Refer to the installation manual for ME and remove the Thermotte liner. Locate and unscrew the four M8
blind-screws from inside in the back wall (FIG 4). Screw the two M6x40 threaded bars into the two upper
support holes in the Wall panel (FIG 3) so that they protrude about 30mm and lift the stove into its posi-
tion. Secure the stove temporarily by screwing the supplied nuts onto the two threaded bars now protrud-
GB
ing into the stove (see FIG 4a). Use two of the four M6x45 bolts to fasten the stove to the Wall panel first
through the lower holes, then remove one of the nuts and the threaded bars from the upper holes replac-
ing it with the remaining M6x45 bolts before this operation is repeated for the remaining threaded bar and
nut (see FIG 6). If rear connected, insert a hand into the fluepipe and check that it is in position overlap-
ping the flue collar on the stove completely.
Katso ME-asennusohje ja irrota Thermotte-levyt. Etsi ja irrota neljä M8-ruuvia takaseinän sisäpuolelta
(kuva 4). Kierrä kaksi M6x40 kierretankoa seinäpaneelin kahteen ylempään reikään (kuva 3) niin, että
ne ulkonevat n. 30 mm ja nosta takka paikalleen. Kiinnitä takka tilapäisesti kiertämällä mukana toimite-
tut mutterit takkaan työntyville kierretangoille (kuva 4a). Kiinnitä takka seinäpaneelin alareikiin kahdella
FI
M6x45 ruuvilla. Irrota sitten toinen mutteri ja kierretanko yläreiästä ja korvaa se M6x45 ruuvilla. Tee
lopuksi sama toiselle kierretangolle ja mutterille (kuva 6). Jos takka liitetään taaksepäin, työnnä käsi
savuputkeen ja tarkista, että se on kokonaan savuputkikauluksen päällä.
Siehe die ME-Einbauanleitung und entfernen Sie die Thermotte im Innenraum. Schrauben Sie die vier
M8-Blindschrauben von der Innenseite der Rückwand (Abb. 4). Schrauben Sie die zwei M6x40
Gewindestangen in die zwei oberen Stützlöcher in der Wandverkleidung (Abb. 3), sodass sie ca. 30 mm
hervorstehen und heben Sie den Kaminofen in seine Position. Sichern Sie den Kaminofen vorüberge-
hend, indem Sie die mitgelieferten Muttern auf die zwei Gewindestangen schrauben, die nun in den
Kaminofen ragen (siehe Abb. 4a). Verwenden Sie zwei der vier M6x45 Bolzen, um den Kaminofen an
DE
der Wandverkleidung zu befestigen, erst durch die unteren Löcher. Entfernen Sie dann eine der Muttern
und Gewindestangen aus den oberen Löchern und ersetzen Sie sie mit einem M6x45 Bolzen. Wieder-
holen Sie diesen Vorgang für die andere Gewindestange und Mutter (siehe Abb. 6). Wenn die Rückseite
verbunden ist, fassen Sie mit der Hand in das Rauchgasrohr und prüfen sie, dass es die Rauchgasmans-
chette am Kaminofen vollständig überlappt.
Reportez-vous au manuel d'installation du modèle ME et retirez l'habillage en Thermotte. Localisez et
dévissez les quatre écrous aveugles M8 de l'intérieur de la paroi arrière (Fig. 4). Visser les deux tiges
filetées M6x40 dans les deux trous de support supérieurs du panneau mural (Fig. 3) de façon à ce
qu'elles dépassent d'environ 30 mm et soulevez le poêle dans sa position. Fixez le poêle temporairement
en vissant les écrous fournis sur les deux tiges filetées qui font maintenant saillie dans le poêle (voir Fig.
FR
4a). Utilisez deux des quatre vis M6x45 pour fixer d'abord le poêle au panneau mural à travers les trous
inférieurs, puis retirez un des écrous et la tige filetée des emplacements supérieur et les remplacer par
la rondelle et vis M6x45 avant de répéter cette opération pour la tige filetée et l'écrou restant (voir Fig.
6). Lors de raccordement par l'arrière, insérez une main dans le conduit de fumée et vérifiez qu'il est en
position chevauchant complètement le collier de conduit sur le poêle.
13