalla spina della candela. Rimuovere qualsiasi lento oggetto che potrebbe essere lanciato via dalla...
  • Page 43: Descrizione Dell'apparecchio

    3. Uso corretto 2. Descrizione dell’apparecchio Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato nei 1. Leva di guida (leva della frizione) giardini di piccole dimensioni. 2. Leva di regolazione impostazione motore (acceleratore) Sono considerati tosaerba per l'uso privato in 3.
  • Page 44: Prima Della Messa In Esercizio

    Volume serbatoio: ca. 0,85 l • una chiave fissa da 13 Olio del motore: ca. 0,5 l / 15W40 • una bacinella di raccolta dell’olio piatta (per il Distanza degli elettrodi: 0,5 - 0,6 mm cambio dell’olio) Capacità della sacca: Regolazione dell'altezza di taglio: •...
  • Page 45: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    nuovo sull‘erba. L‘erba non viene quindi raccolta Per evitare un avvio involontario del tosaerba, per essere poi gettata in altro luogo. questo è dotato di un freno motore (Fig. 11/Pos. A) che deve essere azionato prima di avviare Attenzione: la pacciamatura è possibile solo il tosaerba.
  • Page 46: Avvertenze Importanti

    velocità.(fig. 7) quantità di carburante da miscelare con l'aria. Quando si preme il pulsante del primer, il Importante: prima di avviare il motore muovete carburante viene pompato direttamente dal più volte il freno motore per controllare che la carburatore alla camera di combustione. fune di arresto funzioni correttamente.
  • Page 47: Avvertenze Per Tagliare L'erba In Modo Corretto

    9. Fate in modo che altre persone o bambini erba. I depositi rendono più difficile l'operazione stiano lontani dal tosaerba. di avvio e influiscono negativamente sulla qualità del taglio e sullo scarico dell'erba. Sui 10. Tagliate l'erba solamente in condizioni di pendii le corsie formate dal taglio devono essere sufficiente visibilità.
  • Page 48: Dopo Avere Tagliato L'erba

    sono caldi possono causare ustioni. Quindi non Per togliere il dispositivo di raccolta sollevate con toccarli. una mano il portello di scarico e con l'altra estraete il dispositivo dall'impugnatura (Fig. 13). 3. Tagliare l'erba con cautela in caso di pendii o di terreni in forte pendenza.
  • Page 49: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Svuotate il serbatoio della benzina con una Nota: prima di inclinare il tosaerba sul lato pompa di aspirazione in caso di inattività svuotate completamente il serbatoio del prolungata. carburante con una pompa di aspirazione. Il tosaerba non deve essere inclinato oltre i 90 9.
  • Page 50 o deformate devono essere sostituite. Non • Dopo lo scarico del vecchio olio richiudete il raddrizzare mai una lama deformata. Non tappo a vite. lavorare mai con una lama deformata o • Riempite l'olio per motore fino alla tacca fortemente consumata; ciò può causare delle superiore dell'astina dell'olio (ca.
  • Page 51: Tempi Di Esercizio

    Filtri dell'aria sporchi riducono la potenza del giorni feriali dalle 7.00 alle 19.00. Rispettate motore a causa di un apporto insufficiente di le disposizioni di legge che possono variare a aria verso il carburatore. Un controllo regolare è seconda del luogo. quindi indispensabile.
  • Page 52: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    6. Sganciate la fune di avvio dal gancio (Fig. 8). Svitate i dadi ad alette e piegate verso il basso l'impugnatura superiore. Nel ribaltare l'impugnatura fate attenzione che i cavi flessibili non vengano piegati. 7. Inserite alcuni strati di cartone fra il manubrio inferiore ed il motore per evitare che sfreghino l'uno contro l'altro.
  • Page 53: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 54 Interventi o modifiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. BMR 53 Ranchero acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...
  • Page 55: Original-Konformitätserklärung

    Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Benzin-Rasenmäher / BMR 53 Ranchero 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC...

Ce manuel est également adapté pour:

630774800000

Table des Matières