Thermor Steatis 50 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Steatis 50:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Notice d'utilisation - Garantie
User's instruction manual - Guarantee
Voor en het gebruik - Garantie
Blindés et Stéatis
Blindés
Stéatis
Radiateurs électriques
&
Chauffe-eau EnR
CHAUFFE-EAU
ÉLECTRIQUES
ELECTRIC WATER HEATER
ELEKTRISCHE BOILER

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor Steatis 50

  • Page 1 Notice d’utilisation - Garantie Radiateurs électriques & Chauffe-eau EnR User’s instruction manual - Guarantee Voor en het gebruik - Garantie Blindés et Stéatis Blindés CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES ELECTRIC WATER HEATER ELEKTRISCHE BOILER Stéatis...
  • Page 2 Blindés et Stéatis CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES ELECTRIC WATER HEATER ELEKTRISCHE BOILER Blindés Chauffe-eau électriques Blindés de 50 à 500 L Stéatis de 100 à 300 L Stéatis...
  • Page 3 Avertissements Généraux Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com- pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions pré- alables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 4 Avertissements Généraux RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Un groupe de sécurité neuf, taré à 7 bar - 0,7 MPa (non fourni avec le chauffe-eau), de dimensions 3/4’’ et conforme à la norme EN 1487 sera obligatoirement vissé directement sur l’entrée d’eau froide du chauffe-eau. Il devra être placé à l’abri du gel (4°C à 5°C minimum).
  • Page 5: Table Des Matières

    Manuel d’installation et d’entretien Chauffe-eau Sommaire Installation Avant de commencer ..........4 Contenu du colis ..............4 Accessoires à prévoir ..............4 Outillage nécessaire ..............5 Main d’œuvre ................5 Schéma général d’installation ......6 Où installer mon chauffe-eau ....... 8 Précautions ................
  • Page 6: Avant De Commencer

    Manuel d’installation : Préparation 1. Avant de commencer 1.1. Contenu du colis Votre colis comprend : Raccord di-électrique (suivant modèle) 1 ou 2 étriers Emballage avec gabarit de pose Votre chauffe-eau Étriers de fi xation (horizontal) (exemple : un vertical mural) 1.2.
  • Page 7: Outillage Nécessaire

    Manuel d’installation : Préparation 1.2.2. Les accessoires optionnels Console d’accrochage Pattes de fi xation plafond universelles Idéale pour fi xer les chauffe- Idéales pour réutiliser eau verticaux muraux les fi xations de votre ancien au plafond, quand le mur chauffe-eau sans trous est non porteur.
  • Page 8 Manuel d’installation : Schéma de montage global Tableau électrique Disjoncteur 16A, contacteur jour/nuit et différentiel 30mA PRECAUTIONS D’INSTALLATION : • Température du lieu d’installation comprise entre 4°C et 35°C • Positionner le chauffe-eau le plus près possible des salles d’eau •...
  • Page 9: Schéma Général D'installation

    Manuel d’installation : Schéma de montage global Schéma général d’installation Exemple avec un chauffe-eau vertical mural Réducteur de pression Le réducteur de pression est un accessoire Arrivée d’eau supplémentaire qui doit être installé à la sortie de votre compteur d’eau si la pression d’eau réseau 000 0000 de votre habitation s’avère supérieure à...
  • Page 10: Où Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Lieu d’installation 2. Où installer mon chauffe-eau ? 2.1 Précautions • Choisir un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre 4°C et 35°C. • Le chauffe-eau doit être positionné le plus près possible des points de puisages importants (salle de bains, cuisine…) •...
  • Page 11: Comment Installer Mon Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3. Comment installer mon chauffe-eau ? 3.1 Chauffe-eau vertical mural Découper le gabarit imprimé sur le carton et l’utiliser pour faire les marquages Gabarit de pose Poids indicatif Percer puis cheviller votre chauffe-eau en utilisant du chauffe-eau des fi xations de diamètre (Ø) 10 mm minimum adaptées rempli...
  • Page 12: Chauffe-Eau Vertical Sur Socle

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.2 Chauffe-eau vertical sur socle La pose d’un chauffe-eau vertical sur socle (fig. ne nécessite aucune fi xation. Veiller à l’installer sur une surface plane. Vous pouvez utiliser une réhausse (fig. ) pour faciliter le passage des tuyauteries.
  • Page 13: Chauffe-Eau Horizontal Mural - Raccordement Côté

    Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau 3.4 Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement côté Impératif : Aligner les piquages verticalement avec la sortie eau chaude (rouge) au-dessus de l’eau froide (bleu). PLAFOND Procédure d’accrochage : fi gure 2 fi gure 3 - Assembler les ceintures et les étriers à...
  • Page 14: Raccordement Hydraulique Du Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1). 4.1 Le raccordement classique Effectuer le branchement du groupe de sécurité...
  • Page 15: Le Raccordement Avec Un Réducteur De Pression

    Manuel d’installation : Raccordement hydraulique 4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure à 5 bar (0,5 MPa). Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe- eau.
  • Page 16: Raccordement Électrique Du Chauffe-Eau

    Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service 5. Raccordement électrique du chauffe-eau COUPER LE COURANT ! AUTO S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation électrique. Si le chauffe-eau est pré-câblé, raccorder le câble d’alimen- tation du chauffe-eau à une sortie de câble (le chauffe-eau ne doit pas être raccordé...
  • Page 17: Conseils D'entretien Domestique

    Manuel d’installation : Conseils d’entretien 7. Conseils d’entretien domestique Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans. 7.1 Le groupe de sécurité Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), Manœuvrer régulièrement (au moins une fois par mois), la soupape du groupe de sécurité.
  • Page 18: Détartrage

    Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie 7.3 Entretien de la cuve Vérifi er l’état de l’anode magnésium tous les deux ans et remplacer celle-ci si son diamètre est inférieur à 10 mm (Pour les chauffe-eau ACI Hybride ou ACI, l’anode ne nécessite aucun entretien). Un entretien de la cuve par un professionnel est fortement conseillé...
  • Page 19 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I. Caractéristiques techniques I.1 Chauffe-eau verticaux muraux Ø 505 / 513 / 570 Blindés 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l Tension (V) 230 V monophasé Résistance Blindée Puissance (W) 1 200 1 600 2 200 Ø...
  • Page 20 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.2 Chauffe-eau verticaux muraux Ø 505 / 513 Stéatis 50 l 75 l 100 litres 150 litres 200 litres 230 V mono- phasé Tension (V) 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit adapté) Résistance Stéatite Puissance (W)
  • Page 21 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.3 Chauffe-eau verticaux sur socle Blindés 150 litres 200 litres 250 litres 300 litres Tension (V) 230 V monophasé Résistance Blindée Puissance (W) 2 200 2 200 3 000 3 000 Ø Dimensions 1 015 1 275 1 500 1 780...
  • Page 22 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.4 Chauffe-eau verticaux sur socle Stéatis 200 litres 250 litres 300 litres Tension (V) 230 V monophasé (transformable en 400 V triphasé avec le kit adapté) Résistance Stéatite Puissance (W) 2 400 3 000 3 000 Ø...
  • Page 23 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.5 Chauffe-eau horizontaux Blindés raccordement dessous 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres Tension (V) 230 V monophasé Résistance Blindée Puissance (W) 1 600 1 600 2 200 2 200 Ø 1 180 1 510 Dimensions (mm) 1 050 Temps de chauffe réel*...
  • Page 24 Votre chauffe-eau : Caractéristiques techniques I.6 Chauffe-eau horizontaux Blindés raccordement côté 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres Tension (V) 230 V monophasé Résistance Blindée Puissance (W) 2 000 2 000 2 000 2 000 Ø 1 000 1 255 Dimensions (mm) Variable...
  • Page 25 Votre chauffe-eau : Schémas électriques II. Présentation des composants II.1 Composants des modèles verticaux muraux Blindés Entrée Sortie eau chaude eau froide Câble d’alimentation Sécurité thermique Thermostat II.2 Composants des modèles verticaux muraux Stéatis Entrée Sortie eau chaude eau froide Câble d’alimentation Thermostat Sécurité...
  • Page 26 Votre chauffe-eau : Schémas électriques II.4 Composants des modèles stables Stéatis Thermostat Sécurité thermique Élément chauffant Câble d’alimentation 200 L 250 et 300 L II.5 Composants des modèles horizontaux Blindés Thermostat Sécurité thermique Câble d’alimentation III. Procédures d’installation spécifiques Potentiomètre Réglage de la température La température est réglée en usine à...
  • Page 27 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V. Aide au dépannage V.1 Pas d’eau chaude Action à mener Solution Cause 1. Faites vérifier par un professionnel S’il n’y a pas de courant Défaut d’alimentation électrique. l’alimentation électrique (à l’aide aux bornes du chauffe-eau : d’un multimètre).
  • Page 28 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne Action à mener Solution Cause 1. Couper le courant sur le chauffe- Valeur nulle ou infinie. Remplacer la résistance défectueuse. eau (le disjoncteur doit être en position OFF). Valeur ohmique > 0. Remplacer le thermostat.
  • Page 29 Votre chauffe-eau : Aide au diagnostic de panne V.4 Problème de fuite Actions à mener Solution Cause Fuite localisée aux piquages d’eau froide et eau chaude 1. Couper l’alimentation électrique Refaire l’ensemble des raccords Mauvaise étanchéité des raccords. 2. Procéder à la vidange du chauffe- (voir p.
  • Page 31 Uw boiler: technische eigenschappen I. Technische eigenschappen I.1 Verticale muurboiler Ø 505 / 513 / 570 geblindeerde 50 l 75 l 100 l 150 l 200 l Spanning (V) 230 V monofase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 1 200 1 600 2 200 Ø...
  • Page 32 Uw boiler: technische eigenschappen I.2 Verticale muurboiler Ø 505 / 513 steatiet 50 l 75 l 100 liter 150 liter 200 liter 230 V monofase (omvormbaar Spanning (V) 230 V monofase tot 400 V trifase met de kit) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 1 200 1 800...
  • Page 33 Uw boiler: technische eigenschappen I.3 Verticale boiler op sokkel geblindeerde 150 liter 200 liter 250 liter 300 liter Spanning (V) 230 V monofase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 2 200 2 200 3 000 3 000 Ø Afmetingen 1 015 1 275 1 500 1 780 (mm)
  • Page 34 Uw boiler: technische eigenschappen I.4 Verticale boiler op sokkel steatiet 200 liter 250 liter 300 liter Spanning (V) 230 V monofase (omvormbaar tot 400 V trifase met de kit) Weerstand Steatiet Vermogen (W) 2 400 3 000 3 000 Ø Afmetingen 1 275 1 500...
  • Page 35 Uw boiler: technische eigenschappen I.5 Horizontale boiler geblindeerde 75 liter 100 liter 150 liter 200 liter Spanning (V) 230 V monofase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 1 600 1 600 2 200 2 200 Ø 1 180 1 510 Afmetingen (mm) 1 050 Werkelijke opwarmtijd* 3u04...
  • Page 36 Uw boiler: technische eigenschappen I.6 Boiler horizontale zijde aansluitingen geblindeerde 75 liter 100 liter 150 liter 200 liter Spanning (V) 230 V monofase Weerstand Geblindeerde Vermogen (W) 2 000 2 000 2 000 2 000 Ø 1 000 1 255 Afmetingen (mm) Variabel...
  • Page 37 Uw boiler: Bedradingsschema II. Weergave van de onderdelen II.1 Onderdelen van de verticale muurmodellen van geblindeerde Ingang Uitgang warm water koud water Stroomkabel Thermische beveiliging Thermostaat II.2 Onderdelen van de verticale muurmodellen van steatiet Ingang Uitgang warm water koud water Stroomkabel Thermostaat Thermische...
  • Page 38 Uw boiler: Bedradingsschema II.4 Onderdelen van de stabiele modellen van steatiet Thermostaat Thermische beveiliging Verwarmingselement Stroomkabel 200 L 250 / 300 L II.5 Onderdelen van de horizontale modellen van geblindeerde Thermostaat Thermische beveiliging Stroomkabel III. Specifieke installatieprocedures Potentiometer Instellen van de temperatuur De temperatuur wordt in de fabriek ingesteld op 65 °C.
  • Page 39 Uw boiler: Probleemoplossing V. Probleemoplossing V.1 Geen warm water Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Laat de elektrische aansluiting Indien er geen stroom staat Defecte elektrische aansluiting. nakijken door een professional op de klemmen van het (m.b.v. een multimeter). warmwaterapparaat: roep de hulp in van een elektricien.
  • Page 40 Uw boiler: Probleemoplossing Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak 1. Schakel de stroom uit naar de Waarde van nul of oneindig. Vervang de defecte weerstand. boiler (de schakelaar moet in de positie OFF (UIT) staan). Waarde > 0. Vervang de thermostaat. AUTO AUTO 2.
  • Page 41 Uw boiler: Probleemoplossing V.4 Lekkage Uit te voeren actie Oplossing Oorzaak Lek gevonden bij warmwater- en koudwateraansluitingen 1. Schakel de stroom uit Voer alle aansluitingen opnieuw Slechte afdichting van de aansluitingen. 2. Verwijder al het water uit de boiler uit (zie p. 27, hoofdstuk Instal- (zie p.
  • Page 43 Algemene waarschuwingen Dit apparaat is niet geschikt voor personen (waaronder kinderen) met li- chamelijke, zintuigelijke of geestelijke beperkingen of personen zonder ervaring of kennis, uitgezonderd wanneer ze, met tussenkomst van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, worden begeleid of vooraf instructies hebben gekregen.\(inclusief kinderen) of personen zon- der enige ervaring of kennis, tenzij ze door een verantwoordelijk\persoon worden begeleid en instructies hebben ontvangen.
  • Page 44 Algemene waarschuwingen HYDRAULISCHE AANSLUITING • Een nieuwe veiligheidsgroep, geijkt op 7 bar - 0,7 MPa (niet geleverd bij de boiler), met de afmeting 3/4 inch en conform de norm EN 1487 dient verplicht direct geplaatst te worden op de ingang van het koude water op de boiler.
  • Page 45 Installatie- en onderhoudshandleiding Boiler Inhoudsopgave Installatie Alvorens te beginnen .......... 20 Inhoud van verpakking ............20 Mogelijke accessoires ............. 20 Vereist gereedschap .............. 21 Vereiste tijd ................21 Algemeen installatieschema ......22 Waar plaats ik mijn boiler ........24 Voorzorgsmaatregelen ............24 Specifi eke installatie in badkamer ........
  • Page 46: Alvorens Te Beginnen

    Installatiehandleiding: Opleiding 1. Alvorens te beginnen 1.1. Inhoud van de verpakking Uw verpakking bevat: Elektrische aansluiting (volgens model) 1 of 2 beugels Verpakking met plaatsingsmal Uw boiler Bevestigingsbeugels (voorbeeld: een verticale muurboiler) (horizontaal) 1.2. Mogelijke accessoires 1.2.1. De verplichte en aanbevolen accessoires Voor de installatie van uw boiler, dient u de volgende onderdelen te voorzien: Uitgang muurkabel NIEUWE...
  • Page 47: Vereist Gereedschap

    Installatiehandleiding: Opleiding 1.2.2. De optionele accessoires Console plafond- Universele bevesti- bevestiging gingspootjes Ideaal om de verticale muur- Ideaal om de bevestiging boileraan het plafond te van uw oude boiler te bevestigen wanneer er geen gebruiken zonder extra draagmuur is. gaten te maken. Laat ruimte vrij onder de Bespaart tijd bij het plaatsen boiler.
  • Page 48 Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Elektrisch schema Zekering 16 A, contacts- chakelaar dag/nacht en differentieelschakelaar 30 mA VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET INSTALLEREN: • Temperatuur van de installatieruimte moet liggen tussen de 4 °C en 35 °C • Plaats de boiler zo dicht mogelijk bij de badkamer •...
  • Page 49: Algemeen Installatieschema

    Installatiehandleiding: Algemeen installatieschema Algemeen installatieschema Voorbeeld met een verticale muurboiler Drukregelaar Ingang De drukregelaar is een supplementaire accessoire die moet worden geplaatst bij de uitgang van uw waterleiding 000 0000 watermeter als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). Watermeter Deze inrichting vermijdt klep...
  • Page 50: Waar Plaats Ik Mijn Boiler

    Installatiehandleiding: Installatieruimte 2. Waar plaats ik mijn boiler? 2.1 Voorzorgsmaatregelen • Kies een ruimte waar de temperatuur altijd tussen de 4 °C en 35 °C ligt. • De boiler moet zo dicht mogelijk in de buurt van de belangrijkste gebruikspunten liggen (badkamer, keuken, enz.) •...
  • Page 51: Verticale Muurboiler

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3. Hoe installeer ik mijn boiler? 3.1 Verticale muurboiler Snij de mal uit die op de verpakking staat gedrukt en gebruik deze om markeringen te maken Plaatsingsmal Boor gaten en bevestig vervolgens de boiler door gebruik Indicatief gewicht te maken van bevestigingsmiddelen met een diameter van min.
  • Page 52: Verticale Boiler Op Sokkel

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3.2 Verticale boiler op sokkel Het plaatsen van een verticale boiler op een sokkel (afb. vereist geen enkele bevestiging. Zorg ervoor dat de boiler op een vlakke ondergrond wordt geplaatst. U kunt gebruik maken van een verhoging (afb. ) om de plaatsing van de leidingen te vergemakkelijken.
  • Page 53: Boiler Horizontale Zijde Aansluitingen Geblindeerde

    Installatiehandleiding: Plaatsen van de boiler 3.4 Boiler horizontale zijde aansluitingen geblindeerde Belangerijk : Veticaal posioneren van de warm water (rood) uitgang en koud water aansluiting (blauw). PLAFOND MUUR VLOER Procedure ter montage: fi guur 2 fi guur 3 - Stel de riemen en beugels samen met de vijzenn bijgeleverd in de verpakking (fi...
  • Page 54: Hydraulische Aansluiting Van De Boiler

    Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 4. Hydraulische aansluiting van de boiler 4.1 De klassieke aansluiting Sluit de NIEUWE beveiligingsgroep aan op de ingang van het koude water (blauw) van uw boiler. Plaats de sifon onder de beveiligingsgroep en sluit de buis aan op de afvoer. Schroef de diëlektrische aansluiting (geleverd volgens het model) vast op de uitgang van het warme water (rood) van uw boiler.
  • Page 55: De Aansluiting Met Drukregelaar

    Installatiehandleiding: Hydraulische aansluiting 4.3 De aansluiting met een drukregelaar De drukregelaar is verplicht als de waterdruk in uw huis hoger is dan 5 bar (0,5 MPa). Plaats deze op de ingang van het koude water, bij de uitgangvan uw watermeter, nooit direct op de boiler.
  • Page 56: Elektrische Aansluiting Van De Boiler

    Installatiehandleiding: elektrische aansluiting en ingebruikstelling 5. Elektrische aansluiting van de boiler SCHAKEL DE STROOM UIT! AUTO Controleer of de boiler compatibel is met uw elektrische installatie. Als de boiler vooraf bekabeld is, sluit u de stroomkabel van de boiler aan op de uitgang van de kabel (de boiler mag niet worden aangesloten op een stopcontact).
  • Page 57: De Beveiligingsgroep

    Installatiehandleiding: aanbevelingen voor onderhoud 7. Aanbevelingen voor onderhoud thuis Om uw boiler in goede staat te houden gedurende vele jaren, is het nodig om de onderdelen om de 2 jaar door een onderhoudsmonteur na te laten kijken. 7.1 De beveiligingsgroep Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois), Draai regelmatig (ten minste een keer per maand),de knop van de beveiligingsgroep.
  • Page 58: Reikwirjdte Van De Garantie

    Installatiehandleiding: reikwijdte van garantie 7.3 Onderhoud van de bak De magnesiumanode moet om de twee jaren gecontroleerd worden en moet vervangen worden als de diameter dunner dan 10 mm is. (De ACI boilers en ACI hybrid boilers hebben geen onderhoud nodig).Wij raden ten zeerste aan om elke 2 tot 3 jaar de bak te laten nakijken door een onderhoudsmonteur om een goede kwaliteit van het water te behouden: legen en ontkalken.
  • Page 59 La défaillance d’une pièce ne justifi e en aucun cas le remplacement apparaat. Thermor garandeert de aanwezigheid van alle onderdelen van de l’appareil. Thermor tient à votre disposition l’ensemble des pièces het apparaat gedurende 7 jaar. détachées pendant une durée de 7 ans.
  • Page 60 Chauffe-eau EnR Blindés et Stéatis CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES ELECTRIC WATER HEATER ELEKTRISCHE BOILER Thermor, l’expert de la chaleur Thermor, l’expert de la chaleur U0502103 C Retrouvez toutes nos solutions et nos conseils sur ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET...

Table des Matières