When using your Bagless Upright Vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following: EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit d’être libre de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’une (1) année complète à partir de la date originale de l’achat, si WARNING: To reduce the risk of fire, 13.
PRECAUTIONARY MEASURES Important: If the suction opening in the unit, the hose or the extension tube become blocked, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again. Do not operate the vacuum When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug cleaner to close too heaters, not the power cord.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES GETTING TO KNOW YOUR CYCLONIC BAGLESS UPRIGHT Cet appareil a fait l’objet d’une inspection complète et était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d’usine. Si un problème mineur survient, il pourra généralement être réglé facilement une fois sa cause identifiée. Cette liste vous est offerte afin de vous faciliter la tâche.
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Changement et nettoyage de la Using the Attachments Assembling Your Vacuum Cleaner 10. Insérez le côté gauche du batteur en courroie premier, en enfonçant le bouchon Place vacuum in its upright position. Note: Do not plug the power cord Make sure that the vacuum cleaner d’extrémité...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Usage de la brosse mécanique à Nettoyage de la brosse à turbine Carpet Height Selector Removing & Emptying Dust Cup turbine Loquet de blocage This upright vacuum can be used on Warning: To reduce the risk of electric Avertissement : multiple types of carpeting, bare floors Pour réduire le risque...
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Please Note: The white material in the Nettoyage du filtre secondaire Changement et nettoyage du filtre Cleaning the HEPA Dust Cup Filter HEPA filter will discolor over time - This is 1. Il y a un filtre secondaire d’échappement IMPORTANT, Please Note : The NORMAL and will NOT affect the...
Page 9
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Remarque : Le matériel blanc du filtre Nettoyage du filtre de coupelle à Cleaning the Secondary Filter Changing & Cleaning the Exhaust HEPA subira une décoloration avec le poussière HEPA Filter 1. Underneath the HEPA filter temps.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D’UTILISATION Sélecteur de hauteur de tapis Retrait et vidange de la coupelle Using the Air Driven Turbo Brush Cleaning Air Driven Turbo Brush À l’aide des accessoires, l’aspirateur Avertissement: Afin de réduire Warning: To reduce the risk of electric debout peut être utilisé...
CONSIGNES D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS Assemblage de votre aspirateur mettez le sélecteur tapis-plancher à Cleaning & Changing the Belt 10. Insert the left side of the agitator in la position « plancher » (« Floor »). Remarque: Ne branchez pas le cordon Warning: To reduce the risk of electric first by placing the end cap down Retirez le raccord à...
PROBLEM SOLVING FAMILIARISEZ-VOUS AVEC ASPIRATEUR VERTICAL CYCLONIQUE SANS SAC This appliance was inspected thoroughly and was in good operating condition when it was shipped from the factory. If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found. Therefore, this checklist is provided for your convenience.
MESURES DE PRÉCAUTION Important : Si la trappe de succion, le boyau ou le tube d’extension se bloquent, éteignez l’aspirateur et retirez l’obstacle avant de redémarrer l’appareil. 1. N’approchez pas l’aspirateur 5. Lorsque vous retirez le cordon d’alimentation de la prise murale, trop près des éléments tirez sur la fiche et non pas sur le chauffants ou des radiateurs.
N’utilisez que les accessoires vapeur ou de liquide explosifs. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement recommandés par le fabricant. 17. NE RAMASSEZ PAS de produit toxique of the unit at our option.
EURO-PRO Operating LLC, a la dirección indicada a continuación. de quitar los filtros. enchufar o desenchufar la aspiradora. En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC,94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 2. Para reducir el riesgo de descargas 15. Tenga especial cuidado al aspirar En Canadá:...
Page 16
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante: Si la abertura de succión o la manguera o el tubo de extensión de la unidad SE TAPAN, apague la aspiradora y destápelos antes de encender nuevamente la unidad. 1. No use la aspiradora cerca de 5.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS COMPONENTES DE SU ASPIRADORA VERTICAL CICLÓNICA SIN BOLSA Este artefacto fue inspeccionado detenidamente y funcionaba correctamente al salir de la fábrica. Si se presenta algún problema menor, puede solucionarse fácilmente encontrando su causa. Por lo tanto, le proporcionamos esta lista de control para su conveniencia.
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Accesorios Limpieza y Reemplazo de la Correa Armado de su Aspiradora 10. Inserte primero el lado izquierdo 1. Coloque la aspiradora en posición del cepillo colocando la tapa del Advertencia: Nota: No enchufe el cable en un Para evitar el riesgo de vertical.
Page 19
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Para quitar y vaciar el recipiente Selector de Altura de la Alfombra Uso del Cepillo Impulsado a Aire Limpieza del Cepillo Impulsado a Aire Esta aspiradora vertical puede usarse de la tierra Advertencia: Para evitar el riesgo de Palanca de Traba en varios tipos de alfombra, pisos o una descarga eléctrica, desenchufe la...
Page 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO Limpieza del Filtro Secundario Limpieza del Filtro HEPA Reemplazo y Limpieza del Filtro Observaciones: El material blanco 1. Hay un filtro secundario debajo del de Salida del filtro HEPA se descolorará con el IMPORTANTE, Observación: El filtro filtro HEPA.