Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D'EMPLOI
INVERTER WELDER
WK MIG 3140
NED pag.
ENG page 11
DEU Seite 20
FRA page 30
www.weldkar.com
2
welding
equipment

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WELDKAR WK MIG 3140

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING / INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH / MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK MIG 3140 NED pag. ENG page 11 DEU Seite 20 FRA page 30 welding equipment www.weldkar.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 WAARSCHUWING BESCHERM UZELF EN ANDEREN TEGEN MOGELIJK ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD. HOUD KINDEREN UIT DE BUURT. DRAGERS VAN PACEMAKERS MOETEN EEN GEPASTE AFSTAND IN ACHT NEMEN TOT ZIJ MET EEN ARTS HEBBEN GESPROKEN. ZORG ERVOOR DAT DE HANDLEIDING NIET ZOEK RAAKT.
  • Page 3: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWING WAARSCHUWINGEN BOOGSTRALEN kunnen de ogen en de huid verbranden; LAWAAI kan het gehoor beschadigen. 1.1 GEVAREN VERBONDEN AAN HET BOOGLASSEN Boogstralen van het lasproces produceren intense hitte en krachtige ultraviolette stralen die de ogen en de huid WAARSCHUWING kunnen verbranden.
  • Page 4 INVERTER WELDER WK MIG 3140 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Lassen kan leiden tot BRAND of Indien beschadigd kunnen EXPLOSIES. GASFLESSEN ontploffen. Vonken en spatten vliegen van de lasboog. Schermgasflessen bevatten gas onder hoge druk. Indien beschadigd zal een gasfles kunnen exploderen. De rondvliegende vonken en hete stukjes metaal, de...
  • Page 5 WAARSCHUWING VONKEN kunnen ACCUGASSEN laten ONTPLOFFEN; ACCUZUUR kan de ogen en de huid verbranden. Accu’s bevatten zuur en genereren explosieve gassen. 1. Draag altijd een gezichtsbescherming wanneer u aan een batterij werkt. 2. Stop de motor voordat u de accukabels loskoppelt of aansluit.
  • Page 6: Overzicht Van De Symbolen

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 1.2 OVERZICHT VAN DE SYMBOLEN Merk op dat slechts enkele van deze symbolen op uw model zullen voorkomen. Draadaanvoerfunctie Eenfase Draadaanvoer naar werkstuk met uitgangs- Driefasen spanning UIT (OFF) Driefasen statische frequentieomvormer - Laspistool Gevaarlijke spanning...
  • Page 7: Introductie

    2.3 VERKLARING VAN DE OP DE KENPLAAT VERMELDE TECHNISCHE SPECIFICATIES. 2.1ALGEMENE BESCHRIJVING WELDKAR MIG 3140 Deze draagbare Weldkar WK MIG 3140 is door zijn hoge vermogen van 315 Ampère en bijbehorende hoge inschakelduur van 40% zeer veelzijdig inzetbaar. Van zzp’er tot scheepwerf, deze machine kan elke lasklus op diverse soorten materialen aan.
  • Page 8: Installatie

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 3. INSTALLATIE 7) Digitale display (Voltage). 8) Digitale display (Lasstroom, draadaanvoersnelheid) 9) Led-lamp die aangeeft dat het display (8) de Lees deze instructies vóór het gebruik van het apparaat draadaanvoersnelheid voor het a.u.b. aandachtig door.
  • Page 9: Lassen Normaal Staal

    (zie fig. 4). Voor de keuze van het lasdraad kan men kiezen uit RVS 304, 308 of 316 LSI WK MIG 3140 Zie voor de aanbevolen laspositie fig. 4. Richtlijnen instelmogelijkheden Plaatdikte in mm Meters per minuut Voltage...
  • Page 10: Service

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 4. SERVICE 4.2 HANDELINGEN DIE U NA EEN REPARATIE MOET VERRICHTEN ALLE ONDERHOUDS- EN Controleer na een reparatie of de bekabeling correct REPARATIEWERKZAAMHEDEN MOGEN aangebracht is en of er sprake is van voldoende ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE isolatie tussen de primaire en secundaire zijde van de PERSONEN WORDEN UITGEVOERD.
  • Page 11 INSTRUCTION MANUAL INVERTER WELDER WK MIG 3140 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 12 INVERTER WELDER WK MIG 3140 WARNING PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
  • Page 13: Safety Instructions And Warnings

    1. SAFETY INSTRUCTIONS AND 1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of WARNINGS filter to protect your face and eyes when welding or watching. 2. Wear approved safety glasses. Side shields 1.1 ARC WELDING HAZARDS recommended. 3. Use protective screens or barriers to protect others WARNING from flash and glare;...
  • Page 14 INVERTER WELDER WK MIG 3140 welding arc. If this is not possible, tightly cover 1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed them with approved covers. and securely in place. 4. Be alert that welding sparks and hot materials from 2.
  • Page 15: Symbol Chart

    1.2 SYMBOL CHART Note that only some of these symbols will appear on your model. Wire Feed Function Single Phase Wire Feed Towards Workpiece With Three Phase Output Voltage OFF. Three Phase Static Frequency Converter- Welding Gun Dangerous Voltage Transformer-Rectifier Purging Of Gas Increase/Decrease Remote...
  • Page 16: Introduction

    2.1 GENERAL DESCRIPTION WELDKAR MIG 3140 With its high output of 315 amps and corresponding high duty cycle of 40%, this portable Weldkar WK MIG 3140 can be used for a very wide range of applications. From independent contractors to shipyards, this machine can take on any welding job on various types of materials.
  • Page 17: Installation

    3. INSTALLATION 11) Power indicator: Indicates that the machine is turned on. 12) The indicator will illuminate if the duty cycle of the This must be carried out by skilled personnel. All power source has been exceeded. connections must be carried out according to current 13) Switch for wire feed and Gas Test.
  • Page 18: Welding Mild Steel

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 3.5 WELDING MILD STEEL INOX 1,0mm 2,0mm 5,1m/min 16,0V 3.5.1 MIG WELDING WITH GAS PROTECTION 3,0mm 6,5m/min 17,6V 4,0mm 7,4m/min 18,6V Either 85% Argon + 15% CO² or 100% CO² may be 5,0mm 8,2m/min 20,5V used for welding mild steel.
  • Page 19: Maintenance

    4. MAINTENANCE 4.2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS After making repairs, take care to organize the wiring ANY MAINTENANCE OPERATION MUST BE so that there is secure insulation between the primary CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. and secondary sides of the machine. Do not allow the wires to come into contact with moving parts or those that heat up during operation.
  • Page 20 BEDIENUNGSHANDBUCH INVERTER WELDER WK MIG 3140 BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH...
  • Page 21 Der Herausgeber übernimmt keine Haftung für Verluste oder Schäden aufgrund von Fehlern oder Auslassungen in diesem Handbuch, die auf Fahrlässigkeit, Versehen oder andere Ursachen zurück zu führen sind. Alle Rechte vorbehalten. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com INHALTSVERZEICHNIS - DEUTSCH Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise Gefahren bei Lichtbogenschweißarbeiten...
  • Page 22: Sicherheitsvorschriften Und Warnhinweise

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND 12. Verwenden Sie nur Ausrüstungsteile, die sich in WARNHINWEISE einem gutem Wartungszustand befinden. Reparieren oder erneuern Sie beschädigte Teile unverzüglich. 13. In Arbeitsbereichen mit beengten Platzverhältnissen 1.1 GEFAHREN BEI oder hoher Luftfeuchtigkeit dürfen Schweißgeräte LICHTBOGENSCHWEIßARBEITEN...
  • Page 23 5. Für Schweißarbeiten in beengten Platzverhältnissen verhindern, dass der Stromfluss einen unnötig ist eine ausreichende Belüftung Voraussetzung, langen Weg über möglicherweise unbekannte verwenden Sie andernfalls ein Atemluftgerät. Strompfade nimmt und eine Gefährdung durch Die beim Schweißen verwendeten Schutzgase elektrischen Schlag oder Feuer hervorruft. können die Luft verdrängen und dadurch zu 9.
  • Page 24 INVERTER WELDER WK MIG 3140 WARNUNG HINWEIS BEWEGLICHE TEILE können Hinweise zum Schweißen und den Auswirkungen von Verletzungen verursachen elektrischen Niederfrequenz- sowie magnetischen Feldern. Bewegliche Teile wie z. B. Lüfter, rotierende Baugruppen und Riemen können zu Schnitt- und Der elektrische Strom, der durch einen beliebigen Quetschverletzungen an Fingern und Händen führen.
  • Page 25: Tabelle Der Verwendeten Symbole

    1.2 TABELLE DER VERWENDETEN SYMBOLE Beachten Sie, dass nur einige der nachfolgend aufgeführten Symbole für Ihr Modell gelten. Drahtvorschubfunktion Einphasig Drahtvorschub zum Werkstück bei ausgeschal- Dreiphasig teter Ausgangsspannung Dreiphasiger statischer Frequenzumsetzer-Trans- Schweißpistole Gefährliche Spannung formator-Gleichrichter Ausblasen mit Gas Aufregeln / Abregeln Fern Durchlauf- Leistungsschalter...
  • Page 26: Einführung

    DER MASCHINE ANGEGEBEN SIND 2.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG WELDKAR MIG 3140 Dieses tragbare Weldkar WK MIG 3140 ist durch seinen hohen Schweißstrom von 315 A und seine dazugehörige Einschaltdauer von 40 % sehr vielseitig einsetzbar. Ob im Einmannbetrieb oder auf der Schiffswerft, dieses Gerät wird mit jeder Schweißaufgabe mit verschiedene...
  • Page 27: Installation

    3. INSTALLATION 10) Anzeigeleuchte: Sie zeigt an, dass das Display (8) den Schweißstrom anzeigt. 11) Netzanzeigeleuchte: leuchtet wenn das Gerät ist Sie ist vom Fachmann auszuführen. Alle Anschlüsse eingeschaltet. müssen nach den geltenden Bestimmungen und unter 12) Anzeigeleuchte thermische Überlast: bei strikter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften Überschreitung der Einschaltdauer ausgeführt werden (CEI reglement 26-10 - CENELEC...
  • Page 28: Schweißen Von Weichstahl

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 Mit dem Druckminderer der Gasflasche den Durchfluss auf 8 – 10 l/min einstellen. Rostfreiem stahl 0,8mm 2,0mm 9,2m/min 18,7V ACHTUNG: Prüfen, ob das verwendete Gas mit dem zu 2,5mm 10,6m/min 19,2V schweißen Werkstoff verträglich ist.
  • Page 29: Wartung

    4. WARTUNG 4.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NACH EINEM REPARATUREINGRIFF ALLE WARTUNGSARBEITEN MÜSSEN VON Nach Ausführung einer Reparatur darauf achten, die EINEM FACHMANN AUSGEFÜHRT WERDEN. Verdrahtung wieder so anzuordnen, dass eine sichere Isolierung zwischen Primär- und Sekundärseite des Geräts gewährleistet ist. Sicherstellen, dass die Drähte 4.1 WARTUNG DER SCHWEIßINVERTER nicht mit beweglichen Teilen oder mit Teilen, die sich während des Betriebs erwärmen, in Berührung kommen...
  • Page 30 MODE D’EMPLOI INVERTER WELDER WK MIG 3140 MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Page 31 Tous droits réservés. Copyright 2018 Weldkar Welding Equipment www.weldkar.com TABLE DES MATIERES - FRANÇAIS Consignes de securite et mises en garde Dangers liés au soudage à...
  • Page 32: Consignes De Securite Et Mises En Garde

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 1. CONSIGNES DE SECURITE ET MISE EN GARDE MISES EN GARDE LES RAYONS DE L ’ARC peuvent brûler les yeux et la peau tandis que le BRUIT peut compromettre l’ouïe. 1.1 DANGERS LIÉS AU SOUDAGE À...
  • Page 33 MISE EN GARDE MISE EN GARDE Le soudage peut provoquer un Quand ils sont abîmés, les CYLINDRES INCENDIE OU UNE EXPLOSION. peuvent exploser. L ’arc de soudage provoque des étincelles et des Les cylindres des gaz de protection contiennent du gaz projections.
  • Page 34 INVERTER WELDER WK MIG 3140 MISE EN GARDE Les ETINCELLES peuvent provoquer L ’EXPLOSION DES GAZ DE LA BATTERIE ; L ’ACIDE DE LA BATTERIE peut brûler les yeux et la peau. Les batteries contiennent de l’acide et génèrent des gaz explosifs.
  • Page 35: Tableau Des Symboles

    1.2 TABLEAU DES SYMBOLES Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. Fonction avancement Marche Monophasée du fil Avancement du fil vers la pièce à usine avec la Arrêt Triphasée tension de sortie coupée. Convertisseur-Transfor- mateur-Redresseur à Pistolet de soudage Tension dangereuse fréquence statique triphasée...
  • Page 36: Introduction

    WELDKAR MIG 3140 Grâce à sa forte puissance de 315 ampères et le facteur de marche élevé de 40 % qui en découle, ce Weldkar WK MIG 3140 portable est d’application très polyvalente. Que ce soit pour l’auto-entrepreneur ou le chantier naval, cette machine peut effectuer tous les travaux de soudage sur différents types de matériaux.
  • Page 37: Installation

    3. INSTALLATION 10) Indique que le display (8) affiche le courant de soudure. 11) Indicateur de marche: La lumière est allumée quand Doit être exécutée par du personnel qualifié. Tous les l’appareil est en marche. raccordements doivent être exécutés 12) Indicateur d’alarme: La lumière s’allume pour conformément aux normes en vigueur et dans le plein protéger l’appareil en cas de surtension, surcharge respect de la loi de prévention des...
  • Page 38: Soudure De L 'Acier Doux

    INVERTER WELDER WK MIG 3140 3.5 SOUDURE DE L ’ACIER DOUX INOX 1,0mm 2,0mm 5,1m/min 16,0V 3.5.1 SOUDURE MIG AVEC PROTECTION DE GAZ 3,0mm 6,5m/min 17,6V 4,0mm 7,4m/min 18,6V Pour les soudures d’acier doux on peut utiliser 5,0mm 8,2m/min 20,5V del’ARGON 85% + CO2 15% ou bien CO2 100%.
  • Page 39: Entretien

    4. ENTRETIEN 4.2 MESURES A ADOPTER APRES UNE INTERVENTION DE REPARATION DOIT ÊTRE EXÉCUTÉE PAR DU PERSONNEL Après avoir exécuté une réparation, faire attention QUALIFIE. à rétablir le câblage de façon qu’il y ait un isolement sûr entre le côté primaire et le côté secondaire de la machine.
  • Page 40 INVERTER WELDER WK MIG 3140 A. ELEKTRISCH SCHEMA / ELECTRICAL PRINCIPLE DRAWING ELEKTRISCHES SCHALTBILD / SCHÉMA ÉLECTRIQUE...
  • Page 41 B. ONDERDELENTEKENING / SPARE PARTS LIST ERSATZTEILZEICHNUNG / SCHÉMA DES PIÈCES...
  • Page 42 INVERTER WELDER WK MIG 3140 Pos. Description Quantity Pos. Description Quantity Handle Current transformer Side panel (right) Inductor Solenoid valve Current diverter Rear panel Sealing box Cover for fan Front panel Power cable Front control PCB Fix clamp for cable...
  • Page 44 www.weldkar.com...

Table des Matières