Page 1
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Model/Modelo/Modèle EP035TB 120 V, 60 Hz, 7.5 Amps USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC 94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7 Tel.: 1 (800) 798-7398...
Page 3
• Do not allow to be used as a toy. Close Aux É.-U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901 attention is necessary when used by or near Never yank cord to disconnect from Au Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (QC) H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité...
Page 4
GETTING TO KNOW YOUR HAND VACUUM GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION POSSIBLE Branchez bien l’appareil. Vérifiez le fusible ou le Le cordon n’est pas branché disjoncteur. Remplacez le dans la prise. L’ASPIRATEUR fusible ou réinitialisez le La prise ne fonctionne pas. PORTATIF NE disjoncteur.
Page 5
CONSIGNES D’UTILISATION PRECAUTIONARY MEASURES Nettoyage et changement du filtre REMARQUE: Le matériel blanc plissé Important: If the suction opening in the unit or the hose become blocked, switch off du filtre HEPA subira une décoloration de coupelle à poussière HEPA avec le temps.
Page 6
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Utilisation de l’appareil avec 5. Assurez-vous que la roue de la Warning: Always unplug from electrical 4. To use the flexible hose, push the turbine peut bouger librement en la l’électrobrosse pneumatique outlet before opening the dust cup end of the hose into the suction faisant tourner avec vos doigts.
Page 7
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Using The Unit With Air Driven 5. Ensure that the turbine wheel moves Avertissement: Débranchez toujours 4. Pour utiliser le boyau souple, freely by rotating it with your finger. If Turbo Brush l’appareil avant d’ouvrir la coupelle à poussez l’extrémité...
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS MESURES DE PRÉCAUTION Cleaning & Changing the HEPA PLEASE NOTE: The white pleated Important: Si la trappe de succion ou le boyau se bloquent, éteignez l’aspirateur et filter material in the HEPA Dust Cup Dust Cup Filter Filter will discolor over time -This is retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil.
Page 9
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TROUBLE SHOOTING GUIDE ASPIRATEUR PORTATIF PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Plug unit in firmly. Power cord not firmly plugged Check fuse or breaker. Replace HAND VACUUM into outlet. fuse/reset breaker. WILL NOT No power in wall outlet. Call 1 (800) 798-7398.
Page 10
Éloignez le cordon de si l’appareil ou une de ses composantes ont été The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at toute surface chauffée.
Page 11
• Utilícela solamente como se indica en este Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o 5. No deje que el cable entre en contacto con manual.
Page 12
COMPONENTES DE SU ASPIRADORA DE MANO GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN 1. Enchúfela firmemente. 1. Cable mal enchufado en el 2. Verifique el fusible o la llave general. tomacorriente. Reemplace el fusible/encienda la llave ASPIRADORA 2.
Page 13
INSTRUCCIONES DE USO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Limpieza y Reemplazo del Filtro OBSERVACIÓN: El material blanco Importante:Si la abertura de succión o la manguera de la unidad SE TAPAN, del filtro HEPA se descolorará con el HEPA del Recipiente de la Tierra tiempo –...
Page 14
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Uso de la Unidad con el Cepillo 5. Verifique que la rueda de la turbina se Advertencia: Siempre desenchufe la 4. Para usar la manguera flexible, mueva libremente rotándola con sus Impulsado a Aire unidad antes de abrir el recipiente de la inserte el extremo de la manguera dedos.