Page 1
GII 2 Návod k použití sedačky GII 2 User Manual for GII 2 Harness Benutzerhandbuch für das Gurtzeug GII 2 Manuel d‘utilisation de la sellette GII 2...
Page 3
Děkujeme Vám, že používáte výrobky SKY Paragliders. Jsme rádi, že jste se rozhodli pro sedačku GII 2. Doufáme, že budete s tímto výrobkem spokojeni. Přejeme Vám krásné lety. Důrazně Vám doporučujeme, abyste si před prvním letem manuál důkladně přečetli. Pomůže Vám k rychlejšímu seznámení s výrobkem.
Page 4
GII 2 S, M, L, XL CZ / EN / DE / FR Obsah Strana Content Page Inhalt Seite Index Page...
Úvod Všeobecné informace Sedačka GII 2 je certifikována podle zkušebních Model: GII 2 osnov LTF 91/09 a EN 1651-1999. Maximální letová hmotnost: viz technické údaje. Tato uživatelská příručka je platná k datu UPOZORNĚNÍ 1. května 2013. J akékoliv změny na postroji ruší výsledek certifikace.
Schéma Připojení záložního Nastavení délky padáku ramenních popruhů Hlavní závěsné oko Boční seřízení Hrudní a nožní popruhy Kladka speed s automatickou sponou systému Integrovaný kontejner pro záložní padák Airbag...
Je-li opotřebován, musí dojít k jeho se seznamte. Velikost kontejneru pro záložní padák u sedačky GII 2 je vhodná pro většinu současných výměně. záložních systémů. Pokud není možné připojit kliku Při každé instalaci záložního padáku zkontrolujte sedačky na poutko vnitřního kontejneru záložního...
Page 9
Krok Připojení volného konce záložního padáku. Krok Vložte záložní padák do kontejneru sedačky a uzavřete chlopně.
Page 10
Krok Kontejner uzavřete a zajistěte trny. Krok Umístěte kliku na určené místo postroje, zajistěte suchým zipem.
Page 11
4) Nastavení hrudního 2) Seřízení bočních popruhů popruhu Uvědomte si prosím, že poloha příliš „vleže“ snižuje stabilitu a zvyšuje riziko překroucení Utažení hrudního popruhu zvyšuje účinnost volných konců při zatáčení. autostabilizačního systému (ABS), avšak zároveň snižuje odezvu křídla. Pilot může pociťovat vyšší 3) Nastavení...
Zkontrolujte spony na nosném postroji, měly by straně záložního padáku. Na straně záložního se automaticky uzamknout. padáku má GII 2 k tomuto účelu speciální otvor Postroj seřiďte za použití stojanu na sedačky. na protažení speedové šňůry . Během seřizování se s postrojem a jeho jednotlivými částmi seznamte.
Start Přistání Před letem je velmi důležité přizpůsobit postroj V průběhu přiblížení na přistání přejděte ze tak, abyste v něm mohli snadno zaujmout letovou sedu do vzpřímené polohy. Toto by mělo být pozici hned po startu. provedeno s dostatečným předstihem, aby bylo možné...
1) Létání nad vodou (SIV) 1) Tipy pro údržbu 2) Záruka Použití sedačky GII 2 není vhodné v případě, Postroj je třeba pravidelně kontrolovat, zda Na GII 2 je poskytována standardní záruka na že existuje riziko přistání ve vodě. Při přistání ve nejeví...
Introduction General Information The harness GII 2 conforms to the testing criteria Model name: GII 2 of the LTF 91-09 and EN 1651-1999. Total maximum weight in flight: see the technical data. This user manual version dated 1 May 2013.
Scheme Reserve Shoulder Adjustement Attachement Straps Main Suspension Points Lateral Adjustment Chest and Legs Straps Pulley for with Automatic Buckles Speed System Integrated reserve pocket Airbag...
Each time a reserve parachute is installed, check size of the reserve pocket on GII 2 is suitable for that the cord is in good order by applying a load most current reserve systems. If it is not possible of 10 kg.
Positioning the Reserve Parachute Step Connecting the reserve risers. Step Place the reserve in the container and close the flaps.
Page 23
Step Close the pocket and locate the release pins. Step Locate the handle in the correct place on the harness.
Page 24
The design of shoulder straps should not be excessively tight. the integrated ABS in the GII 2 means that the The straps may appear loose while in the seated range of stabilisation in the chest strap remains position but some play is required to avoid reasonable.
The accelerator line must not run through the BEFORE FLYING. reserve handle. The line must “run inside” on the reserve side. To accomplish this, GII 2 has Check the carabiners, and make sure that a special tube built into that side.
Take-Off Landing Before flying it is extremely important to adjust During the final approach move from the sitting the harness so that you can easily assume position to the upright position. This should be a sitting position when airborne. done early enough to allow for sudden loss of height on approach.
1) Flying over water (SIV) 1) Maintenance Advice 2) Guarantee Gii 2 is not a harness to be used if there is a risk The harness should be checked regularly for GII 2 is guaranteed for 2 years against any of landing in water.
Pilot ist verantwortlich für die Lufttüchtigkeit seiner Flugausrüstung. Der Pilot muss den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. Pilotenprofil Das GII 2 richtet sich an: Piloten, die eine sitzende Flugposition bevorzugen Schüler und Einsteiger Piloten, die ein leichtes, unkompliziertes und komfor-...
Prüfen Sie bei jedem Einbau des Rettungsschirms Prozess vertraut. Die Größe des Retterfachs diese Schnur durch Aufbringen einer Last von 10 des GII 2 eignet sich für die meisten aktuellen Rettungsschirme.Wenn es nicht möglich ist, den kg auf ihren Zustand.
Page 35
Schritt Anschließen der Tragegurte. Schritt Legen Sie den Retter in den Behälter und schließen Sie die Klappen.
Page 36
Schritt Schließen Sie das Retterfach und montieren Sie die Auslösesplinte. Schritt Positionieren Sie den Griff an der richtigen Stelle auf dem Gurt.
Page 37
Schultergurte nicht übermäßig fest bereit, beim Drehen Schräglage aufzunehmen. sein. Die Gurte können Ihnen im Sitzen locker Das integrierte ABS des GII 2 ist dermaßen erscheinen, aber etwas Spiel ist erforderlich, um ausgelegt, dass die Stabilisierung durch übermäßigen Druck des Gurtes im Stehen zu Zuziehen des Brustgurtes in einem vernünftigen...
Überprüfen Sie die Karabiner, und stellen Innenseite des Retters verlaufen. Um dies zu Sie sicher, dass das Twist-Lock-System sich erreichen hat das GII 2 eine spezielle Röhre auf automatisch verschließt. der Griffseite eingebaut. Überprüfen Sie die Gurtschlösser; sie sollten automatisch verriegeln.
Start Landung Vor dem Flug ist es äußerst wichtig, das Gurtzeug Bewegen Sie sich während des Endanflugs aus der so anzupassen, dass Sie in der Luft leicht eine Sitzposition in eine aufrechte Position. Dies sollte sitzende Position einnehmen können. früh genug geschehen, um für einen plötzlichen Höhenverlust gewappnet zu sein.
1) Fliegen über Wasser 1) Wartungshinweise 2) Garantie (Sicherheitstraining ..) Der Gurt sollte regelmäßig auf Anzeichen von Das GII 2 unterliegt für 2 Jahre ab Kaufdatum einer Verschleiß und Beschädigungen überprüft Garantie gegen Fabrikationsfehler. Verwenden Sie keinerlei Art von luftbasiertem werden.
Il doit se conformer aux dispositions légales. Profil du pilote La GII 2 est destinée à : Des pilotes qui aiment voler en position assise. C‘est un excellent choix pour les écoles de pa- rapentes, les pilotes débutants, mais aussi pour...
état familiariser avec ce processus. La taille de la en appliquant une traction de 10 kg. poche parachute de la GII 2 est adaptée à différentes tailles de parachute de secours. S‘il Avant chaque vol, vérifiez que les aiguilles et la poignée soient correctement positionnées.
Page 48
Étape Connectez les élévateurs. Étape Placez le parachute et fermez les volets.
Page 49
Étape Fermez la poche et positionnez les aiguilles de libération. Étape Installez la poignée dans son logement.
Page 50
à la sellette en virages. La conception de ABS sangles peuvent apparaître lâche en position intégrée de la GII 2 est efficace et raisonable. assise, mais un certain jeu de réglage est Attention : Le réglage de la sangle ventrale peut nécessaire pour éviter une pression excessive en...
Vérifiez les mousquetons, et assurez-vous que parachute, la cordelette passe à l‘intérieur de le système de verrouillage par rotation ferme la sellette. Pour ce faire GII 2 a un passage automatiquement. spécifique intégré sur le côté. Vérifiez les boucles du harnais, elles doivent se verrouiller automatiquement.
Décollage Atterrissage Avant le décollage, il est extrêmement important Pendant l‘approche finale, passez de la position que la sellette soit ajustée correctement afin que assise à la position debout. Cela devrait être vous passiez facilement dans une position assise fait assez tôt pour prévenir une perte soudaine confortable.
2) Garantie de l‘eau (SIV...) La sellette doit être vérifiée régulièrement pour La GII 2 est garantie 2 ans contre tout défauts de N‘utilisez en aucun cas une protection à base prévenir usure et dommages ; fabrication à compter de la date d‘achat.