Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN AGITATEUR VERTICAL NHS INOXPA, S.A. c/Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Girona (Spain) el. : (34) 972 - 57 52 00 Fax. : (34) 972 - 57 55 02 Email: inoxpa@inoxpa.com www.inoxpa.com Manuel Original 20.050.30.00FR...
Page 2
Déclaration de conformité CE (selon Directive 2006/42/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A. Le Fabricant : c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Gérone) - Espagne Déclare par la présente que les produits AGITATEUR VERTICAL Dénomination Type sont conformes aux dispositions des Directives du Conseil : Directive Machines 2006/42/CE et qu’elles respectent les conditions essentielles de...
1. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Par conséquent, le monteur et le personnel technique responsable de l’usine doivent impérativement lire ce manuel avant l’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL • Lire les instructions figurant dans ce manuel avant d’installer l’agitateur et de le mettre en service. • L’installation et l’utilisation de l’agitateur doivent toujours être conformes à la réglementation applicable en matière de santé et de sécurité. •...
été apportées à notre matériel sans autorisation écrite ; les pièces ou les lubrifiants utilisés ne sont pas des pièces d’origine INOXPA ; le matériel a été mal utilisé, de manière incorrecte ou négligente, ou n’a pas été utilisé conformément aux indications et à...
Consignes de sécurité ......................1.1 Symboles utilisés ....................... 1.1 Consignes de sécurité d’ordre général ................1.2 Garantie ..........................1.3 Manuel d’instructions ......................1.3 Service INOXPA ....................... 1.3 Table des matières 2. Réception, stockage et transport Réception ........................... 2.1 Stockage ..........................2.1 Transport ...........................
2. Réception, stockage et transport RÉCEPTION À la réception de l’agitateur, vérifier l’emballage et son contenu afin de s’assurer qu’il est conforme au bordereau. INOXPA emballe les agitateurs complètement montés ou démontés, selon les cas. Vérifier que l’agitateur n’a pas été endommagé. S’il est en mauvais état et/ou s’il manque des pièces, le transporteur doit faire un rapport dans les plus brefs délais.
3. Identification, description et utilisation IDENTIFICATION La plaque de caractéristiques apposée sur le moteur fournit l’identification de l’agitateur. Y figurent le type d’agitateur et le numéro de série. Voir figure 3.1. Numéro de série Figure 3.1 : Plaque de caractéristiques Exemple : 070 03 1.
DESCRIPTION La gamme de construction FHS inclut les agitateurs verticaux dont l’arbre est directement fixé au motoréducteur. La plaque base de la lanterne installée sur la cuve est en acier inoxydable. Cette gamme incorpore un système d’obturation fonctionnant via un joint et un pare-gouttes qui évitent la pénétration de produits étrangers au processus de mélange. En outre, la plaque base dispose de deux saignées prévues pour l’évacuation des pertes éventuelles d’huile du réducteur et pour éviter, tout comme le pare-gouttes, que ces produits ne pénètrent dans la cuve.
4. Installation et montage INSTALLATION ET MONTAGE Si l’agitateur est fourni sans actionnement ou autre élément, l’acheteur ou l’utilisateur sera responsable de son montage, de son installation, de sa mise en service et de son fonctionnement. EMPLACEMENT Placer l’agitateur de sorte à permettre les inspections et les révisions. Laisser suffisamment d’espace autour de l’agitateur pour pouvoir le réviser, le déposer et en faire l’entretien de manière convenable.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Avant de brancher le moteur électrique au secteur, consulter les réglementations locales concernant la sécurité électrique ainsi que les normes correspondantes. On tiendra tout spécialement compte de ce point en ce qui concerne la partie de contrôle et de commande de l’agitateur. Consulter le manuel des instructions du fabricant du moteur pour le brancher au secteur.
5. Mise en service, fonctionnement et arrêt La mise en service de l’agitateur pourra avoir lieu après avoir suivi les instructions détaillées au chapitre d’installation et de montage. MISE EN SERVICE Vérifier que l’alimentation électrique concorde avec les indications de la plaque du moteur ; Vérifier l’alignement de l’arbre agitateur ;...
FONCTIONNEMENT Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels l’agitateur a initialement été sélectionné, sans l’autorisation écrite de INOXPA. (Risques de détériorations et dangers pour l’utilisateur). Suivre les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité décrites dans le manuel d’instructions de la cuve sur laquelle l’agitateur est monté.
6. Entretien et conservation Les travaux d’entretien ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées, formées, équipées et disposant des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux. Avant de commencer les travaux d’entretien, vérifier que le moteur électrique est débranché et que la cuve est vide.
8. Démontage et montage Seul le personnel qualifié peut réaliser le montage et le démontage des agitateurs. Assurez-vous que le personnel a attentivement lu ce manuel d’instructions et en particulier les instructions faisant référence à son travail. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Empêcher le démarrage du moteur pour effectuer les travaux de démontage et de montage de l’agitateur. Placer l’interrupteur de l’agitateur sur la position «...
AGITATEUR NHS. LISTE DES PIÈCES Position Quantité Description Matériau Hélice AISI-316 Arbre agitateur AISI-316 Rondelle AISI-304 Plaque base AISI-316 Vis fraisée Vis fraisée Rondelle plate Écrou hexagonal Goujon allen Clavette F-1140 Pare-gouttes SILICONE Joint Moteur IEC Réducteur sans fin 9. Spécifications techniques NHS 9.2 ED.