Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA, 02459
Tel. : 1 (800) 798-7398
www.sharkclean.com
Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2009
Models / Modelos / Modèles:
SV780 14 – SV780C 14 – SV780SP 14
18 V DC / 18 V CC
To Maximize the life of your NiCd batteries:
1. Charge for a minimum of 20 hours before initial use. Failure to do so will reduce the
product's battery life significantly.
2. Do not store unit with the charging adapter attached and plugged in.
3. Only recharge when the batteries are fully discharged (or as close to fully discharged as
possible).
4. Do not store in areas of high temperature or humidity.
5. After 3 months of non-use, the product should be fully discharged and then recharged to
maximize battery power.
6. Use only the charger supplied with the product. If other chargers are used, the batteries
can fail causing damage to the battery, product, or personal property.
NiCd batteries have a long useful life but at some time they will need to be replaced.
To purchase replacement batteries, visit www.sharkclean.com
Note: 1. The On/Off switch must be in the "Off" position in order to charge the unit. If
the charging indicator does not light, press the On/Off switch to the "OFF" position.
2. If the product has never been used or has been stored for an extended period of
time without use – it will take several complete charge and discharge cycles to
realize the full operational time of your product.
Para maximizar la vida útil de sus baterías de NiCd:
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas antes de usarlas por primera vez. El no hacer
esto reducirá considerablemente la vida útil de las baterías.
2. No guarde la unidad con el cargador conectado y enchufado.
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías estén completamente descargadas (o lo más
cerca posible a completamente descargadas).
4. No las guarde en áreas de alta temperatura o humedad.
5. Luego de tres meses de no usarla deberá descargar completamente el producto y luego
recargarlo para maximizar la energía de las baterías.
6. Use únicamente el cargador suministrado con el producto. Si utiliza otros cargadores, las
baterías pueden llegar a fallar causando daños a las baterías, el producto o la propiedad
privada.
Las baterías de NiCd tienen una larga vida útil pero deberá reemplazarlas en cierto
momento. Para comprar baterías de reemplazo, visite www.sharkclean.com.
Nota: 1. El botón de encendido deberá estar en la posición 'Off' (apagado) para cargar la
unidad. Si la luz indicadora de carga no se enciende, coloque el interruptor en la
posición de apagado.
2. Si nunca ha usado el producto, o estuvo guardado por mucho tiempo sin usarse,
requerirá varios ciclos completos de carga y descarga para obtener el tiempo total
de funcionamiento de su producto.
Afin de Maximiser la Vie de Vos Piles Ni-Cad:
1. Chargez les piles pendant au moins 20 heures avant leur première utilisation. Sinon,
vous réduirez la durée de vie des piles de façon importante.
2. Ne rangez pas l'appareil avec son adaptateur de chargement attaché et branché.
3. Ne rechargez les piles que lorsqu'elles sont complètement déchargées (ou le plus
déchargées possible).
4. Ne rangez pas l'appareil dans un endroit humide ou à température élevée.
5. Après 3 mois de rangement, l'appareil doit être entièrement déchargé et rechargé afin de
maximiser la puissance des piles.
6. N'utilisez que le chargeur fourni avec cet appareil. L'emploi d'un autre chargeur pourrait
causer une défectuosité des piles entraînant des dommages aux piles, à l'appareil ou à la
propriété.
Les piles ni-cad ont une longue durée de vie utile. Cependant, il arrive qu'elles doivent
être remplacées. Pour vous procurer des piles de remplacement, visitez
www.sharkclean.com.
Remarque: 1. L'interrupteur d'alimentation doit être à la position OFF pendant le
chargement de l'appareil. Si le témoin de chargement ne s'illumine pas,
appuyez une fois sur l'interrupteur d'alimentation.
2. Si le produit n'a jamais été utilisé ou s'il a été rangé pendant une longue
période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et de
déchargement complets seront nécessaires à lui donner sa durée de
fonctionnement optimale.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-Pro Shark VX33 SV780 14

  • Page 1 EURO-PRO Operating LLC période sans être utilisé, plusieurs cycles de chargement et de Newton, MA, 02459 déchargement complets seront nécessaires à lui donner sa durée de Tel. : 1 (800) 798-7398 fonctionnement optimale. Copyright © EURO-PRO OPERATING LLC 2009 www.sharkclean.com...
  • Page 2: Important Safeguards

    (120V., 60Hz) electrical outlet. dropped in water. Return it to 18. Do not use the hand vacuum cleaner 11. Charging Adapter EURO-PRO Operating LLC for without filter in place. KA12D2400020034U) examination, repair or adjustment. 19. Store the cordless vacuum indoors. Put 12.
  • Page 3 Ensure that the On/Off switch is in significantly. Use only a battery pack provided by the “Off” position before charging. 2. Do not store the unit with the EURO-PRO Operating LLC for Note: charging adaptor attached and Peak performance may only be replacement.
  • Page 4: Replacement Parts

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Assembly Using Your Cordless Vacuum T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E Note: 1. Unplug unit from charger. The filter must always be used 2.
  • Page 5: Medidas Importantes De Seguridad

    4. Utilícela solamente como se indica en 17. No utilice el cargador con un cable de The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of este manual. Use únicamente los extensión. Enchufe el cargador the unit at our option.
  • Page 6: Partes Y Componentes

    PARTES Y COMPONENTES INSTRUCCIONES DE USO 5. Mida y marque cuidadosamente la Para Cargar su Aspiradora ubicación de todos los agujeros del Esta aspiradora inalámbrica se alimenta Mango soporte y luego haga las perforaciones con baterías recargables de níquel-cadmio. Unidad Principal y atornille el soporte de montaje a la Antes de usar la aspiradora, cárguela por Llave de Encendido ON/OFF...
  • Page 7 (Fig. 7) Use únicamente las baterías Conectores Limpieza/Reemplazo del Filtro Correa de Eléctricos proporcionadas por EURO-PRO Para obtener el mejor rendimiento, la Batería Fig. 4 Operating LLC como repuesto. vacíe el recipiente para la tierra y Esta aspiradora contiene baterías de 7.
  • Page 8 Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo f unci on a.
  • Page 9: Mesures De Précaution Importantes

    MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES PIÈCES ET COMPOSANTES LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR SANS FIL. Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique, incluant : MISE EN GARDE: Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure Ne chargez pas cet appareil à...
  • Page 10 N’utilisez que le bloc-piles de correspondantes (rouge avec rouge puissance des piles. la prise électrique. remplacement de EURO-PRO Operating et noire avec noire) au nouveau bloc- 7. N’utilisez que le chargeur fourni avec 5. Placez l’appareil dans le socle de LLC.
  • Page 11: Assemblage

    MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI 7. Replacez la courroie autour de la 2. Vérifiez que le filtre est à l’intérieur Utilisation de Votre Aspirateur Sans 4. Rincez le filtre à l’eau froide et attendez nouvelle pile (A). et rattachez la coupelle sur qu’il soit complètement sec avant de le 8.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    ’ a s p i ra t i o n . L A BR O SS E ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par EURO-PRO m o to ri s é e n e s o n t C e l a b r a n c h e ra l a MO TO R I S É...

Ce manuel est également adapté pour:

Shark vx33 sv780c 14Shark vx33 sv780sp 14

Table des Matières