• Almacene las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.
• Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar
el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
Si se encuentran daños, haga que le reparen
la herramienta antes de usarla. Las herrami-
entas mal mantenidas son la causa de muchos
accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias
y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
• Utilice protectores auditivos al usar un taladro
de impacto. La exposición al ruido puede causar
pérdida auditiva.
• Use las empuñaduras auxiliares si se propor-
cionan con la herramienta. La pérdida de control
puede causar lesiones personales.
• Al realizar una operación donde el accesorio
de corte pueda entrar en contacto con cablea-
do oculto o con su propio cable, sostenga las
herramientas eléctricas de las superfi cies de
empuñadura aisladas. El contacto del accesorio
de corte con un cable que conduzca electricidad
puede hacer que las partes metálicas de la her-
ramienta se electrifi quen y podría ocasionar una
descarga eléctrica al operador.
• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-
ciones. Estas tienen información importante.
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA : Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Con doble aislamiento
Volts
Corriente alterna
Amperios
Revoluciones por
minuto sin carga (rpm)
BPM
Golpes por minuto
Marca mejicana de la
aprobación
DESCRIPCION FUNCIONAL
5
4
3
2
6
7
1
8
1. Mango lateral
2. Medidor de profundidad
3. Mandril
4. Taladro-Martillo palanca
5. Interruptor de avance y reversa
6. Gatillo
7. Seguro del interruptor
8. Portabrocas de llave
18
TIERRA
ADVERTENCIA
Puede haber riesgo
de descarga eléctrica si se conecta el cable de
conexión de puesta a tierra incorrectamente.
Consulte con un electricista certifi cado si
tiene dudas respecto a la conexión de puesta
a tierra del tomacorriente. No modifi que el en-
chufe que se proporciona con la herramienta.
Nunca retire la clavija de conexión de puesta
a tierra del enchufe. No use la herramienta
si el cable o el enchufe está dañado. Si está
dañado antes de usarlo, llévelo a un centro
de servicio MILWAUKEE para que lo reparen.
Si el enchufe no se acopla al tomacorriente,
haga que un electricista certifi cado instale un
toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra:
Herramientas con enchufes de tres clavijas
Las herramientas marcadas con la frase "Se requi-
ere conexión de puesta a tierra" tienen un cable
de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a
tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse
a un tomacorriente debidamente conectado a tierra
(véase la Figura A). Si la herramienta se averiara
o no funcionara correctamente, la conexión de
puesta a tierra proporciona un trayecto de baja
resistencia para desviar la corriente eléctrica de la
trayectoria del usuario, reduciendo de este modo
el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el
enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del
hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser
el único hilo conectado al sistema de conexión de
puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe
unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en
un tomacorriente apropiado, correctamente
instalado y conectado a tierra según todos
los códigos y reglamentos. El
enchufe y el tomacorriente deben
Fig. A
asemejarse a los de la Figura A.
Herramientas con doble aislamiento:
Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con "Doble aisla-
miento" no requieren conectarse "a tierra". Estas
herramientas tienen un sistema aislante que satis-
face los estándares de OSHA y llena los estándares
aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la
Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el
Código Nacional de Electricidad. Las
herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de
los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C.
Fig. B
EXTENSIONES ELECTRICAS
Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un
cable calibre 14 puede transportar una corriente may-
or que un cable calibre 16. Cuando use mas de una
extensión para lograr el largo deseado, asegúrese
que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de
cable requerido. Si está usando un cable de extensión
para mas de una herramienta, sume los amperes de
las varias placas y use la suma para determinar el
tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios
al aire libre, asegúrese que está marcado con el
sufi jo "W-A" ("W" en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.
•Asegúrese que su cable de extensión está cor-
rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.
•Proteja su extensión eléctrica de objetos cor-
tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para cables de
extensiones eléctricas*
Largo de cable de Extensión en (m)
Amperios
30,4
(En la placa)
7,6
15,2
22,8
0 - 5,0
16
16
16
5,1 - 8,0
16
16
14
12
8,1 - 12,0
14
14
12,1 - 15,0
12
12
10
15,1 - 20,0
10
10
10
* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al
150% de los amperios.
LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
REFERANCIAS.
Fig. C
19
45,7
60,9
14
12
12
12
10
--
10
--
--
10
--
--
--
--
--