Sommaire des Matières pour Miogarden Premium BMR 46 Ranchero
Page 1
Originalbetriebsanleitung Benzin-Rasenmäher Mode d’emploi original Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per l’uso originali Tosaerba a benzina BMR 46 Ranchero Art.-Nr.: 630783900000...
Page 7
2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Achtung! Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstände, die erfasst und weggeschleudert Beim Benutzen von Geräten müssen einige werden können. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
Page 8
3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an entfernt von der Auswurföffnung. Hängen. 17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Rasenmäher mit laufendem Motor. 5. Bei Maschinen mit Rädern gilt: Mähen Sie quer 18.
Page 9
austretendem Fett (Öl). 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. Giftgasfreisetzung: Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen oder 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. schlecht belüfteten Räumen 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen.
Page 10
2. Gerätebeschreibung Für Drosselventil Offene Position 1. Fahrhebel (Kupplungshebel) geschlossene Position 2. Regulierungshebel Motoreinstellung (Gashebel) 3. Benzintank 4. Startseilzug Höhenverstellung am 5. Luftfilter Schiebebügel 6. Zündkerze einstellbaren Positionen 7. Öleinfüllöffnung mit Ölmessstab 8. Hebel für Schnitthöheneinstellung 9. Klappe für Grasfangsack 10.
Page 11
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Motoröl: ca. 0,47l / 15W40 Elektrodenabstand d. Zündkerze: 0,5 - 0,6 mm Der Benzin Rasenmäher ist ausschließlich für die Schnitthöhenverstellung: zentral (25-75 mm) private Benutzung im Haus- und Hobbygarten Schnittbreite: 457 mm geeignet. Schalldruckpegel L 83,4 dB(A) (K=2,5dB(A) Vibration a 2,841 m/s ( K=1.5 m/s...
Page 12
Sie, ob alle Teile vorhanden sind (Abb. 2-3). 5.2 Einstellen der Schnitthöhe Montieren Sie den unteren Schiebestange Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abgestelltem Motor durchgeführt (Abbildung 25, 25.1) werden. 2. Befestigen Sie den unteren Schubbügel (Abb. 1/Pos. 15) mit den Schrauben (Abb. 3/Pos. 16, 26) •...
Page 13
vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse mit Grasauswurf in den Gras-Fangsack ausgelegt. ausgestattet (Abb. 11/Pos. A), welche betätigt Bei nicht sachgerechter Verwendung des werden muß, bevor der Rasenmäher gestartet Rasenmähers und Überlastung des Motors, kann wird. Beim Loslassen des Motorbremshebels muß sich die Motor-Lebenszeit verringern.
Page 14
weg. gemäht werden. 4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung Üben Sie besondere Vorsicht beim und auch die Hinweise bezüglich des Motors und Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des der Zusatzgeräte. Heben sie die Anleitung auf Rasenmähers. Stolpergefahr! und machen Sie die Anleitung auch für andere 6.3 Das Mähen Benutzer zugänglich.
Page 15
Bevor irgendeine Kontrolle des Messers nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind. durchgeführt wird, Motor abstellen und 9. In dichtem, hohen Gras stellen Sie die höchste Zündkerzenstecker abziehen. Denken Sie daran, Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer. Vor daß das Messer nach dem Ausschalten des dem Entfernen von Gras oder sonstigen Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht.
Page 16
6.5 Nach dem Mähen 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, bevor man den Rasenmäher in einem Achtung: geschlossenen Raum abstellt. Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an 2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl vor stromführenden Teilen der Zündanlage oder dem Einlagern.
Page 17
7.2 Wartung nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. 7.2.1 Radachsen und Radnaben 7.2.3 Ölstandskontrolle (Abb. 14/15) Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig werden. Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am Dazu nehmen Sie die Radkappen mit Motor verursachen.
Page 18
• Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des nicht einschrauben, sondern nur bis zum Rasenmähers Gewinde einstecken. Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in • Das Altöl muss gemäß den geltenden geschlossenen Räumen, in der Nähe von Bestimmungen entsorgt werden.
Page 19
6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken (Abb. 8) aus. Lösen Sie die Flügelmuttern und klappen den oberen Schubbügel nach unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzüge nicht geknickt werden. 7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbügel und Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
Page 20
9. Störung und Behebung Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
Page 21
Ersatz- und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm aufgeführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. BMR 46 Ranchero gekauft bei: in (Ort, Straße): Name d. Käufers: Straße, Haus-Nr.:...
Page 22
tondez jamais pieds nus ou en sandales légères. Attention ! 2. Contrôlez le terrain sur lequel vous allez Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter employer la machine et retirez tous les objets certaines mesures de sécurité afin d'éviter des pouvant être attrapés et éjectés par la tondeuse.
Page 23
2. Ne tondez qu'à la lumière du jour ou lorsque 15. Ne faites jamais démarrer le moteur lorsque vous êtes bien éclairé artificiellement. Si possible, vous vous trouvez devant le canal d'éjection. évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe 16.
Page 24
3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 4. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échappement et la zone entourant le L'utilisation devra réservoir á carburant sans herbe, feuilles ni fuite UNIQUEMENT se faire en extérieur, de matière grasse (huile).
Page 25
pour clapet d'étranglement 2. Description de l’appareil Position fermée 1. Levier de commande (levier d’accouplement) Position ouverte 2. Levier de régulation, réglage du moteur (accélérateur) 3. Réservoir à essence 4. Corde de lancement Réglage de la hauteur sur la 5. Filtre à air barre de poussée 6.
Page 26
forestières. Vibration a 2,841 m/s ( K=1,5 m/s Niveau de puissance acoustique L Veillez au fait que nos appareils, conformément 94,48 dB(A) (K=0,67 dB(A) à leur affectation, n'ont pas été construits, Poids : 31,56 kg pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal.
Page 27
Fixez la barre de poussée inférieure (figures 25, 5.2 Réglage de la hauteur de coupe 25.1) Attention ! Le déplacement de la hauteur de coupe peut seulement être entrepris lorsque • Fixez le guidon inférieur (fig. 1/pos. 15) à l’aide le moteur est arrêté...
Page 28
Avant de commencer à tondre le gazon, effectuez 5. Remplissage le réservoir d'env. 1,0 litres cette opération plusieurs fois pour vous assurer d'essence lorsqu'il est vide et utilisez un que tout fonctionne correctement. entonnoir et un récipient gradué. Assurez-vous que l'essence est bien propre. A chaque fois que vous effectuez des travaux quelconques de réglage ou de réparation sur A respecter : Utilisez exclusivement de l'essence...
Page 29
pour d'autres utilisateurs/utilisatrices de Les pentes de plus de 15 degrés ne doivent, pour l'appareil. des raisons de sécurité, pas être tondues avec la tondeuse à gazon. 5. Les gaz d'échappement sont dangereux. Mettez le moteur en circuit uniquement à l'air Soyez particulièrement précautionneux lorsque libre.
Page 30
Avant tout contrôle de la lame, mettez le moteur grand niveau de coupe et tondez plus lentement. hors circuit. Pensez aussi que la lame continue Avant d'éliminer de l'herbe ou d'autres à tourner quelques secondes après l'arrêt du obturations, mettez le moteur hors circuit et moteur.
Page 31
2. Retirez l'herbe, le graissage et l'huile avant 7. Nettoyage, maintenance, stockage, de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur la transport et commande des pièces de tondeuse. rechange 3. Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant Attention: de la réutiliser.
Page 32
entièrement sécher puis rangez-les. Il est 7.2.3 Contrôle du niveau d‘huile (fig. 14/15) conseillé d’appliquer de l’huile antirouille sur le Attention : ne faites jamais fonctionner le tranchant de la lame et la tête de la vis. moteur sans ou avec trop peu d‘huile. Cela peut 7.2.
Page 33
7.2.4 Maintenance du filtre à air (fig. 19/20) des explosions ou un incendie. Les filtres à air encrassés réduisent la puissance 1. Videz le réservoir à essence à l‘aide d‘une motrice en raison d‘une amenée d‘air au pompe d‘aspiration d‘essence. carburateur trop réduite.
Page 34
7.5 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l‘appareil • No. d‘article de l‘appareil • No. d‘identification de l‘appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise 8.
Page 35
9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d‘abord le moteur hors circuit et retirez le câble d‘allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d‘échappement les autres pièces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin d‘éviter des brûlures.
Page 36
En cas d‘interventions ou de modifications de l‘appareil effectuées par des personnes que nous n‘avons pas mandatées, le droit à la garantie devient caduc. BMR 46 Ranchero Acheté chez : à (ville, rue) : Nom de l’acheteur: Rue, N° : CP, ville : Téléphone :...
Page 37
2. Controllate il terreno sul quale viene impiegato Attenzione! l'attrezzo e togliete tutti gli oggetti che possono Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare rimanere impigliati o venir scaraventati via. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni 3. Avvertimento: la benzina è altamente e danni.
Page 38
3. Sui pendii assicuratevi sempre di essere in della candela: posizione sicura. - prima di allentare il bloccaggio o di eliminare le ostruzioni nel canale di scarico 4. Muovete l'apparecchio solo a passo d'uomo. - prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di 5.
Page 39
7. In caso fosse necessario svuotare il serbatoio, l'operazione va compiuta all'aria aperta con una pompa di aspirazione della benzina (disponibile Pericolo di lesioni! Superfici ad alta nei centri del fai-da-te). temperatura! AVVERTIMENTO! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
Page 40
2. Descrizione dell’apparecchio 1. Leva di guida (leva della frizione) Regolazione in altezza sulla 2. Leva di regolazione impostazione motore barra di spinta (acceleratore) posizioni regolabili 3. Serbatoio della benzina 4. Fune di avvio 5. Filtro dell’aria 6. Candela di accensione 7.
Page 41
3. Uso corretto Carburante: benzina normale senza piombo Volume serbatoio: ca. 1,0 l Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato nei Olio del motore: ca. 0,47 l / 15W40 giardini di piccole dimensioni. Distanza degli elettrodi: 0,5 - 0,6 mm Regolazione dell'altezza di taglio: Sono considerati tosaerba per l'uso privato in centrale (25-75mm)
Page 42
centri del fai-da-te) Scarico laterale (Fig. 23) Per usare lo scarico laterale deve essere montato • 1 l di olio per motori 15W-40 l‘accessorio per pacciamatura Agganciate l‘adattatore scarico laterale (Pos. A) come Assemblaggio del tosaerba mostrato nella Fig. 23. 1.
Page 43
il tosaerba. La leva del freno motore, se viene lunga durata. mollata, deve ritornare nella posizione di partenza 4. Controllate il livello dell'olio ed il motore si spegne automaticamente. 5. Riempite il serbatoio con ca. 1,0 litri di benzina Prima di iniziare a tagliare l'erba dovreste quando è...
Page 44
istruzioni in modo che siano accessibili anche all'indietro e tirando il tosaerba. Pericolo di per gli altri utilizzatori dell'attrezzo. inciampare! 6.3 Tagliare l'erba 5. I gas di scarico sono pericolosi. Avviate il motore solo all'aperto. Lavorate solamente con lame affilate ed in 6.
Page 45
Controllate regolarmente che la lama sia ben 6.4 Svuotare il sacco di raccolta dell'erba fissata, in buono stato e ben affilata. In caso Non appena rimangono dei resti di erba sul contrario affilatele o sostituitele. Se le lame in prato mentre si sta tagliando, si deve svuotare il movimento vanno a battere con un oggetto, dispositivo di raccolta.
Page 46
5. Staccate il connettore della candela per evitare istruzioni per l'uso devono essere eseguiti l'uso da parte di persone non autorizzate. esclusivamente da un' officina specializzata e autorizzata. 6. Fate attenzione che il tosaerba non venga 7.1 Pulizia del tosaerba tenuto vicino ad una sorgente di pericoli.
Page 47
ottimale consigliamo di far controllare le lame posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve una volta l'anno. trovarsi tra L e H dell'astina di misurazione (Fig. 15). Sostituzione delle lame Cambio dell'olio Per la sostituzione delle lame si devono utilizzare solo ricambi originali. Il codice delle lame deve Il cambio dell'olio del motore deve essere corrispondere con il numero indicato nell'elenco fatto ogni anno prima dell'inizio della stagione...
Page 48
7.2.5 Riparazione 5. Pulite le alette di raffreddamento del cilindro e la scocca. Accertatevi dopo la riparazione o la manutenzione che tutte le parti tecniche di 6. Pulite tutto l'attrezzo in modo da proteggere la sicurezza siano montate e in perfetto stato. vernice.
Page 49
8. Smaltimento e riciclaggio L'apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 50
9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
Page 51
Interventi o modifiche all‘apparecchio apportati da persone che non ne hanno l‘autorità, causano l‘annullamento della garanzia. BMR 46 Ranchero acquistato da: in (località, via): Nome dell’acquirente: Via, Nr. civivo CAP, Località:...
Page 52
Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Benzin-Rasenmäher / BMR 46 Ranchero 2006/42/EC 87/404/EEC R&TTED 1999/5/EC...