Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.sharkclean.com
NR120C
Owner's Guide
Manuel du
propriétaire
NR120C_31_IB_E_F_120710_2.indd 1
12-07-10 3:01 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Euro-Pro Shark NR120C 31

  • Page 1 www.sharkclean.com NR120C Owner’s Guide Manuel du propriétaire NR120C_31_IB_E_F_120710_2.indd 1 12-07-10 3:01 PM...
  • Page 2: Technical Specifications

    This manual covers model numbers: NR120C 31 TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 120V. Hertz: 60Hz Watts: 1400W Power: 12 Amps. Ce manuel couvre le numéro de modèle : NR120C 31 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension : 120V Hertz : 60Hz Watts : 1400W Puissance : 12 ampères TOLL FREE: 1-800-798-7398 NR120C_31_IB_E_F_120710_2.indd 2 12-07-10 3:01 PM...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Contents Thank you for Important Safety Instructions purchasing Getting Started Assembly the Shark ® Using the Vacuum Professional Emptying the Dust Cup Canister Proper Care of Your Vacuum Vacuum. Troubleshooting Checking for Blockages Maintenance Warranty and Registration Table des matières Français Merci d'avoir Mesures de sécurité...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC WHEN USING YOUR SHARK ® SHOCK OR INJURY DO NOT USE PROFESSIONAL VACUUM, BASIC SAFETY OUTDOORS OR ON WET SURFACES: PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE GENERAL ELECTRICAL SAFETY: FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: Unplug from electrical outlet when not in use READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 5: General Use

    DO NOT use in an enclosed space where vapors in water. Return to EURO-PRO Operating LLC for are present from paint, paint thinner, moth- examination, repair or adjustment. proofing substances, flammable dust or other explosive or toxic materials.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Assembly fig. 1 fig. 2 YOUR SHARK PET PROFESSIONAL CANISTER IS EASY TO ® ASSEMBLE: Place your vacuum canister on a level surface. DO NOT plug in the vacuum until it is fully assembled. Insert the end of the flexible hose (a) into the air intake duct. Push it in until you hear it “click“, indicating that it is locked in place.
  • Page 7: Using The Vacuum

    English Using the Vacuum fig. 6 fig. 3 Power Nozzle On/Off Switch I = ON fig. 5 0 = OFF fig. 4 fig. 7 Press the power switch on the Using the Power Nozzle handle to the "O" position Use the motorized power nozzle to Using the Bare Floor Brush to turn the brush roll off to vacuum carpets or bare floors.
  • Page 8 Using the Vacuum - cont. The Crevice Tool can be used to clean radiators, crevices, corners, baseboards and between cushions. The Upholstery Brush can be used to remove pet hair, clean furniture and other upholstered household items. The Dusting Brush can be used to dust shelves, lamp shades, Venetian blinds, books and many other surfaces.
  • Page 9: Emptying The Dust Cup

    English Emptying the Dust Cup For best results empty the Dust Cup after each use; empty several times CAUTION: during prolonged usage or when it Unplug the vacuum; reaches the MAX fill line. failure to do so might result in electric NEVER OVER-FILL THE DUST shock.
  • Page 10: Proper Care Of Your Vacuum

    Proper Care of Your Vacuum COMPONENT MAINTENANCE SCHEDULE Dust Cup Empty each time you vacuum. Pre-Motor Foam Filter Rinse and air dry every 3 months under normal use. Pre-Motor Foam Filter Rinse and air dry every 3 months under normal use. Post-Motor HEPA Filter Clean once every 12 months under normal use.
  • Page 11: Troubleshooting

    English Troubleshooting WARNING: To reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/troubleshooting checks. PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS Check filters to see if they need cleaning. Follow instructions for rinsing and drying the filters before re-inserting back into the vacuum. (See “Maintenance”...
  • Page 12: Checking For Blockages

    Checking for Blockages Occasionally the vacuum may become blocked by a build up of debris and the Blockage Indicator light will illuminate. It is important to locate where the blockage is and carefully remove it without causing damage to yourself, the unit or anything else. Perform the following steps to try to find the blockage.
  • Page 13: Maintenance

    English Maintenance WARNING: To reduce the risk of electric shock, turn all power off from the unit and unplug the unit before performing any cleaning, maintenance or troubleshooting checks. Failure to do so may result in electric shock or personal injury. fig.
  • Page 14 Maintenance - cont. Resetting the Motor Thermostat Your Shark ® Pet Professional canister vacuum is equipped with a protective Motor Thermostat. If the motor should overheat, the thermostat shuts off the power. fig. 26 Properly Storing Your Vacuum Store your canister vacuum safely where it will not be a hazard, will not get damaged and will not cause damage to anyone or anything.
  • Page 15: Product Registration

    The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes.
  • Page 16: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour usage domestique seulement AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE ASPIRATEUR PROFESSIONNEL SHARK BLESSURES, N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL POUR POILS D'ANIMAUX, DES MESURES À L'EXTÉRIEUR OU SUR DES SURFACES DE SÉCURITÉ...
  • Page 17: Accessoires Pour Boyau

    N'UTILISEZ PAS l'aspirateur si celui-ci a été explosif ou toxique. échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l’eau. Retournez-le à EURO-PRO NE PASSEZ PAS l'aspirateur sur aucun liquide. Operating LLC pour vérification, réparation ou NE PLONGEZ PAS l'aspirateur dans l'eau ou ajustement.
  • Page 18: À Faire Au Début

    À faire au début Assemblage fig. 1 fig. 2 VOTRE ASPIRATEUR TRAÎNEAU PROFESSIONNEL SHARK POUR POILS D'ANIMAUX EST FACILE À ASSEMBLER : Placez votre aspirateur traîneau sur une surface plane. NE BRANCHEZ PAS l'appareil tant que celui-ci n'est pas entièrement assemblé. Insérez l'extrémité...
  • Page 19: Utilisation De L'aspirateur

    Français Utilisation de l'aspirateur fig. 6 fig. 3 Commutateur marche/arrêt de la tête motorisée I = MARCHE fig. 5 0 = ARRÊT fig. 7 fig. 4 AVERTISSEMENT: Veuillez Veuillez mettre l'interrupteur toujours tenir la fiche ET NE d'alimentation, situé sur la poignée, LAISSEZ PAS le cordon s'enrouler à...
  • Page 20 Utilisation de l'aspirateur - suite. Le suceur plat peut être utilisé pour nettoyer les radiateurs, les crevasses, les coins, les plinthes et entre les coussins. La brosse pour articles rembourrés peut être utilisée pour enlever les poils d'animaux, pour nettoyer le mobilier et pour tout autre article rembourré.
  • Page 21: Shark

    Français Vider le récipient à poussière Pour de meilleurs résultats, videz le MISE EN GARDE : récipient à poussière après chaque Débranchez utilisation; fréquemment lors d'un usage l'aspirateur; omettre prolongé ou lorsque la poussière atteint la de le faire pourrait ligne de remplissage MAX.
  • Page 22: Entretien Adéquat De Votre Aspirateur

    Entretien adéquat de votre aspirateur COMPOSENT CALENDRIER D'ENTRETIEN Récipient à poussière Videz-le à chaque fois que vous avez terminé de passer l'aspirateur. Filtre en mousse pré-moteur Rincez et séchez à l’air libre à tous les 3 mois, lors d'une utilisation normale. Filtre en mousse pré-moteur Rincez et séchez à...
  • Page 23: Guide De Dépannage

    Français Guide de dépannage AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de chocs électriques, le cordon d’alimentation doit être débranché avant de faire l’entretien ou pour essayer de trouver le problème. PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être nettoyés. Suivez les instructions pour savoir comment rincer et sécher les filtres avant de les remettre à...
  • Page 24: Rechercher Les Obstructions

    Rechercher les obstructions Occasionnellement, l'aspirateur peut se bloquer suite à une accumulation de débris et le voyant lumineux indiquant la présence d'obstructions s'illuminera. Si vous suspectez une obstruction, il est important de la localiser et de la retirer avec précaution en prenant soin d'éviter les blessures, les dommages à l'appareil ou autres.
  • Page 25: Entretien

    Français Entretien AVERTISSEMENT : TPour réduire le risque de chocs électriques, débranchez l'aspirateur avant d'effectuer tout nettoyage, entretien ou vérification de dépannage. Omettre de le faire pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. fig. 20 fig. 23 fig. 21 fig.
  • Page 26: Entretien - Suite

    Entretien - suite Réinitialisation du thermostat du moteur Votre aspirateur traîneau professionnel Shark pour poils d'animaux est pourvu d'un thermostat de protection du moteur. Si le moteur venait qu'à surchauffer, le thermostat coupe l'alimentation. fig. 26 Rangement adéquat de votre aspirateur Rangez votre aspirateur traîneau de façon sécuritaire où...
  • Page 27: Garantie Limitée De Deux (2) Ans D'euro-Pro

    Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultants du transport, des réparations, de l’entretien ou de l’altération du produit ou à ses pièces, effectués par un technicien non autorisé d’EURO-PRO Operating LLC. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites et / ou conventionnelles.
  • Page 28 English: 1-800-798-7398 Francais: 1-800-798-7398 www.sharkclean.com Copyright © Euro-Pro Operating LLC 2012 Droit d’Auteur © Euro-Pro Operating LLC 2012 Printed in China / Imprimé en Chine Illustrations may differ from actual product. Les illustrations peuvent différées du produit actuel. NR120C.EF.120710.2 NR120C_31_IB_E_F_120710_2.indd 26...

Table des Matières