Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE MIXER VERTICAL SÉRIES 1100 ET 5100 INOXPA, S.A. c/Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Girona (Spain) Tel. : (34) 972 - 57 52 00 Fax. : (34) 972 - 57 55 02 Email: inoxpa@inoxpa.com www.inoxpa.com...
Page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (selon Directive 2006/42/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A. Le Fabricant: c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Girona), España Par la présent, nous déclarons que les produits MIXER VERTICAL 1100-5100 Dénomination Type sont conformes aux dispositions des Directives du Conseil:...
1. Consignes de sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien. Par conséquent, le monteur et le personnel technique responsable de l’usine doivent impérativement lire ce manuel avant l’installation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL. • Lire les instructions figurant dans ce manuel avant d’installer le mixer et de le mettre en service. • L’installation et l’utilisation du mixer doivent toujours être conformes à la réglementation applicable en matière de santé et de sécurité. •...
été apportées à notre matériel sans autorisation écrite, les pièces ou les lubrifiants utilisés ne sont pas des pièces d’origine INOXPA, le matériel a été mal utilisé, de manière incorrecte ou négligente, ou n’a pas été utilisé conformément aux indications et à...
Consignes de sécurité ......................1.1 Symboles utilisés ....................... 1.1 Consignes de sécurité d’ordre général ................1.2 Garantie ..........................1.3 Manuel d’instructions ......................1.3 Service INOXPA ....................... 1.3 Sommaire 2. Réception, stockage et transport Réception ........................... 2.1 Stockage ..........................2.1 Transport ........................... 2.1 3.
2. Reception, stockage et transport. RÉCEPTION. À réception du mixer, vérifier l’emballage et son contenu pour s’assurer qu’il est conforme au bordereau. INOXPA emballe les mixers complètement montés ou complètement démontés, selon les cas. Vérifier que le mixer n’est pas endommagé. Si le mixer est en mauvais état et/ou s’il manque des pièces, le transporteur doit faire un rapport dans les plus brefs délais.
3. Identification, description et utilisation. IDENTIFICATION. La plaque de caractéristiques apposée sur le moteur ou sur le support des roulements identifie le mixer. Y figurent le type de mixer et le numéro de série. Voir figure 3.1. Numéro de série Figure 3.1: Plaque de caractéristiques.
4. Installation et montage. INSTALLATION ET MONTAGE. Si le mixer est fourni sans actionnement ou autre élément, l’acheteur ou l’utilisateur sera responsable de son montage, de son installation, de sa mise en service et de son fonctionnement. EMPLACEMENT. Placer le mixer de sorte à permettre les inspections et les révisions. Laisser suffisamment d’espace autour du mixer pour pouvoir le réviser, le déposer et en faire l’entretien de manière convenable.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE. Avant de brancher le moteur électrique au secteur, consulter les réglementations locales concernant la sécurité électrique ainsi que les normes correspondantes. On tiendra tout spécialement compte de ce point en ce qui concerne la partie de contrôle et de commande du mixer. Consulter le manuel des instructions du fabricant du moteur pour le brancher au secteur.
5. Mise en marche, fonctionnement et arrêt. La mise en service du mixer pourra avoir lieu après avoir suivi les instructions détaillées au chapitre d’installation et de montage. MISE EN MARCHE. Vérifier que l’alimentation électrique concorde avec les indications de la plaque du moteur. Vérifier le niveau de liquide dans la cuve.
FONCTIONNEMENT. Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels le mixer a initialement été choisi sans l’autorisation écrite de INOXPA. (Risques de détériorations et dangers pour l’utilisateur). Suivre les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité exposées dans le manuel d’instructions de la cuve sur laquelle le mixer est monté.
6. Maintenance et conservation. Les travaux d’entretien ne doivent être effectués que par des personnes qualifiées, formées, équipées et ayant les moyens nécessaires à la réalisation de ces travaux. Avant de commencer les travaux d’entretien, vérifier que le moteur électrique est débranché et que la cuve est vide.
8. Dépose et montage. Seul le personnel qualifié doit réaliser le montage et le démontage des mixers. Assurez-vous que le personnel a attentivement lu ce manuel d’instructions, en particulier celles qui font référence à son travail. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE. Empêcher le démarrage du moteur pour effectuer les travaux de démontage et de montage du mixer. Placez l’interrupteur du mixer en position “off”.
Page 17
SÉRIE 5100. DÉPOSE. Une fois le moteur débranché, les travaux de démontage du mixer peuvent commencer. • Démonter l’équipement de son emplacement. • Nettoyer et sécher le mixer. • Dévisser et retirer la turbine (21). • Desserrer les vis (52A), ce qui permettra de sortir le stator (22), la bride inférieure (42A) et la bague (17).
9. Spécifications techniques. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS. SÉRIE 1100. Dimensions Type mixer Bride TYPE A Bride TYPE B Bride TYPE C [kW] [trm] φ φ φ φ 0,55 ME-1100 φ φ 11,5 ME-1101 φ φ 11,5 ME-1105 3000 φ φ 1206 ME-1110 φ...
LISTE DE PIÈCES MIXER SÉRIE 5100. Position Quantité Description Matériau Hélice vortex AISI-316 Hélice à grand débit AISI-316 Arbre du rotor AISI-316 Lanterne AISI-316 Garniture mécanique Sil/Tun-Sil/Gr/Tun Plaque de base AISI-316 Bague Téflon Entretoise F-1100 Rotor AISI-316 Stator AISI-316 Bride raccord AISI-316 Barre structurelle AISI-316...