Publicité

Liens rapides

Machine à café expresso super-automatique
3000 series
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
www.philips.com/welcome
04
HD8821
HD8822

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD8821

  • Page 1 Machine à café expresso super-automatique 3000 series HD8821 MODE D’EMPLOI HD8822 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l’assistance en ligne sur www.philips.com/welcome...
  • Page 2 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l’achat de cette machine à café super-automatique Philips avec Mousseur à lait Classique ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine est destinée à la préparation de café expresso avec des grains de café...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANT..................... 4 Prescriptions de sécurité ......................4 Attention ........................... 4 Avertissements .......................... 6 Champs électromagnétiques ..................... 7 Élimination ..........................7 INSTALLATION ....................8 Vue d'ensemble du produit ......................8 Description générale ........................9 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................10 Emballage de la machine ......................10 Installation de la machine ......................
  • Page 6: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d’ e mploi afi n d’ é viter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 7 • Ne pas altérer ni modifi er d’aucune façon la machine ou le câble d’alimentation. Toutes les réparations doivent être eff ectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine n’ e st pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
  • Page 8: Avertissements

    FRANÇAIS ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi - santes, pourvu qu’ e lles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu’ e lles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu’ e lles soient sous la supervision d’une personne adulte. •...
  • Page 9: Champs Électromagnétiques

    FRANÇAIS • Eff ectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n’ e st pas eff ectuée, l’appareil cesse de fonctionner correctement. En pareil cas, la réparation n’ e st pas couverte par la garantie ! • Éviter de garder la machine à une température inférieure à 0 °C.
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit...
  • Page 11: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Couvercle du réservoir à café en grains 4. Bandeau de commande 5. Buse de distribution du café 6. Indicateur bac d’égouttement plein 7. Grille repose tasses 8.
  • Page 12: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Sortir la machine de l’emballage. Pour une utilisation optimale, il est recommandé...
  • Page 13 FRANÇAIS Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 14: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS Mettre l'interrupteur général sur « I ». La touche «   » clignote. Pour mettre la machine en marche, il suffi t d'appuyer sur la touche «   ». PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être rem- plies : 1) il faut amorcer le circuit ;...
  • Page 15: Cycle Automatique De Rinçage/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS La machine commence alors à se chauff er : pendant ce temps, la touche «   » et la touche «   » clignotent simultanément. Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche.
  • Page 16: Cycle De Rinçage Manuel

    FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus, le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit d’eau. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que les touches « ...
  • Page 17 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution d'eau chaude. La touche clignote pendant la distribution. Distribuer toute l'eau résiduelle. La DEL «   » s'allume fi xe. Remarque : Appuyer sur la touche «   » pour interrompre le cycle de rinçage manuel. Pour redémarrer le cycle, appuyer sur la touche « ...
  • Page 18: Mesure Et Programmation De La Dureté De L'eau

    FRANÇAIS MESURE ET PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir le chapitre suivant).
  • Page 19: Installation Du Filtre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS INSTALLATION DU FILTRE À EAU « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le fi ltre à eau « INTENZA+ », qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café. Le fi ltre à eau « INTENZA+ » est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 20 FRANÇAIS Introduire le fi ltre à eau « INTENZA+ » dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. Vérifi er que les touches «   », « ...
  • Page 21: Réglages

    FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 22: Réglage De La Buse De Distribution Du Café

    FRANÇAIS Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à café en grains. Pour ce faire, utiliser la clé de réglage du moulin à...
  • Page 23 FRANÇAIS Les positions recommandées sont indiquées : Pour utiliser de petites tasses ; Pour utiliser de grandes tasses. Il est possible de placer deux tasses sous la buse de distribution du café pour la distribution simultanée de deux cafés ou de deux cafés expresso.
  • Page 24: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches «   » ou «   », la machine distribue une quantité...
  • Page 25: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Les touches «   », « ...
  • Page 26: Comment Émulsionner Le Lait Et Préparer Un Cappuccino

    FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ET PRÉPARER UN CAPPUCCINO Comment émulsionner le lait Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Le Mousseur à lait Classique peut atteindre une température élevée. Éviter de le toucher directement avec les mains.
  • Page 27: Comment Préparer Un Cappuccino

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour démarrer la distribution de vapeur. La touche «   » clignote. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age ; au cours de cette phase, la touche «   » clignote. Une fois la phase de chauff age terminée, la distribution de vapeur commence et la touche « ...
  • Page 28: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Le Mousseur à lait Classique peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée protectrice spécifi que. Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifi er que la machine est prête à l'utili- sation et que le réservoir à...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 30: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. Remarque : Vider et laver le bac d'égouttement même lorsque l'indicateur bac d'égout- tement plein est soulevé. Nettoyage quotidien du réservoir à eau Enlever le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à...
  • Page 31: Nettoyage Quotidien Du Mousseur À Lait Classique

    FRANÇAIS Nettoyage quotidien du Mousseur à lait Classique Il est important de nettoyer le Mousseur à lait Classique quotidiennement et après chaque utilisation, afi n d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'une mousse de lait à la densité parfaite. Après avoir émulsionné...
  • Page 32: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Retirer la partie supérieure du Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/eau chaude. Laver la partie supérieure du Mousseur à lait Classique avec de l'eau fraîche. Nettoyer la buse de vapeur/eau chaude du Mousseur à lait Classique avec un chiff on humide et enlever tout éventuel résidu de lait.
  • Page 33 FRANÇAIS Pour enlever le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée. L'extraire horizontalement sans le tourner. Nettoyer en profondeur la conduite de sortie du café avec le manche d'une petite cuillère ou avec un autre outil de cuisine à la pointe arron- die.
  • Page 34 FRANÇAIS S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, eff ectuer l'opéra- tion décrite au point (11). Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à...
  • Page 35 FRANÇAIS Insérer le tiroir à café dans le logement prévu à cet eff et et s'assurer qu'il est positionné correctement. Remarque : Si le tiroir à café n'est pas positionné correctement, le groupe de distribu- tion pourrait ne pas pouvoir être inséré dans la machine. Introduire à...
  • Page 36: Lubrifi Cation Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparé- ment. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 37: Nettoyage Mensuel Du Réservoir À Café En Grains

    FRANÇAIS Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement, les insérer ensuite à l'intérieur de la machine et fermer la porte de service. Nettoyage mensuel du réservoir à...
  • Page 38: Détartrage

    FRANÇAIS DÉTARTRAGE Lorsque le symbole « CALC CLEAN » s'allume, il est nécessaire de procéder au détartrage. Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes. Avertissement : Si cette opération n'est pas eff ectuée, la machine ne fonctionne plus correctement ; dans ce cas-là, la réparation n'est PAS couverte par la garantie.
  • Page 39 FRANÇAIS Enlever le Mousseur à lait Classique de la buse de vapeur/eau chaude. Retirer le réservoir à eau et le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit fi ltre blanc d'origine. Verser toute la solution détartrante dans le réservoir à...
  • Page 40 FRANÇAIS La DEL «   » s'allume. La machine démarre la distribution de la solu- tion détartrante par intervalles réguliers pendant 20 minutes environ. Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   ». Cela permet de vider le récipient ou de s'absenter pendant une courte pé- riode.
  • Page 41 FRANÇAIS Vider le récipient et le replacer dans sa position. La DEL «   » s'allume. Lorsque la touche «   » clignote, y appuyer dessus pour démarrer le cycle de rinçage. Remarque : Le cycle de rinçage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   ».
  • Page 42 FRANÇAIS Vider le récipient utilisé. Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX.
  • Page 43 FRANÇAIS À la fi n du cycle de détartrage, laver le groupe de distribution. Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ». La machine est prête à fonctionner. Les touches «   », «   », «   » et «   » sont allumées.
  • Page 44: Interruption Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS INTERRUPTION DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si un blocage se produit lors de la procédure de détartrage, il est possible de quitter celle-ci en appuyant sur la touche on/off . En pareil cas, suivre les instructions décrites ci-après.
  • Page 45 FRANÇAIS Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. Vider le récipient et le replacer dans sa position. Appuyer sur la touche “ ” pour distribuer 500 ml d'eau. La touche «   » clignote. Pour interrompre la distribution d’eau, appuyer sur la touche «   ». Vider le récipient.
  • Page 46 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » pour distribuer un café. Répéter les opérations du point 9 au point 10, passer ensuite au point 12. Vider le récipient. La machine est prête à fonctionner. Remarque : Si la DEL orange «   »...
  • Page 47: Signalisations Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS SIGNALISATIONS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations La machine est en train d'exécuter l'une des opérations suivantes : - Chauff age - Rinçage automatique. Clignotant La machine demande l’amorçage du circuit. Appuyer sur la touche «   ». Une fois appuyée, la touche s'éteint. Pen- dant l'amorçage du circuit, les DEL « ...
  • Page 48 FRANÇAIS Signalisations Machine en phase de distribution de deux cafés. Double clignotement rapide Machine en phase de programmation de la quantité de café expresso à distribuer. Clignotant rapide Machine en phase de programmation de la quantité de café à distribuer. Clignotant rapide Machine en phase de distribution de vapeur.
  • Page 49 FRANÇAIS Signalisations Insérer complètement le bac d'égouttement et le tiroir à marc dans la machine, puis fermer la porte de service. Allumé fi xe Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine. Clignotant rapide Introduire le groupe de distribution.
  • Page 50 Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répé- ter la procédure 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assis- tance Philips de votre Pays (les numéros sont indiqués dans la notice de garantie). Tous clignotant en même temps...
  • Page 51: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/ support ou contactez le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 52 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine moud les grains Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le groupe de distribution de café, mais le café ne sort (chapitre « Nettoyage hebdomadaire pas (voir remarque). du groupe de distribution »). Le circuit n’est pas amorcé. Amorcer le circuit (chapitre « Pre- mière mise en marche »).
  • Page 53: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Philips est conçue pour as- surer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-éner- gie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips de votre Pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 55: Commande De Produits Pour L'entretien

    Si vous rencontrez des diffi cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 56 FRANÇAIS Kit d’entretien CA 6706 -   Pinceau de nettoyage HD5084...
  • Page 60 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips philips.com/welcome...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd8822

Table des Matières