Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 82

Liens rapides

DIAMANT M
DIAMANT M
Multisplit DC inverter in pompa di calore
Multisplit DC inverter in heat pump
Multisplit con bomba de calor reversible CC
Multi Split DC inverter în pompă de căldură
Multi Split DC inverter en pompe à chaleur
Inwerter DC Multi split w pompie ciepła
Multi-Split CC inversor em bomba de calor
R32
IT
MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EN
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ES
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
RO
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
FR
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI I KONSERWACJI
PT
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020
1
1
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli DIAMANT M Série

  • Page 1 DIAMANT M DIAMANT M Multisplit DC inverter in pompa di calore Multisplit DC inverter in heat pump Multisplit con bomba de calor reversible CC Multi Split DC inverter în pompă de căldură Multi Split DC inverter en pompe à chaleur Inwerter DC Multi split w pompie ciepła Multi-Split CC inversor em bomba de calor MANUALE INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE...
  • Page 2 DIAMANT M 1. CARATTERISTICHE GENERALI ..................3 1.1 RICEVIMENTO........................3 1.2 PREMESSA ...........................3 1.3 PRESENTAZIONE DELLE UNITA ..................3 1.4 DIRETTIVE EUROPEE ......................3 1.5 Dati tecnici ..........................4 1.6 DIMENSIONI DI INGOMBRO ....................5 1.7 TABELLA ABBINAMENTI ......................5 1.8 CAMPO APPLICATIVO ......................6 1.9 DESCRIZIONE UNITÀ ......................6 1.10 NORME DI SICUREZZA .....................7 2.
  • Page 3 DIAMANT M 1. CARATTERISTICHE GENERALI 1.1 RICEVIMENTO Al momento del ricevimento dell'unità è indispensabile controllare di aver ricevuto tutto il materiale indicato sul documento d'accom- pagnamento, ed inoltre che la stessa non abbia subito danni durante il trasporto. In caso affermativo, far costatare allo spedizioniere l'entità...
  • Page 4 DIAMANT M 1.5 Dati tecnici UNITA’ ESTERNA 18-2 27-3 28-4 Combinazione nominale 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Alimentazione 230/1/50 V-Ph-Hz Nominale 5280 7920 8200 Potenza Frogorifera* Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 Nominale 1630 2450...
  • Page 5 DIAMANT M 1.6 DIMENSIONI DI INGOMBRO fig. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABELLA ABBINAMENTI La tabella sotto riporta gli abbinamenti possibili tra unità esterna e diverse grandezze di unità interne. Unità interne collegate Unità Esterna 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K non previsto...
  • Page 6 DIAMANT M 1.8 CAMPO APPLICATIVO Si raccomanda l’impiego dell’unità all’interno delle condizioni descritte sotto Lato interno Lato esterno Modalità di Parametro funzionamento Temperatura massima aria ingresso (°C) Raffreddamento Temperatura minima aria ingresso (°C) Temperatura massima aria ingresso (°C) Riscaldamento Temperatura minima aria ingresso (°C) Tensione di alimentazione 230±10%...
  • Page 7 DIAMANT M 1.10 NORME DI SICUREZZA Le norme sottoindicate vanno seguite attentamente per evitare danni all'operatore e alla macchina. • L’installazione della macchina deve essere eseguita secondo le norme di impiantistica nazionale • Il presente manuale dell'installatore, il manuale dell'utente e gli schemi elettrici sono parte integrante della macchina. Tutti insieme devono essere custoditi e conservati con cura affinché...
  • Page 8 DIAMANT M 2. INSTALLAZIONE 2.1 IMBALLO E IMMAGAZZINAMENTO Tutti i modelli sono provvisti d'appositi imballi in cartone specifici per ogni unità. Sugli imballi sono riportate tutte le indicazioni necessarie per una corretta movimentazione durante l'immagazzinamento e la messa in opera. La temperatura d'immagazzinamento deve essere compresa tra -25°C e 55°C.
  • Page 9 DIAMANT M 2.4 LIMITI SU LUNGHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI La lunghezza delle tubazioni del refrigerante tra le unità interna ed esterna deve essere la piu’ breve possibile, ed è comunque limitata dal rispetto dei massimi valori di dislivello tra le unità. Con la diminuzione del dislivello tra le unità...
  • Page 10 DIAMANT M 2.5 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Nella scelta del luogo d'installazione dell'unità esterna tenere presente quanto segue: • Prima di procedere alla sua installazione, controllare che l'unità esterna sia stata trasportata in posizione verticale. Se ciò non fosse avvenuto, posizionarla correttamente e prima di avviarla, attendere per un tempo minimo di due ore. •...
  • Page 11 DIAMANT M A tal fine riportiamo le distanze da rispettare per il posizionamento degli antivibranti. In ogni caso, per la scelta degli stessi, rimandiamo ai cataloghi specializzati. fig. 8 - Mod. 18-2 27-3 28-4 Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020...
  • Page 12 DIAMANT M 2.6 KIT SCARICO CONDENSA PER UNITÀ ESTERNA Nelle unità esterne a pompa di calore, nel funzionamento in riscaldamento, è prodotta della condensa. In tal caso può essere neces- sario convogliare la condensa verso uno scarico. Per fare ciò procedere come segue: Fissare il raccordo (part 1 - "fig.
  • Page 13 DIAMANT M 2.7 TUBAZIONI DI COLLEGAMENTO Le tubazioni sono arrotolate, e già cartellate da ambo le parti. Le dimensioni sono quelle riportate nel paragrafo "LIMITI SU LUN- GHEZZA E DISLIVELLO DELLE TUBAZIONI REFRIGERANTI" a pagina 9. Effettuare il percorso dei tubi frigoriferi, a seconda delle necessi- tà...
  • Page 14 DIAMANT M fig. 15 - fig. 16 - Tabella. 1 - rif "fig. 14 -" Diametro Diametro Spessore A (mm) esterno (mm) Ø nominale (") tubo (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5...
  • Page 15 DIAMANT M 2.8 COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Per collegare le linee frigorifere procedere come indicato di se- guito: • Far combaciare le estremità del tubo cartellato (part.1 "fig. 19 -") precedentemente con quelle degli attacchi posti sulle unità inter- ne o sui rubinetti delle unità esterne (part.2 "fig. 19 -"). •...
  • Page 16 DIAMANT M 2.11 OPERAZIONE DI VERIFICA DELLA TENUTA (consigliata) Prima di eseguire la fase di vuoto dell'impianto si consiglia di verificare la tenuta della parte di circuito frigorifero comprendente le giunzioni di collegamento tra le tubazioni e l'unità interna. Per l'esecuzione di tale fase si proceda come descritto: •...
  • Page 17 DIAMANT M 2.12 OPERAZIONE DI VUOTO (OBBLIGATORIA) Aria ed umidità nel circuito frigorifero hanno effetti indesiderati sul funzionamento della unità quali: • Aumento della pressione. • Diminuzione dell'efficienza della macchina. • Possibilità di formazione di ghiaccio sul capillare e blocco dello stesso. •...
  • Page 18 DIAMANT M 2.13 CHIUSURA ZONA ATTACCHI Dopo aver eseguito tutti i collegamenti precedentemente descritti riposizionare il carter di copertura degli attacchi frigoriferi (part A - "fig. 25 -"). fig. 25 - 2.14 COLLEGAMENTO ELETTRICO UNITA’ ESTERNA 1. Togliere il pannello laterale (part A - "fig. 26 -"). 2.
  • Page 19 DIAMANT M 2.16 COLLEGAMENTI ELETTRICI Per permettere l'avviamento del condizionatore è necessario effettuare i collegamenti elettrici come da schemi elettrici a corredo macchina. E' indispensabile che le due unità siano collegate ad un'efficiente presa di terra. Il costruttore declina ogni responsabilità per la non osservanza di questa precauzione.
  • Page 20 DIAMANT M Mod. 27-3 Unità esterna Unità interna n°3 Unità interna n°1 Unità interna n°2 fig. 28 - Mod. 28-4 Unità esterna Unità interna n°2 Unità interna n°4 Unità interna n°1 Unità interna n°3 fig. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020...
  • Page 21 DIAMANT M 3. MESSA IN FUNZIONE 3.1 PRIMO AVVIAMENTO Prima di eseguire il primo avviamento, prima di avviare l'impianto per il lavoro stagionale o dopo una lunga sosta è necessario ese- guire i seguenti controlli preliminari che riguardano la parte elettrica e la parte frigorifera. 3.2 CONTROLLO PRELIMINARE PARTE ELETTRICA N.B.: Prima di eseguire un qualsiasi controllo elettrico togliere l'alimentazione dalla macchina staccando la spina dalla presa di rete.
  • Page 22: Table Des Matières

    1. GENERAL SPECIFICATIONS ..................24 1.1 CONSIGNMENT OF THE MACHINE ..................24 1.2 FOREWORD ........................24 1.3 PRESENTATION OF THE UNIT..................24 1.4 DECLARATION OF CONFORMITY ..................24 1.5 TECHNICAL DATA ......................25 1.6 OVERALL DIMENSIONS ....................26 1.7 MATCHING TABLE ......................26 1.8 APPLICATION FIELD ......................27 1.9 UNITDESCRIPTION ......................27 1.10 SAFETY REGULATIONS ....................28 2.
  • Page 23: General Specifications

    1. GENERAL SPECIFICATIONS 1.1 CONSIGNMENT OF THE MACHINE As soon as the machine is consigned, it is essential for the user to make sure that he has received all the items indicated on the consignment note and that the machine has not been damaged during transport. If damage is discovered, allow the forwarding agent to ascertain its entity and also inform our seller.
  • Page 24: Technical Data

    1.5 TECHNICAL DATA MODEL 18-2 27-3 28-4 Combination condition 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Power Supply 230/1/50 V-Ph-Hz Rated 5280 7920 8200 Cooling Capacity * Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 Rated 1630 2450 2540...
  • Page 25: Overall Dimensions

    1.6 OVERALL DIMENSIONS fig. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 MATCHING TABLE The table below shows the possible combinations between the outdoor unit and different sizes of indoor units. Internal units connected OUTDOOR UNIT 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K not expected not expected 9K+12K 12K+12K 7K+7K...
  • Page 26: Application Field

    1.8 APPLICATION FIELD We recommend to use of the unit under the conditions described below. Inner side Outer side Operating mode Parameter Maximum inlet air temperature (°C) Cooling Minimum inlet air temperature (°C) Maximum inlet air temperature (°C) Heating Minimum inlet air temperature (°C) Supply Voltage 230±10%...
  • Page 27: Safety Regulations

    1.10 SAFETY REGULATIONS Strictly comply with the following regulations to prevent injury to the operator or damage to the machine. • The unit installation must be done according to the installation rules valid in your country. • This installer's handbook, the user manual and the wiring diagrams are integral part of the machine.They must be kept with care and be ready to hand should the operators require them for consultation.
  • Page 28: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 PACKING AND STORING All machines are packed in cardboard boxes specific for each unit. The indications required to correctly handle the appliance while storing and installing it are written on the packing. The storage temperature must be between -25°C and 55°C. Note: Do not throw the packing away exteriors to avoid envi- ronmental pollution.
  • Page 29: Limits To The Length And Height Difference Of Refrigerant Pipes

    2.4 LIMITS TO THE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE OF REFRIGERANT PIPES The length of the refrigerant pipes between the indoor and outdoor units must be as short as possible and is in any case limited by compliance with the maximum height difference values between the units. Diminution of the difference in height between the units (H+,H-) and of the pipe lengths (L) will limit the load losses, consequently increasing the overall efficiency of the machine.
  • Page 30: Installing The Outdoor Unit

    2.5 INSTALLING THE OUTDOOR UNIT Bear in mind the following when choosing the place in which the outdoor unit is to be installed: • Before installing the air conditioner make sure that it has been transported in an upright position. If this is not the case, position it correctly and wait at least two hours before starting it.
  • Page 31 For this purpose, the distances for the positioning of vibration dampers are listed below. In any event, consult the specialized catalo- gues when choosing the support feet. fig. 8 - Mod. 18-2 27-3 28-4 140 - Rev. 01 - 10/2020 01 - 10/2020...
  • Page 32: Condensation Drain Kit For Outdoor Unit

    2.6 CONDENSATION DRAIN KIT FOR OUTDOOR UNIT In the outdoor units with heat pump, condensation is created when running in heating mode.In this case it may be necessary to convey the condensation towards a drain. To do so, proceed as follows: Fix the supplied fitting (part 1 - "fig.
  • Page 33: Connection Pipes

    2.7 CONNECTION PIPES The pipes are wound and already flared at both ends.The di- mensions are those given in the "LIMITS TO THE LENGTH AND HEIGHT DIFFERENCE OF REFRIGERANT PIPES" on page 29 . Route the coolant pipes as required, with as few bends possi- ble.Use an appropriate pipe bender and comply with a minimum bending radius to prevent them from being squashed.Remember that the bending radius must not be less than 3.5 times the outer...
  • Page 34 fig. 15 - fig. 16 - Tabella. 1 - ref. "fig. 14 -" Pipe nominal size (") External diameter (mm) Ø Pipe wall thickness (mm) A (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5...
  • Page 35: Cooling Connections

    2.8 COOLING CONNECTIONS Comply with the following indications when connecting the cooling pipes: • Match the ends of the previously flared pipe (part.1 "fig. 19 -") with those of the connections on the indoor units or on the cocks of the outdoor units (part.2 "fig. 19 -"). •...
  • Page 36: Tightness Check (Recommended Operation)

    2.11 TIGHTNESS CHECK (RECOMMENDED OPERATION) Before setting the system in a vacuum, it is advisable to make sure that the cooling circuit is tight, including the connecting joints between the pipes and the indoor unit. Proceed in the following way: •...
  • Page 37: Vacuum Operation (Obligatory)

    2.12 VACUUM OPERATION (OBLIGATORY) Air and humidity in the cooling circuit impair the operation of the unit with effects such as: • Increased pressure. • Reduced efficiency. • Formation of ice on the capillary and subsequent blockage of the same. •...
  • Page 38: Connection Area Closing

    2.13 CONNECTION AREA CLOSING After carrying out all the above-mentioned connections, reposition the cooling connection cover case (part A - "fig. 25 -"). fig. 25 - 2.14 ELECTRICAL CONNECTION OF THE OUTDOOR UNIT 1. Remove the side panel (part A - "fig. 26 -"). 2.
  • Page 39 2.16 ELECTRICAL CONNECTIONS To allow the conditioner to start, make the electrical connections as shown in the wiring diagrams supplied with the unit.The two units must be connected to an efficient earth circuit.The maker declines all liability if this precaution is ignored. Note: When working on the electrical system, refer to the wiring diagrams supplied with the unit.For connections to the power and control circuits, comply with the specifications shown in the following tables.
  • Page 40 Mod. 27-3 Outdoor unit Indoor unit n°3 Indoor unit n°1 Indoor unit n°2 fig. 28 - Mod. 28-4 Outdoor unit Indoor unit n°2 Indoor unit n°4 Indoor unit n°1 Indoor unit n°3 fig. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 41: Setting And Work

    3. SETTING AND WORK 3.1 STARTING UP FOR THE FIRST TIME Before starting the unit for the first time, before starting the system for seasonal work or after a long period at a standstill, carry out the following preliminary inspections with regard to the electrical and cooling parts. 3.2 PRELIMINARY CHECKS ON THE ELECTRICAL PART Note: Before inspecting any electrical part, disconnect the power supply from the machine by unplugging it from the mains socket.
  • Page 42 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES ................44 1.1 RECEPCIÓN DEL APARATO ....................44 1.2 PRESENTACIÓN ........................44 1.3 PRESENTACIÓN DE LOS APARATOS ................44 1.4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................44 1.5 DATOS TÉCNICOS ......................45 1.6 MEDIDAS ..........................46 1.7 TABLA DE COMBINACIONES ....................46 1.8 CAMPO DE APLICACIÓN ....................47 1.9 DESCRIZIONE UNITÀ...
  • Page 43: Características Generales

    1. CARACTERÍSTICAS GENERALES 1.1 RECEPCIÓN DEL APARATO A la recepción del aparato, es indispensable controlar que estén presentes todos los elementos detallados en el albarán y que no se hayan dañado durante el transporte. Si descubre algún daño, notifíquelo al transportista con la descripción del problema y también a nuestro departamento de atención al cliente.
  • Page 44: Datos Técnicos

    1.5 DATOS TÉCNICOS MOD. 18-2 27-3 28-4 Combinación nominal 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Alimentación 230/1/50 V-Ph-Hz 5280 7920 8200 Potencia frigorífica * Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 1630 2450 2540 Potencia absorbida total en refrigeración * Min-Max 150-2000...
  • Page 45: Medidas

    1.6 MEDIDAS fig. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABLA DE COMBINACIONES La tabla siguiente muestra las combinaciones posibles entre la unidad exterior y los distintos tamaños de unidades interiores. Unidades internas conectadas Unidad exterior 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K no esperado no esperado...
  • Page 46: Campo De Aplicación

    1.8 CAMPO DE APLICACIÓN Se recomienda utilizar el aparato en las condiciones descritas a continuación. Lado interno Lado externo Tipo de Parametro funcionamiento Temperatura máxima del aire de entrada (°C) Refrigeración Temperatura mínima del aire de entrada (°C) Temperatura máxima del aire de entrada (°C) Calefacción Temperatura mínima del aire de entrada...
  • Page 47: Normas De Seguridad

    1.10 NORMAS DE SEGURIDAD Las normas siguientes deben respetarse estrictamente para evitar daños al usuario y al aparato. • El aparato se debe instalar de acuerdo con las normas vigentes en la materia. • El presente manual del instalador, el manual del usuario y los esquemas eléctricos son parte integrante del aparato. Manténga- los en buenas condiciones para futuras consultas.
  • Page 48: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO Todos los modelos se entregan en embalajes de cartón específicos para cada unidad. En los embalajes figuran las indicaciones necesarias para manipular correctamente las unidades durante el almacenamiento y la instalación. La temperatura de almacenamiento debe estar comprendida entre -25 °C y 55 °C. Nota: Deseche los embalajes vacíos en los contenedores específicos.
  • Page 49: Límites De Longitud Y Desnivel De Los Tubos De Refrigerante

    2.4 LÍMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE REFRIGERANTE Los tubos de refrigerante entre las unidades interior y exterior deben ser lo más cortos posible y, en todos los casos, se deben respe- tar los valores máximos de desnivel entre las unidades. Reduciendo el desnivel entre las unidades (H+ y H-) y la longitud de los tubos (L), se limitan las pérdidas de carga y, por consiguiente, se aumenta el rendimiento general del aparato.
  • Page 50: Instalación De La Unidad Exterior

    2.5 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Para escoger el lugar de instalación de la unidad exterior, tenga en cuenta lo siguiente: • Antes de instalarla, controle que la unidad exterior se haya transportado en posición vertical. Si no ha sido así, póngala en la posición correcta y espere dos horas como mínimo antes de encenderla.
  • Page 51 A tal fin, se indican las distancias que se han de respetar para colocar los tacos amortiguadores. En todos los casos, para elegir los tacos, consulte los catálogos especializados. fig. 8 - Mod. 18-2 27-3 28-4 140 - Rev. 01 - 10/2020 01 - 10/2020...
  • Page 52: Kit Descarga De Condensado Para Unidad Exterior

    2.6 KIT DESCARGA DE CONDENSADO PARA UNIDAD EXTERIOR En las unidades exteriores con bomba de calor, durante el funcionamiento en calefacción, se produce condensación. En tal caso, puede ser necesario canalizar el condensado hacia un desagüe. Para ello, proceda del siguiente modo: Instale el racor (part 1 - "fig.
  • Page 53: Tubos De Conexión

    2.7 TUBOS DE CONEXIÓN Los tubos se suministran enrollados y con ambos extremos abo- cardados. Las medidas se indican en el apartado "LÍMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE REFRIGERAN- TE" en la página 49. Tienda los tubos frigoríficos con la menor cantidad posible de curvas y, utilizando una dobladora de tubos adecuada, respete el radio mínimo de curvatura para evitar que los tubos se apla- sten.
  • Page 54 fig. 15 - fig. 16 - Tabella. 1 - "fig. 14 -" Diámetro externo (mm) Ø Diámetro nominal (“) Espesor tubo (mm) A (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88 1,00 Tabella.
  • Page 55: Conexiones Frigoríficas

    2.8 CONEXIONES FRIGORÍFICAS Para conectar las líneas frigoríficas, proceda como se indica a continuación: • Haga coincidir los extremos del tubo abocardado (part.1 "fig. 19 -") con las conexiones de las unidades interiores o con las llaves de paso de las exteriores (part.2 "fig. 19 -"). •...
  • Page 56: Control De La Estanqueidad (Aconsejado)

    2.11 CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD (aconsejado) Antes de hacer el vacío en el sistema, se aconseja verificar la estanqueidad de la parte del circuito frigorífico que comprende las conexiones entre los tubos y la unidad interior. Proceda del siguiente modo: •...
  • Page 57: Realización Del Vacío (Obligatoria)

    2.12 REALIZACIÓN DEL VACÍO (OBLIGATORIA) El aire y la humedad en el circuito frigorífico tienen efectos perjudiciales sobre el funcionamiento del aparato, tales como: • aumento de la presión; • reducción de la eficiencia del aparato; • posibilidad de que se forme hielo en el capilar, bloqueándolo; •...
  • Page 58: Cierre De La Zona De Conexiones

    2.13 CIERRE DE LA ZONA DE CONEXIONES Cuando haya hecho todas las conexiones indicadas, vuelva a montar la cubierta de las conexiones frigoríficas (part A - "fig. 25 -"). fig. 25 - 2.14 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA UNIDAD EXTERIOR 1.Quite el panel lateral (part A - "fig. 26 -"). 2.Haga las conexiones como se indica en los esquemas eléctri- cos de la unidad.
  • Page 59: Conexiones Eléctricas

    2.16 CONEXIONES ELÉCTRICAS Para que el acondicionador arranque, es necesario hacer las conexiones eléctricas de acuerdo con los esquemas suministrados con el aparato. Es indispensable que las dos unidades estén conectadas a una toma de tierra eficaz. El fabricante declina toda respon- sabilidad por la inobservancia de esta indicación.
  • Page 60 Mod. 27-3 Unidad exterior Unidad interna n°3 Unidad interna n°1 Unidad interna n°2 fig. 28 - Mod. 28-4 Unidad exterior Unidad interna n°2 Unidad interna n°4 Unidad interna n°1 Unidad interna n°3 fig. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 61: Puesta En Funcionamiento

    3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de hacer la primera puesta en marcha, antes de encender el aparato para la temporada o después de una inactividad prolon- gada, es necesario realizar los siguientes controles en las partes eléctrica y frigorífica. 3.2 CONTROL PRELIMINAR DE LA PARTE ELÉCTRICA Nota: Antes de hacer cualquier control en la parte eléctrica, desenchufe el aparato de la red.
  • Page 62 1. CARACTERISTICI GENERALE ...........................64 1.1 PRELUAREA APARATULUI ..............................64 1.2 INTRODUCERE ..................................64 1.3 PREZENTAREA UNITĂȚII ..............................64 1.4 DECLARAȚIE DE CONFORMITATE ...........................64 1.5 DATE TEHNICE ..................................65 1.6 DIMENSIUNI ..................................66 1.7 TABEL COMBINAȚII................................66 1.8 CÂMP APLICATIV ................................67 1.9 COMPONENTE UNITATE ..............................67 1.10 NORME DE SIGURANȚĂ ..............................68 2.
  • Page 63: Caracteristici Generale

    1. CARACTERISTICI GENERALE 1.1 PRELUAREA APARATULUI În momentul preluării unității, este obligatoriu să verificați dacă ați primit toate materialele indicate în documentul care o însoțește și, de asemenea, să verificați ca aparatul să nu fi suferit deteriorări pe durata transportului. În caz afirmativ, transportatorul trebuie să...
  • Page 64: Date Tehnice

    1.5 DATE TEHNICE MOD. 18-2 27-3 28-4 Combinație nominală 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Alimentare electrică 230/1/50 V-Ph-Hz Nominal 5280 7920 8200 Capacitate de racire * Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 Nominal 1630 2450...
  • Page 65: Dimensiuni

    1.6 DIMENSIUNI fig. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABEL COMBINAȚII Tabelul de mai jos prezintă combinațiile posibile dintre unitatea externă și unități interne de diferite dimensiuni. Unități interne conectate Unitate exterioară 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K nu este de așteptat nu este de așteptat 9K+12K 12K+12K 7K+7K...
  • Page 66: Câmp Aplicativ

    1.8 CÂMP APLICATIV Se recomandă utilizarea unității în cadrul condițiilor descrise mai jos Partea interioară Partea exterioară Mod de operare Parametru Temperatura maximă a aerului de intrare (°C) Răcire Temperatura minima a aerului de intrare (°C) Temperatura maximă a aerului de intrare (°C) Incălzire Temperatura minima a aerului de intrare...
  • Page 67: Norme De Siguranță

    1.10 NORME DE SIGURANȚĂ Normele de mai jos trebuie respectate cu atenție pentru a se evita accidentarea operatorului și deteriorarea aparatului. • Instalarea aparatului trebuie efectuată conform normelor de instalare în vigoare • Acest manual de instalare, manualul de utilizare și schemele electrice constituie parte integrantă a aparatului. Toate acestea trebuie păstrate cu grijă, pentru a putea fi consultate de către operatori.
  • Page 68: Instalare

    2. INSTALARE 2.1 AMBALARE ȘI DEPOZITARE Toate modelele sunt prevăzute cu ambalaje din carton specifice pentru fiecare unitate. Pe ambalaje sunt prezentate toate indicațiile necesare pentru deplasarea corectă pe durata depozitării și a punerii în funcțiune. Temperatura de depozitare trebuie să fie cuprinsă între -25°C și 55°C. N.B.
  • Page 69: Limite Privind Lungimea Și Diferența De Nivel A Conductelor De Refrigerare

    2.4 LIMITE PRIVIND LUNGIMEA ȘI DIFERENȚA DE NIVEL A CONDUCTELOR DE REFRIGERARE Lungimea conductelor lichidului refrigerant dintre unitatea internă și cea externă trebuie să fie cât mai mică; oricum, aceasta este restricționată de valorile maxime ale diferenței de nivel dintre unități. Odată...
  • Page 70: Instalarea Unității Externe

    2.5 INSTALAREA UNITĂȚII EXTERNE La alegerea locului de instalare a unității externe, luați în considerare următoarele: • Înainte de a începe instalarea, verificați dacă unitatea externă a fost transportată în poziție verticală. Dacă acest lucru nu a avut loc, poziționați-o corect și, înainte de a o porni, așteptați cel puțin două ore. •...
  • Page 71 O protecție ridicată împotriva transmisiei vibrațiilor se obține amplasând niște inserții din material elastic (neopren etc.) între piciorușele de sprijin ale unității și podea. În acest scop, vă prezentăm distanțele care trebuie respectate pentru poziționarea materialului anti-vibrație. În orice caz, pentru alegerea acestora, vă recomandăm să consultați cataloagele specializate. fig.
  • Page 72: Kit Evacuare Condens Pentru Unitatea Externă

    2.6 KIT EVACUARE CONDENS PENTRU UNITATEA EXTERNĂ În unitățile externe cu pompă de căldură se produce condens în timpul încălzirii. În acest caz, poate fi necesară dirijarea condensului către un orificiu de evacuare. Pentru aceasta, procedați după cum urmează: Fixați racordul (part 1 - "fig. 9 -") din dotare în orificiul corespunzător (part 2 - "fig. 9 -") de la baza unității externe. Fixarea are loc prin introducerea părții corespunzătoare în racordul orificiului.
  • Page 73: Conducte De Conexiune

    2.7 CONDUCTE DE CONEXIUNE Conductele sunt rulate și au deja racorduri la ambele extremități. Dimensiunile sunt cele prezentate în paragraful "LI- MITE PRIVIND LUNGIMEA ȘI DIFERENȚA DE NIVEL A CON- DUCTELOR DE REFRIGERARE" a pagina 69. Efectuați parcursul conductelor de răcire conform instrucțiunilor de instalare, cu cât mai puține curbe și, cu ajutorul unui dispo- zitiv de îndoire a conductelor corespunzător, respectați o rază...
  • Page 74 fig. 15 - fig. 16 - Tabella. 1 - "fig. 14 -" Diametru exterior (mm) Ø Diametru nominal (") Grosimea tubului (mm) A (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88 1,00 Tabella.
  • Page 75: Conexiuni De Refrigerare

    2.8 CONEXIUNI DE REFRIGERARE Pentru a conecta liniile de refrigerare, procedați după cum urmează: • Potriviți extremitățile conductei cu racord (part.1 "fig. 19 -") montat anterior cu cele ale racordurilor de pe unitățile interne sau de pe robinetele unităților externe (part.2 "fig. 19 -"). •...
  • Page 76: Operațiune De Verificare A Etanșeității (Recomandată)

    2.11 OPERAȚIUNE DE VERIFICARE A ETANȘEITĂȚII (recomandată) Înainte de golirea instalației se recomandă verificarea etanșeității părții de circuit frigorific care cuprinde racordurile dintre conducte și unitatea internă. Pentru executarea acestei faze, procedați după cum urmează: • Cu supapele de serviciu ale unității externe complet închise, scoateți dopul prizei de serviciu (1-"fig. 23 -") și duza (2-"fig. 23 -") supapei de gaz (cea mai mare) •...
  • Page 77: Operațiunea De Golire (Obligatorie)

    2.12 OPERAȚIUNEA DE GOLIRE (OBLIGATORIE) Aerul și umiditatea din circuitul frigorific au efecte nedorite asupra funcționării unităților, respectiv: • Creșterea presiunii. • Scăderea eficienței aparatului. • Posibilitatea formării de gheață pe tubul capilar și blocarea acestuia. • Coroziuni în interiorul circuitului. De aceea, se impune golirea conductelor de conexiune și a unității interne.
  • Page 78: Închiderea Zonei Racordurilor

    2.13 ÎNCHIDEREA ZONEI RACORDURILOR După efectuarea tuturor conexiunilor descrise anterior, așezați la loc carterul de protecție a racordurilor frigorifice (part A - "fig. 25 -"). fig. 25 - 2.14 CONEXIUNE ELECTRICĂ UNITATE EXTERNĂ 1. Scoateți panoul lateral (A - "fig. 26 -"). 2.
  • Page 79 2.16 CONEXIUNI ELECTRICE Pentru a permite pornirea aparatului de aer condiționat trebuie efectuate conexiunile electrice conform schemelor electrice din dotarea aparatului. Este esențial ca cele două unități să fie conectate la o priză de pământ eficientă. Producătorul își declină orice responsabilitate în cazul nerespectării acestei precauții.
  • Page 80 Mod. 27-3 Unitate exterioară Unitate interioară n°3 Unitate interioară n°1 Unitate interioară n°2 fig. 28 - Mod. 28-4 Unitate exterioară Unitate interioară n°2 Unitate interioară n°4 Unitate interioară n°1 Unitate interioară n°3 fig. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 81: Punerea În Funcţiune

    3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 3.1 PRIMA PORNIRE Înainte de a efectua prima pornire, înainte de a porni instalația pentru funcționarea sezonieră sau după o lungă pauză, se recomandă efectuarea unor controale preliminare ale circuitului electric și de refrigerare. 3.2 VERIFICAREA PRELIMINARĂ A CIRCUITULUI ELECTRIC N.B.
  • Page 82 1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..........................84 1.1 RÉCEPTION DE L'UNITÉ ..............................84 1.2 INTRODUCTION .................................84 1.3 PRÉSENTATION DES UNITÉS ............................84 1.4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................84 1.5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................85 1.6 DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ..........................86 1.7 TABLEAU DES COMBINAISONS ............................86 1.8 CHAMP D'APPLICATION ..............................87 1.9 COMPOSANTS DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE ........................87 1.10 RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 83: Caractéristiques Générales

    1. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 1.1 RÉCEPTION DE L'UNITÉ Au moment de la réception de l'unité, il faut impérativement s’assurer non seulement d'avoir reçu tout le matériel figurant sur le document d'accompagnement, mais également que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport. Si l’unité est par contre endommagée, signalez l'ampleur et la nature du(des) dommage(s) au transporteur et avisez entre-temps notre service de gestion clients.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    1.5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle 18-2 27-3 28-4 Combinaison nominale 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Alimentation 230/1/50 V-Ph-Hz Nominal 5280 7920 8200 Capacité de refroidissement * Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 Nominal 1630 2450 2540...
  • Page 85: Dimensions D'encombrement

    1.6 DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT réf. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABLEAU DES COMBINAISONS Le tableau ci-dessous indique les combinaisons possibles entre l'unité extérieure et différentes tailles d'unités intérieures.. Unités internes connectées Unité extérieure 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K pas prévu pas prévu 9K+12K 12K+12K 7K+7K...
  • Page 86: Champ D'application

    1.8 CHAMP D'APPLICATION Il est recommandé d’utiliser l’appareil dans les conditions décrites ci-dessous. Côté intérieur Côté extérieur Mode de Paramètre fonctionnement Température maximale d'entrée d'air (°C) Refroidissement Température minimale d'entrée d'air (°C) Température maximale d'entrée d'air (°C) Chauffage Température minimale d'entrée d'air (°C) Tension d'alimentation 230±10%...
  • Page 87 1.10 RÈGLES DE SÉCURITÉ Les normes suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter des dommages à l'opérateur et à la machine. • La machine doit être installée conformément aux normes nationales en vigueur. • Ce manuel d’installation, le manuel d’utilisation et les schémas de câblage font partie intégrante de la machine. Ils doivent être conservés ensemble et soigneusement stockés de manière à...
  • Page 88 2. INSTALLATION 2.1 EMBALLAGE ET STOCKAGE Tous les modèles sont emballés dans des caisses carton propres à chaque unité. Toutes les indications nécessaires à la manutention correcte pendant le stockage et la mise en service sont indiquées sur les embal- lages.
  • Page 89: Limites De Longueur Et De Dénivellation Des Tuyauteries Du Fluide Frigorigène

    2.4 LIMITES DE LONGUEUR ET DE DÉNIVELLATION DES TUYAUTERIES DU FLUIDE FRIGORIGÈNE La longueur des tuyauteries du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être la plus courte possible et doit, en tout cas, respectez les valeurs maximales de dénivellation entre les unités. La diminution de la dénivellation entre les unités (H+,H-), ainsi que de celle de la longueur des tuyauteries (L) aura pour effet de limiter les pertes de charge, avec pour conséquence l’augmentation du rendement total de la PAC.
  • Page 90: Installation De L'unité Extérieure

    2.5 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’unité extérieure, tenez compte des points suivants: • Avant de procéder à l'installation, vérifiez que l'unité extérieure a été transportée en position verticale. À défaut positionnez-la correctement et attendez au moins deux heures avant de la démarrer. •...
  • Page 91 Une protection élevée contre la transmission des vibrations est obtenue en interposant les goujons spéciaux en matériau élastique (néoprène, etc.) entre les pieds de support de la machine et le sol. À cette fin, nous indiquons les distances à respecter pour le positionnement des supports antivibratoires.
  • Page 92: Kit De Vidange De Condensat Pour Unité Extérieure

    2.6 KIT DE VIDANGE DE CONDENSAT POUR UNITÉ EXTÉRIEURE Dans les unités extérieures de pompe à chaleur, en mode chauffage, il se produit de la condensation. Dans ce cas, il peut être néces- saire d'acheminer le condensat vers un drain. Pour ce faire, procédez comme suit : Fixez le raccord (1-"réf.
  • Page 93: Tuyaux De Raccordement

    2.7 TUYAUX DE RACCORDEMENT Les tuyaux sont enroulés et déjà évasés des deux côtés. Les dimensions sont indiquées au paragraphe "LIMITES DE LON- GUEUR ET DE DÉNIVELLATION DES TUYAUTERIES DU FLU- IDE FRIGORIGÈNE" à la page 89. Effectuez le parcours des conduites de fluide frigorigène, en respectant les exigences d’installation, en effectuant le moins possible de courbures et, en utilisant un courbe-tube approprié, respectez un rayon de courbure minimal pour ne pas les écraser.
  • Page 94 réf. 15 - réf. 16 - Tabella. 1 - ref. "réf. 14 -" Diamètre extérieur (mm) Ø Epaisseur du tube (mm) Diamètre nominal (") A (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88...
  • Page 95: Raccordements Frigorifiques

    2.8 RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES Pour relier les circuits frigorifiques, procédez comme décrit ci- après: • Faire coïncider les extrémités du tuyau évasé (part.1 "réf. 19 -") avec celles des raccords situés sur les unités intérieures ou sur les robinets des unités extérieures (part.2 "réf. 19 -"). •...
  • Page 96: Vérification De L'étanchéité (Opération Préconisée)

    2.11 VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ (opération préconisée) Avant d’effectuer le vide de l’installation, il est conseillé de vérifier l’étanchéité de la partie de circuit frigorifique comportant les jon- ctions entre les tuyauteries et l'unité intérieure. Pour effectuer cette opération, procéder comme suit : •...
  • Page 97: Opération De Vide (Obligatoire)

    2.12 OPÉRATION DE VIDE (OBLIGATOIRE) L’air et l'humidité dans le circuit frigorifique provoquent des effets indésirables sur le fonctionnement de l'unité, tels que : • Augmentation de la pression. • Diminution de l’efficacité de la PAC. • Possibilité de formation de glace sur le tube capillaire et blocage. •...
  • Page 98: Fermeture Zone Raccords

    2.13 FERMETURE ZONE RACCORDS Après avoir effectué tous les raccordements décrits ci-dessus, re- placez le couvercle des raccordements de refroidissement (part A - "réf. 25 -"). réf. 25 - 2.14 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 1.Retirez le panneau latéral (A- "réf. 26 -"). 2.Effectuez les branchements suivant les schémas électriques de l'unité.
  • Page 99: Connexions Électriques

    2.16 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Pour permettre le démarrage du climatiseur, il est nécessaire d'effectuer les connexions électriques conformément aux schémas de câblage fournis avec la machine. Il est essentiel que les deux unités soient reliées à une prise de terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 100 Mod. 27-3 Unité extérieure Unité interne n°3 Unité interne n°1 Unité interne n°2 réf. 28 - Mod. 28-4 Unité extérieure Unité interne n°2 Unité interne n°4 Unité interne n°1 Unité interne n°3 réf. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 101: Mise En Service

    3. MISE EN SERVICE 3.1 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Avant la première mise en route, avant de mettre en marche l’installation ou après une longue période d'inutilisation, il faut impérati- vement effectuer les contrôles préliminaires ci-après sur les parties électrique et frigorifique. 3.2 CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE N.B.
  • Page 102 1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA .................. 104 1.1 DOSTAWA URZĄDZENIA ....................104 1.2 WSTĘP ..........................104 1.3 PRZEDSTAWIENIE URZĄDZEŃ ..................104 1.4 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ....................104 1.5 DANE TECHNICZNE MODUŁU WEWNĘTRZNEGO ............105 1.6 WYMIARY GABARYTOWE ....................106 1.7 TABELA POŁĄCZEŃ ......................106 1.8 ZAKRES STOSOWANIA ....................107 1.9 KOMPONENTY MODUŁU ZEWNĘTRZNEGO ..............107 1.10 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..................108 2.
  • Page 103: Ogólna Charakterystyka

    1. OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA 1.1 DOSTAWA URZĄDZENIA W momencie dostawy urządzenia należy koniecznie sprawdzić, czy otrzymało się wszystkie materiały wymienione w dołączonym dokumencie oraz czy moduł nie został uszkodzony podczas transportu. Jeśli tak, należy zażądać od kuriera natychmiastowego potwierdzenia takiego uszkodzenia, kontaktując się w międzyczasie z naszym działem obsługi klienta. Tylko podejmując niezwłoczne działania zgodne z powyższymi instrukcjami, możliwe będzie otrzymanie brakujących materiałów lub rekompensaty za szkody.
  • Page 104: Dane Techniczne Modułu Wewnętrznego

    1.5 DANE TECHNICZNE MODUŁU WEWNĘTRZNEGO MODEL 18-2 27-3 28-4 Połączenie nominalne 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Zasilacz 230/1/50 V-Ph-Hz Nominalny 5280 7920 8200 Wydajność chłodnicza * Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 Nominalny 1630 2450...
  • Page 105: Wymiary Gabarytowe

    1.6 WYMIARY GABARYTOWE rys. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABELA POŁĄCZEŃ W poniższej tabeli przedstawiono możliwe połączenia modułu zewnętrznego z modułem wewnętrznym różnej wielkości. Podłączone jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K nie oczekiwany nie oczekiwany 9K+12K 12K+12K 7K+7K 7K+9K...
  • Page 106: Zakres Stosowania

    1.8 ZAKRES STOSOWANIA Zaleca się stosowanie modułu wewnątrz w niżej opisanych warunkach. Wewnętrzna strona Zewnętrzna strona Tryb pracy Parametr Maksymalna temperatura powietrza wlotowego (°C) Chłodzenie Minimalna temperatura powietrza wlotowego (°C) Maksymalna temperatura powietrza wlotowego (°C) Ogrzewanie Minimalna temperatura powietrza wlotowego (°C) Napięcie zasilania 230±10%...
  • Page 107: Zasady Bezpieczeństwa

    1.10 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć obrażeń operatora i uszkodzenia maszyny, należy bezwzględnie przestrzegać poniższych zaleceń. • Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi • Niniejsza instrukcja instalacji, instrukcja obsługi oraz schematy elektryczne stanowią integralną część urządzenia. Wszystkie te dokumenty należy przechowywać z należytą starannością w miejscu dostępnym dla operatorów, aby w razie potrzeby mogli z nich skorzystać.
  • Page 108: Instalacja

    2. INSTALACJA 2.1 OPAKOWANIE I PRZECHOWYWANIE Wszystkie modele dostarczone są w specjalnych opakowaniach kartonowych (osobne opakowanie dla każdego modułu). Wszystkie niezbędne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi podczas przechowywania i instalacji są podane na opakowaniu. Temperatura przechowywania powinna się mieścić w przedziale od -25°C do 55°C. UWAGA: Nie wyrzucać...
  • Page 109: Ograniczenia Dotyczące Długości I Różnicy Poziomów Rur Z Chłodziwem

    2.4 OGRANICZENIA DOTYCZĄCE DŁUGOŚCI I RÓŻNICY POZIOMÓW RUR Z CHŁODZIWEM Długość przewodów doprowadzających czynnik chłodniczy pomiędzy jednostką wewnętrzna a zewnętrzną powinna być ograniczona do minimum. Należy również zachować maksymalne wartości różnicy poziomów pomiędzy jednostkami. Wraz ze zmniejszeniem różnicy poziomów pomiędzy jednostkami (H+,H-) i długości przewodów (L) zmniejszeniu ulegną także straty ciśnienia, zwiększając tym samym wydajność...
  • Page 110: Instalacja Modułu Zewnętrznego

    2.5 INSTALACJA MODUŁU ZEWNĘTRZNEGO Przy wyborze miejsca instalacji modułu zewnętrznego należy uwzględnić następujące czynniki: • Przed przystąpieniem do instalacji sprawdzić, czy moduł zewnętrzny był transportowany w pozycji pionowej. Jeśli nie, umieścić go w prawidłowej pozycji i przed uruchomieniem odczekać minimum dwie godziny. •...
  • Page 111 W związku z tym podajemy odległości, jakich należy przestrzegać podczas rozmieszczania urządzeń zapobiegających drganiom. W celu wyboru odpowiednich wsporników odsyłamy użytkownika do odnośnych katalogów. rys. 8 - Mod. 18-2 27-3 28-4 140 - Rev. 01 - 10/2020 01 - 10/2020...
  • Page 112: Zestaw Spustu Kondensatu Dla Modułu Zewnętrznego

    2.6 ZESTAW SPUSTU KONDENSATU DLA MODUŁU ZEWNĘTRZNEGO W modułach zewnętrznych z pompą ciepła podczas pracy w trybie ogrzewania powstaje kondensat. W takim przypadku może się okazać konieczne odprowadzenie kondensatu do spustu. W tym celu należy: Przymocować dostarczoną złączkę (1- "rys. 9 -") do odpowiedniego otworu (2- "rys. 9 -") w obudowie modułu zewnętrznego. W celu zamocowania należy włożyć...
  • Page 113: Rury Łączące

    2.7 RURY ŁĄCZĄCE Rury są zwinięte i poszerzone z obu stron. Wymiany podano w rozdziale pt. "OGRANICZENIA DOTYCZĄCE DŁUGOŚCI I RÓŻNICY POZIOMÓW RUR Z CHŁODZIWEM" a pagina 109.. Poprowadzić przewody z chłodziwem odpowiednio do potrzeb instalacji. Wykonać możliwie jak najmniej zagięć za pomocą giętarki do rur.
  • Page 114 rys. 15 - rys. 16 - Tabella. 1 - Średnica zewnętrzna Średnica nominalna ('') GruboŚŚ rury (mm) A (mm) (mm) Ø 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88 1,00 Tabella.
  • Page 115: Podłączenia Obwodu Chłodzenia

    2.8 PODŁĄCZENIA OBWODU CHŁODZENIA Aby połączyć przewody doprowadzające chłodziwo, należy: • Dopasować końce poszerzonej poprzednio rury (poz.1 - "rys. 19 -") z końcami przyłączy na jednostkach wewnętrznych lub na kurkach jednostek zewnętrznych (poz. 2 - "rys. 19 -"). • Przykręcić ręcznie wlot, a następnie dokręcić go przy pomocy odpowiedniego klucza (aby uniknąć...
  • Page 116: Kontrola Szczelności (Zalecana)

    2.11 KONTROLA SZCZELNOŚCI (zalecana) Przed opróżnieniem instalacji zaleca się sprawdzenie szczelności części obwodu chłodzącego zawierającej połączenia pomiędzy rurami a jednostką wewnętrzną. W tym celu należy: • Przy całkowicie zamkniętych zaworach serwisowych modułu zewnętrznego wyjąć korek z gniazda serwisowego (1-"rys. 23 -") i dwuzłączkę...
  • Page 117: Operacja Opróżniania (Obowiązkowa)

    2.12 OPERACJA OPRÓŻNIANIA (OBOWIĄZKOWA) Występowanie w obwodzie chłodzącym powietrza i wilgoci niekorzystnie wpływa na działanie modułu, powodując: • Zwiększenie ciśnienia. • Zmniejszenie wydajności urządzenia. • Możliwość tworzenia się lodu na kapilarze i jego zablokowanie. • Korozje w obwodzie. Z tego powodu konieczne jest wytworzenie podciśnienia w obrębie przewodów łączących i jednostki wewnętrznej. W tym celu należy: •...
  • Page 118: Zamknięcie Obszaru Przyłączy

    2.13 ZAMKNIĘCIE OBSZARU PRZYŁĄCZY Po wykonaniu wszystkich wyżej opisanych podłączeń zamontować z powrotem osłonę złączy obwodów chłodniczych (part A - "rys. 25 -"). rys. 25 - 2.14 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE MODUŁU ZEWNĘTRZNEGO 1. Zdjąć boczny panel (A - "rys. 26 -"). 2.
  • Page 119 2.16 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Aby uruchomić klimatyzator, należy wykonać podłączenia elektryczne zgodnie ze schematami elektrycznymi dołączonymi do urządzenia. Oba moduły muszą być obowiązkowo podłączone do sprawnego gniazda uziemienia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania tego wymogu. Uwaga: W razie konieczności wykonania jakiejkolwiek czynności dotyczącej instalacji elektrycznej należy zapoznać się ze schemata- mi elektrycznymi dołączonymi do urządzenia.
  • Page 120 Mod. 27-3 Unità esterna Jednostka wewnętrzna n°3 Jednostka wewnętrzna n°1 Jednostka wewnętrzna n°2 rys. 28 - Mod. 28-4 Unità esterna Jednostka wewnętrzna n°2 Jednostka wewnętrzna n°4 Jednostka wewnętrzna n°1 Jednostka wewnętrzna n°3 rys. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 121: Rozruch

    3. ROZRUCH 3.1 PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym rozruchem lub pierwszym uruchomieniem urządzenia po długim okresie przestoju należy przeprowadzić kontrole wstępne części elektrycznej i części chłodzącej. 3.2 WSTĘPNA KONTROLA – CZĘŚĆ ELEKTRYCZNA Uwaga: Przed wykonaniem jakiejkolwiek kontroli elektrycznej odłączyć maszynę od zasilania. W tym celu wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
  • Page 122 1. CARACTERÍSTICAS GERAIS ..................124 1.1 TOMADA A CARGO DA MÁQUINA ...................124 1.2 PREMISSA ........................124 1.3 APRESENTAÇÃO DAS UNIDADES .................124 1.4 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ................124 1.5 DADOS TÉCNICOS ......................125 1.6 DIMENSÕES TOTAIS .......................126 1.7 TABELA DE COMBINAÇÕES ...................126 1.8 CAMPO DE APLICAÇÃO ....................127 1.9 COMPONENTES DA UNIDADE EXTERNA ..............127 1.10 NORMAS DE SEGURANÇA ...................128 2.
  • Page 123: Características Gerais

    1. CARACTERÍSTICAS GERAIS 1.1 TOMADA A CARGO DA MÁQUINA No ato de tomada a cargo da unidade, é indispensável assegurar-se de que recebeu todo o material indicado no documento de acompanhamento, e ainda que a mesma não sofreu danos durante o transporte. Em caso afirmativo, informe a transportadora do tipo de dano sofrido, alertando entretanto o nosso departamento de gestão de clientes.
  • Page 124: Dados Técnicos

    1.5 DADOS TÉCNICOS UNITA’ ESTERNA 18-2 27-3 28-4 Combinação nominal 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 Fonte de alimentação 230/1/50 230/1/50 230/1/50 V-Ph-Hz Nominal 5280 7920 8200 Capacidade de refrigeração * Min-Max 1130-5570 2960-8500...
  • Page 125: Dimensões Totais

    1.6 DIMENSÕES TOTAIS fig. 1 - MOD. 18-2 27-3 28-4 1.7 TABELA DE COMBINAÇÕES A tabela seguinte indica as combinações possíveis entre a unidade externa e diferentes tamanhos de unidades internas Unidades internas conectadas Unidade externa 7K+7K 7K+9K 18-2 7K+12K 9K+9K não esperado não esperado...
  • Page 126: Campo De Aplicação

    1.8 CAMPO DE APLICAÇÃO Recomenda-se utilizar a unidade segundo as condições descritas abaixo. Lado interior Lado externo Modo de Parâmetro operação Temperatura máxima do ar de entrada (°C) Resfriamento Temperatura minima do ar de entrada (°C) Temperatura máxima do ar de entrada (°C) Aquecimento Temperatura minima do ar de entrada...
  • Page 127: Normas De Segurança

    1.10 NORMAS DE SEGURANÇA As normas abaixo indicadas deverão ser rigorosamente respeitadas, com vista a evitar lesões do operador e danos da máquina. • A instalação da máquina deve ser executada segundo as normas de instalação nacionais • O presente manual do técnico de instalação, o manual do utilizador e os esquemas elétricos constituem parte integrante da máquina.
  • Page 128: Instalação

    2. INSTALAÇÃO 2.1 ACONDICIONAMENTO E ARMAZENAMENTO Todos os modelos possuem embalagens em cartão correspondentes específicas para cada unidade. Nas embalagens constam todas as indicações necessárias para uma movimentação correta durante o armazenamento e a insta- lação. A temperatura de armazenamento deve ser entre -25°C e 55°C. OBSERVAÇÃO: Não disperse as embalagens para o ambiente.
  • Page 129: Limites De Comprimento E Desnível Das Tubagens Do Refrigerante

    2.4 LIMITES DE COMPRIMENTO E DESNÍVEL DAS TUBAGENS DO REFRIGERANTE O comprimento das tubagens do refrigerante entre as unidades interna e externa deve ser o mais curto possível, e encontra-se ainda limitado ao cumprimento dos valores do desnível máximos entre as unidades. Com a diminuição do desnível entre as unidades (H+,H-) e do comprimento das tubagens (L), limitam-se as perdas de carga, aumen- tando consequentemente o rendimento geral da máquina.
  • Page 130: Instalação Da Unidade Externa

    2.5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA Na escolha do local de instalação da unidade externa, tenha presente o seguinte: • Antes de proceder à sua instalação, certifique-se de que a unidade externa foi transportada na posição vertical. Se tal não tiver acontecido, coloque-a na posição correta e, antes de a iniciar, aguarde no mínimo duas horas.
  • Page 131 Uma proteção elevada contra a transmissão de vibrações é obtida interpondo postiços propositados em material resistente (neopre- no, etc.) entre as pernas de apoio da máquina e o pavimento. Para tal fim, indicamos as distâncias a respeitar para o posicionamento dos suportes anti-vibrações.
  • Page 132: Kit De Dreno Do Condensado Para A Unidade Externa

    2.6 KIT DE DRENO DO CONDENSADO PARA A UNIDADE EXTERNA Nas unidades externas à bomba de calor, no funcionamento de aquecimento, é produzido condensado. Em tal caso, pode ser ne- cessário transportar o condensado até um dreno. Para o fazer, proceda conforme se segue: Fixe a peça de união (1- "fig.
  • Page 133: Tubagens De Ligação

    2.7 TUBAGENS DE LIGAÇÃO As tubagens são arredondadas e já alargadas em ambas as partes. As dimensões são as indicadas na secção "LIMITES DE COMPRIMENTO E DESNÍVEL DAS TUBAGENS DO RE- FRIGERANTE" a pagina 129. Efetue o percurso dos tubos de refrigeração, consoante as ne- cessidades de instalação, realizando o menor número de curvas possível e, usando um curvador de tubos adequado, respeite um raio mínimo de arqueamento para evitar o esmagamento...
  • Page 134 fig. 15 - fig. 16 - Tabella. 1 - rif "fig. 14 -" Diâmetro externo (mm) Ø Espessura do tubo (mm) Diâmetro nominal (") A (mm) 1,5 ~ 2,0 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 9,52 0,80 2,0 ~ 2,5 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 15,88...
  • Page 135: Ligações De Refrigeração

    2.8 LIGAÇÕES DE REFRIGERAÇÃO Para ligar as linhas de refrigeração, proceda conforme o indicado de seguida: • Faça corresponder as extremidades do tubo alargado (porm."fig. 19 -") previamente com as das ligações situadas nas unidades in- ternas ou nas torneiras das unidades externas (porm."fig. 19 -"). •...
  • Page 136: Operação De Verificação Da Estanquicidade (Aconselhada)

    2.11 OPERAÇÃO DE VERIFICAÇÃO DA ESTANQUICIDADE (aconselhada) Antes de efetuar a fase de vácuo do sistema, é aconselhável verificar a estanquicidade da parte do circuito de refrigeração que engloba as junções de ligação entre as tubagens e a unidade interna. Para a execução de tal fase, proceda conforme o descrito: •...
  • Page 137: Operação De Vácuo (Obrigatória)

    2.12 OPERAÇÃO DE VÁCUO (OBRIGATÓRIA) Ar e humidade no circuito de refrigeração têm efeitos indesejados no funcionamento da unidade como: • Aumento da pressão. • Diminuição da eficiência da máquina. • Possibilidade de formação de gelo no capilar e bloqueio do mesmo. •...
  • Page 138: Fechamento Da Zona De Acoplamentos

    2.13 FECHAMENTO DA ZONA DE ACOPLAMENTOS Após ter efetuado todas as ligações anteriormente descritas, volte a colocar os cárteres de cobertura dos acoplamentos de refrigeração (part A - "fig. 25 -"). fig. 25 - 2.14 LIGAÇÃO ELÉTRICA À UNIDADE EXTERNA 1.Retire o painel lateral (A - "fig.
  • Page 139: Ligações Elétricas

    2.16 LIGAÇÕES ELÉTRICAS Para permitir o arranque do aparelho de ar condicionado, é necessário efetuar as ligações elétricas conforme nos esquemas elétricos que acompanham a máquina. É indispensável que as duas unidades sejam ligadas a uma tomada de terra eficiente. O fabricante isenta-se de toda a responsabilidade pela não observância desta precaução.
  • Page 140 Mod. 27-3 Unidade externa Unidade interna n°3 Unidade interna n°1 Unidade interna n°2 fig. 28 - Mod. 28-4 Unidade externa Unidade interna n°2 Unidade interna n°4 Unidade interna n°1 Unidade interna n°3 fig. 29 - Cod. 3QE46140 - Rev. Cod. 3QE461...
  • Page 141: Colocação Em Funcionamento

    3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3.1 PRIMEIRO ARRANQUE Antes de efetuar o primeiro arranque, antes de iniciar o sistema para trabalhos sazonais ou após um longo período de inatividade, é necessário efetuar os seguintes controlos preliminares que dizem respeito à parte elétrica e à parte de refrigeração. 3.2 CONTROLO PRELIMINAR DA PARTE ELÉTRICA OBSERVAÇÃO: Antes de levar a cabo qualquer controlo elétrico, corte a alimentação da máquina desligando a ficha da tomada de corrente.
  • Page 144 FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Made in China Cod. 3QEXXXX - Rev. 00 -...

Ce manuel est également adapté pour:

Diamant m 18-2Diamant m 27-3Diamant m 28-4

Table des Matières