INVERTER WELDER WK MIG 2125 WAARSCHUWING BESCHERM UZELF EN ANDEREN TEGEN MOGELIJK ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT. DRAGERS VAN PACEMAKERS MOETEN EEN GEPASTE AFSTAND IN ACHT NEMEN TOT ZIJ MET EEN ARTS HEBBEN GESPROKEN. ZORG ERVOOR DAT DE HANDLEIDING NIET ZOEK RAAKT.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN BOOGSTRALEN kunnen de ogen en de huid verbranden; LAWAAI kan het gehoor beschadigen. 1.1 GEVAREN VERBONDEN AAN HET BOOGLASSEN Boogstralen van het lasproces produceren intense hitte en krachtige ultraviolette stralen die de ogen en de huid WAARSCHUWING kunnen verbranden.
Page 4
INVERTER WELDER WK MIG 2125 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lassen kan leiden tot BRAND of Indien beschadigd kunnen EXPLOSIES. GASFLESSEN ontploffen. Vonken en spatten vliegen van de lasboog. Schermgasflessen bevatten gas onder hoge druk. Indien beschadigd zal een gasfles kunnen exploderen. De rondvliegende vonken en hete stukjes metaal, de...
Page 5
WAARSCHUWING VONKEN kunnen ACCUGASSEN laten ONTPLOFFEN; ACCUZUUR kan de ogen en de huid verbranden. Accu’s bevatten zuur en genereren explosieve gassen. 1. Draag altijd een gezichtsbescherming wanneer u aan een batterij werkt. 2. Stop de motor voordat u de accukabels loskoppelt of aansluit.
INVERTER WELDER WK MIG 2125 1.2 OVERZICHT VAN DE SYMBOLEN Merk op dat slechts enkele van deze symbolen op uw model zullen voorkomen. Draadaanvoerfunctie Eenfase Draadaanvoer naar werkstuk met uitgangs- Driefasen spanning UIT (OFF) Driefasen statische frequentieomvormer - Laspistool Gevaarlijke spanning...
VERMELDE TECHNISCHE SPECIFICATIES. 2.1 ALGEMENE BESCHRIJVING WELDKAR MIG 2125 De Weldkar WK MIG 2125 is een krachtige MIG inverter op 230 Volt. Deze kleinste telg uit het Weldkar MIG programma blinkt uit in laskwaliteit, compactheid en eenvoud. Met een gewicht van slechts 12,5 kg is deze draagbare, robuuste machine de ideale lashulp voor zowel in de werkplaats als op locatie.
INVERTER WELDER WK MIG 2125 3. INSTALLATIE 10) Digitale display (Lasstroom, draadaanvoersnelheid) 11) Led-lamp die aangeeft dat het display (10) de draadaanvoersnelheid voor het MIG-lassen Lees deze instructies vóór het gebruik van het apparaat weergeeft. a.u.b. aandachtig door. 12) Led-lamp die aangeeft dat het display (10) de lasstroom weergeeft.
(3) uit en sluit de gascilinder af. 3.5.3 ALUMINIUM MIG-LASSEN Het lasapparaat wordt ingesteld zoals omschreven WK MIG 2125 in paragraaf 3.5.1. met de volgende verschillen, men Richtlijnen instelmogelijkheden gebruikt nu 100% Argon als beschermingsgas.
INVERTER WELDER WK MIG 2125 4. SERVICE 4.2 HANDELINGEN DIE U NA EEN REPARATIE MOET VERRICHTEN ALLE ONDERHOUDS- EN Controleer na een reparatie of de bekabeling correct REPARATIEWERKZAAMHEDEN MOGEN aangebracht is en of er sprake is van voldoende ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE PERSONEN isolatie tussen de primaire en secundaire zijde van de WORDEN UITGEVOERD.
Page 12
INVERTER WELDER WK MIG 2125 INVERTER WELDER WK MIG 2125 WARNING PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND 1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of WARNINGS filter to protect your face and eyes when welding or watching. 2. Wear approved safety glasses. Side shields 1.1 ARC WELDING HAZARDS recommended. 3. Use protective screens or barriers to protect others WARNING from flash and glare;...
Page 14
INVERTER WELDER WK MIG 2125 welding arc. If this is not possible, tightly cover 1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed them with approved covers. and securely in place. 4. Be alert that welding sparks and hot materials from 2.
1.2 SYMBOL CHART Note that only some of these symbols will appear on your model. Wire Feed Function Single Phase Wire Feed Towards Workpiece With Three Phase Output Voltage OFF. Three Phase Static Frequency Converter- Welding Gun Dangerous Voltage Transformer-Rectifier Purging Of Gas Increase/Decrease Remote...
SPECIFICATIONS LISTED ON THE MACHINE PLATE. 2.1 GENERAL DESCRIPTION WELDKAR MIG 2125 The Weldkar WK MIG 2125 is a powerful 230 volt MIG inverter. This, the smallest member of the Weldkar MIG family, stands out for weld quality, compactness and simplicity.
3. INSTALLATION 11) Indicates that the display (10) shows the MIG welding wire speed. 12) Indicates that the display (10) shows the welding This must be carried out by skilled personnel. All current. connections must be carried out according to current 13) 2T or 4T mode selection Button.
INVERTER WELDER WK MIG 2125 3.5 WELDING MILD STEEL 3.5.2 MIG WELDING WITHOUT GAS PROTECTION 3.5.1 MIG WELDING WITH GAS PROTECTION The actions to prepare the machine for welding are the Either 85% Argon + 15% CO² or 100% CO² may be same as those described previously, but for this type of used for welding mild steel.
4. MAINTENANCE 4.2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS After making repairs, take care to organize the wiring ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE so that there is secure insulation between the primary CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. and secondary sides of the machine. Do not allow the wires to come into contact with moving parts or those that heat up during operation.
Page 21
Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund von Fehlern oder Auslassungen in diesem Handbuch, die auf Fahrlässigkeit, Versehen oder andere Ursachen zurück zu führen sind. Alle Rechte vorbehalten. Copyright 2016 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com INHALTSVERZEICHNIS - DEUTSCH Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Gefahren bei Lichtbogenschweißarbeiten...
INVERTER WELDER WK MIG 2125 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND 12. Verwenden Sie nur Ausrüstungsteile, die sich in WARNHINWEISE einem gutem Wartungszustand befinden. Reparieren oder erneuern Sie beschädigte Teile unverzüglich. 13. In Arbeitsbereichen mit beengten Platzverhältnissen 1.1 GEFAHREN BEI oder hoher Luftfeuchtigkeit dürfen Schweißgeräte LICHTBOGENSCHWEIßARBEITEN...
Page 23
5. Für Schweißarbeiten in beengten Platzverhältnissen verhindern, dass der Stromfluss einen unnötig ist eine ausreichende Belüftung Voraussetzung, langen Weg über möglicherweise unbekannte verwenden Sie andernfalls ein Atemluftgerät. Strompfade nimmt und eine Gefährdung durch Die beim Schweißen verwendeten Schutzgase elektrischen Schlag oder Feuer hervorruft. können die Luft verdrängen und dadurch zu 9.
Page 24
INVERTER WELDER WK MIG 2125 WARNUNG HINWEIS BEWEGLICHE TEILE können Hinweise zum Schweißen und den Auswirkungen von Verletzungen verursachen elektrischen Niederfrequenz- sowie magnetischen Feldern. Bewegliche Teile wie z. B. Lüfter, rotierende Baugruppen und Riemen können zu Schnitt- und Der elektrische Strom, der durch einen beliebigen Quetschverletzungen an Fingern und Händen führen.
1.2 TABELLE DER VERWENDETEN SYMBOLE Beachten Sie, dass nur einige der nachfolgend aufgeführten Symbole für Ihr Modell gelten. Drahtvorschubfunktion Einphasig Drahtvorschub zum Werkstück bei ausgeschal- Dreiphasig teter Ausgangsspannung Dreiphasiger statischer Frequenzumsetzer-Trans- Schweißpistole Gefährliche Spannung formator-Gleichrichter Ausblasen mit Gas Aufregeln / Abregeln Fern Durchlauf- Leistungsschalter...
DATEN, DIE AUF DEM LEISTUNGSSCHILD DER MASCHINE ANGEGEBEN SIND 2.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG WELDKAR MIG 2125 Der Weldkar WK MIG 2125 ist ein kraftvoller Inverter mit 230 V Betriebsspannung. Diese kleinste Ausführung im Weldkar MIG Programm zeichnet sich durch Schweißqualität, kompakte Form und Einfachheit aus.
2.5 GENERATOR-AGGREGAT 9) Anzeigeleuchte thermische Überlast: bei Überschreitung der Einschaltdauer der Stromquelle leuchtet die Anzeigeleuchte auf. Seine Leistung muß größer oder gleich 6 kVA sein und 10) Digitale Anzeige (Schweißstrom, es darf keine Spannung von mehr als 265 V abgeben. Drahtvorschubgeschwindigkeit) 11) Anzeigeleuchte: Sie zeigt an, dass das Display (10) 3.
INVERTER WELDER WK MIG 2125 Mit dem Druckminderer der Gasflasche den 3.5.2 MIG-SCHWEIßEN OHNE GAS Durchfluss auf 8 – 10 l/min einstellen. ACHTUNG: Prüfen, ob das verwendete Gas mit dem zu Die Vorbereitung der Maschine für das Schweißen schweißen Werkstoff verträglich ist.
befindet und dass das Netzkabel vom Stromnetz getrennt ist. Ferner muss man den Metallstaub, der sich im Gerät angesammelt hat, in regelmäßigen Zeitabständen mit Druckluft entfernen. Figur 4 4.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NACH EINEM REPARATUREINGRIFF Nach Ausführung einer Reparatur darauf achten, die Verdrahtung wieder so anzuordnen, dass eine sichere 4.
Page 31
Tous droits réservés. Copyright 2016 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE DES MATIERES - FRANÇAIS Consignes de securite et mises en garde Dangers liés au soudage à...
INVERTER WELDER WK MIG 2125 1. CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE MISES EN GARDE LES RAYONS DE L ’ARC peuvent brûler les yeux et la peau tandis que le BRUIT peut compromettre l’ouïe. 1.1 DANGERS LIÉS AU SOUDAGE À...
Page 33
MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le soudage peut provoquer un Quand ils sont abîmés, les CYLINDRES INCENDIE OU UNE EXPLOSION. peuvent exploser. L ’arc de soudage provoque des étincelles et des Les cylindres des gaz de protection contiennent du gaz projections.
Page 34
INVERTER WELDER WK MIG 2125 MISE EN GARDE Les ETINCELLES peuvent provoquer L ’EXPLOSION DES GAZ DE LA BATTERIE ; L ’ACIDE DE LA BATTERIE peut brûler les yeux et la peau. Les batteries contiennent de l’acide et génèrent des gaz explosifs.
1.2 TABLEAU DES SYMBOLES Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. Fonction avancement Marche Monophasée du fil Avancement du fil vers la pièce à usine avec la Arrêt Triphasée tension de sortie coupée. Convertisseur-Transfor- mateur-Redresseur à Pistolet de soudage Tension dangereuse fréquence statique triphasée...
DE LA MACHINE. 2.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE WELDKAR MIG 2125 Le Weldkar WK MIG 2125 est un puissant inverter MIG sur 230 volts. Ce petit dernier de la gamme Weldkar MIG se distingue par sa qualité de soudage, sa compacité et sa simplicité.
2.4 PROTECTION THERMIQUE Figure 2 Cette machine est protégée par un thermostat. Lorsque ce thermostat entre en service, la machine ne donne plus de courant, mais le ventilateur continue à fonctionner. L ’entrée en service du thermostat est signalée par l’allumage du voyant jaune (9). Ne pas arrêter le poste à...
INVERTER WELDER WK MIG 2125 3.4 RACCORDEMENT DE GAZ 2,0mm 7,3m/min 18,0V 2,5mm 8,6m/min 18,8V 3,0mm 10.0m/min 19,5V Bien fixer le cylindre du gaz de protection pour 3,5mm 11,5m/min 22,0V le soudage à la verticale en l’attachant à un support stationnaire adapté pour éviter qu’il ne tombe ou bascule.
3.5.4 SOUDURE DE L ’ACIER INOXYDABLE 4. MAINTENANCE Le poste à souder doit être prédisposé comme pour la soudure de l’acier doux avec protection de gaz, en DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR DU PERSONNEL appliquant les variations suivantes: QUALIFIE. Bouteille contenant de l’ARGON 98 % + O2 2% (composition conseillée).
INVERTER WELDER WK MIG 2125 4.3 DÉPANNAGE ET SERVICE Problèmes d’avancement inégal du fil: Il est possible de réduire les problèmes d’avancement du fil en contrôlant les points suivants: PROBLEME CAUSE Le rouleau d’alimentation entraîné par Le frein de la bobine de fil est trop serré.