DuraMax ABRI DE JARDIN DE VINYLE Guide D'instructions page 10

Table des Matières

Publicité

(NL) De schuur moet gebouwd worden op een sterke basis fundering. Een betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen is
aanbevolen voor de geschikte vloer basis. Zorg ervoor dat het stevig en vlak en het goede afwatering toelaat vanuit de plaats. De
basis fundering moet zeker 4 inches ( 100 mm) groter zijn dan de afmeting van het schuurtje. Verwijzing naar de voorpagina van uw
beschrijving voor afmeting buitenkant van het schuurtje. De bouwer is niet verantwoordelijk voor de keuze van constructie van de
fundering.
(CS) Kabině musí být postavena na pevný základ základ. Betonové podložky nebo velké velikosti konkrétní náměstí nádvoří
kámen se doporučuje vhodné podlahy základny. Ujistěte se, že je pevná a na úrovni a umožní odtok od místa. Nadace
základna by měla být nejméně 4 palce (100 mm), větší než rozměry kůlny. Naleznete na přední straně vašeho příručce pro
vnější rozměry haly. Výrobce není zodpovědný za výběr a konstrukci nadace.
(SL) Shed morajo biti zgrajeni na trdnih temeljih baze. Beton pad ali velike konkreten kvadratov teras kamna je priporočljivo, primerna
tla baze. Prepričajte se, da je čvrst in raven in bo omogočal drenažo stran od mesta. Baza temelj mora biti najmanj 4 cm
(100mm), večji od hleva mer. Prosimo, da sprednji strani vašega navodilih za zunanje dimenzije hleva. Proizvajalec ni odgovoren
za izbiro in gradnjo temeljev.
(EN) For a concrete pad base, prepare a level bed for a firm footing layer of crushed stone. The concrete pad should then
be poured to a thickness of 4 inches (100mm) to 5 inches (125mm). Allow to dry thoroughly for at least 48 hours.
(FR) Pour une dalle en béton, préparer une couche de graviers de niveau. La dalle doit faire entre 10 et 12,5 cm.
Laissez sécher : 1cm pour 10 jours .
(ES) Para una base concreta del cojín, prepare una cama llana para una capa de pie firme de la piedra machacada. El
cojín concreto se debe entonces verter a un grueso de 4 pulgadas (100m m) a 5 pulgadas (125m m). Permita
secarse a fondo por lo menos 48 horas
(PT) Para uma base concreta da almofada, prepare uma cama do nível para uma camada de fundamento da empresa de pedra
esmagada. A almofada concreta deve então ser derramada a uma espessura de 4 polegadas (100mm) a 5 polegadas
(125mm). Reserve para secar completamente no mínimo 48 horas
(DE) Fuer eine Betonauflage bereiten Sie ein waagerecht ausgerichtetes Bett vor. Die Betonauflage sollte eine Staerke
von 4 Zoll (100 mm) bis 5 Zoll (125 mm) aufweisen. Darunter sollten Sie fuer eine frostfeste Kiesschicht nach
ortsueblichen Vorgaben sorgen.
(NL) voor betonnen blok basis, bereid een gelijke vlakte voor een vlak ondergrondslaag van keistenen. De betonnen blok moet
dan worden gegoten tot een dikte van 4 inches (100 mm) tot 5 inches ( 125 mm). Laat het drogen tenminste 48uren.
(CS) Pro konkrétní pad základnu, připravila úroveň postel pro pevnou půdu pod nohama vrstvou štěrku. Beton podložka
by měla být pak nalil do tloušťky 4 palce (100 mm) do 5 palců (125 mm). Nechá se vyschnout důkladně po dobu
nejméně 48 hodin.
(SL) Za betonski podlagi pad, pripravi raven postelja za trdno podlago za plast zdrobljenega kamna. Konkretni pad je nato zlije z
debelino 4 palcev (100 mm) do 5 palcev (125mm). Pustimo, da se temeljito posuši vsaj 48 ur.
(EN) Your shed must be firmly anchored to the concrete pad or large concrete patio stone squares, to help protect
against damage in high winds.
(FR) Votre abri doit être fermement ancré à la dalle, pour se protéger contre les risques de dommages liés aux vents forts.
(ES) Su cobertizo debe ser firmemente anclado al bloc de concreta o cuadrados(plazas) de piedra de patio grandes
concretos, ayudando a proteger contra el daño del viento fuertes.
(PT) Seu galpão deverá estar firmemente fixado a um pavimento de concreto ou em pedras de concreto para evitar
qualquer dano durante ventos fortes.
(DE) Ihr Gerätehaus muss an der Betonunterlage oder den großen quadratischen Innenhofsteine fest verankert sein,
um Beschädigung durch starken Wind zu verhindern.
(NL) Uw schuurtje moet goed geankerd zijn aan de betonnen blok of een grote betonnen patio vierkante steen, dit
voorkomt beschadiging tijdens harde wind.
(CS) Vaše kůlna musí být pevně připevněna k betonové základně či velkému kamennému čtverci k ochraně před
poškozením při silném větru.
(SL) Vaša lopa mora biti trdno pritrjena na betonsko ploščo ali velikih betonskih terasnih kamnov, da je lopa zaščitena v primeru
nastanka močnega vetra.
(EN) Care & Maintenance
(FR) Soin et entretien
(ES) Cuidado & Mantenimiento
(EN)
Although this unit does not require any maintenance, care should be taken to prolong the life of your shed.
ROOF : Keep roof clean of leaves and snow with long handled, soft bristled broom. Heavy amounts of snow on the roof can damage
the shed making it unsafe. Do not step on the roof.
WALLS : Do not rest any object against the wall panels of the shed.
DOORS : Keep doors closed to prevent wind damage.
FASTENERS : Regularly check your shed for loose screws, bolts, nuts, etc. And retighten them as necessary.
MOISTURE : With changing temperatures, condensation will accumulate inside the shed. Good ventilation will help in regulating and
avoid moisture.
TIP : A noncorrosive caulking is helpful to seal the shed.
Bien que cette unité n'exige aucun entretien, le soin devrait être pris afin de prolonger la durée de vie de votre abri.
(FR)
TOIT : Le toit doit être nettoyé avec un balai à brosse souple afin de le débarrasser des feuilles et de la neige. Une grande quantité
de neige sur le toit peut endommager l'abri le rendant dangeureux. Ne marchez pas sur le toit.
MURS : Ne mettez aucun objet contre les panneaux de mur .
PORTES: Assurez-vous que les portes sont fermées afin d'empêcher les risques de dommages liés aux vents forts.
PIÈCES DE FIXATION : Examinez régulièrement votre les vis, boulons, écrous, .... de votre abri. En cas de doute resserez-les
HUMIDITÉ : Avec les températures changeantes, la condensation s'accumulera à l'intérieur de l'abri. La bonne ventilation aidera à
l'évacuation de l'humidité.
CONSEIL : Un calfeutrage non corrosif est utile afin de renforcer la durée de vie de l'abri.
7
(PT) Cuidado e Manutenção
(DE) Pflege & Wartung
(NL) Zorg en onderhoud
(CS) Péče a údržba
(SL) Nega in vzdrževanje

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières