Page 1
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 20. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12. Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 20. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12. Raadpleeg pagina 20 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. DSX-A300DAB...
Page 2
Services offered by third parties may be changed, European Union and other suspended, or terminated without prior notice. European countries with separate Sony does not bear any responsibility in these sorts collection systems) of situations. This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste.
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel release button SEEK +/– During DAB reception: SRC (source) Select a service. Press and hold to search for an Turn on the power. ensemble. Change the source. During FM/MW/LW reception: Tune in radio stations automatically.
Receptor for the remote commander Number buttons (1 to 6) Getting Started Receive stored DAB services or radio stations. Press and hold to store DAB services or radio stations. Detaching the Front Panel ALBUM / You can detach the front panel of this unit to Skip an album for audio device.
Setting the Clock Connecting Other Portable Audio Device Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it. Turn off the portable audio device. Rotate the control dial to select [SET Turn down the volume on the unit. CLOCK-ADJ], then press it.
Receiving stored services Listening to the Radio After selecting the desired band, press a number button (1 to 6). To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Searching for a service by name (Quick- When the DAB band is selected for the first time after replacing the car battery or changing the BrowZer™) connections, the initial scan starts automatically.
To listen to the same or similar program even Using FM/MW/LW during weak reception Set [SET SOFTLINK] to [ON] (page 12). [FM-LINK] lights up when the corresponding FM program is being received. Storing automatically (BTM) “Hard Link” follows the same program, and “Soft Press MODE to change the band (FM1, Link”...
Local Link function (UK only) Using Radio Data System (RDS) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) Setting alternative frequencies (AF) and on which a local station is stored.
Selecting program types (PTY) Playback Use PTY to display or search for a desired program type. Playing a USB Device During DAB reception In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on an iPod Press PTY twice.
Caution for iPhone Rotate the control dial to select the When you connect an iPhone via USB, phone call desired search category, then press it to volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do confirm. not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result Repeat step 2 to search the desired track.
General Setup (GENERAL) Settings DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Canceling the DEMO Mode CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6) You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is CAUT ALM (caution alarm) displayed.
AUTOSCAN (auto scan) Display Setup (DISPLAY) Performs an auto scan to update the list of services in Quick-BrowZer mode. (Available only DIMMER during DAB reception.) Changes the display brightness: [ON], [OFF]. SND SYNC (sound synchronization) Activates the synchronization of the illumination Sound Setup (SOUND) with the sound: [ON], [OFF].
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance About iPod You can connect to the following iPod models.
Notes WMA (.wma) For safety, turn off the ignition before cleaning the Bit rate: 32 - 192 kbps (Supports VBR (Variable connectors, and remove the key from the ignition Bit Rate)) switch. Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz ...
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL Copyrights DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR Windows Media is either a registered trademark or SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR trademark of Microsoft Corporation in the United BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND States and/or other countries.
Page 17
During playback or reception, the demonstration No traffic announcements. Activate TA (page 9). mode starts. If no operation is performed for 5 minutes with The station does not broadcast any traffic [DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. announcements despite being TP.
Page 18
There is no DAB service for the selected program If these solutions do not help improve the situation, type. Press consult your nearest Sony dealer. (back). NO INFO (no information) There is no label information for the current DAB service.
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Power amplifier* For details, see “Making connections” (page 21). See “Power connection diagram” (page 22) for details. from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial)* from DAB antenna (aerial) (not supplied)* *1 Not supplied *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
Page 21
Subwoofer Easy Connection Making connections You can use a subwoofer without a power amplifier If you have a power antenna (aerial) without a relay when it is connected to a rear speaker cord. box, connecting this unit with the supplied power supply lead ...
After matching the connections and switching Power connection diagram power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions Make sure your car’s auxiliary power connector, and and problems connecting your unit that are not match the connections of cords correctly covered in this manual, consult the car dealer.
Page 23
If the fuse blows again after replacement, there for a tight fit. may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. 182 mm (7 53 mm (2 Catch ...
Page 24
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, entladene Batterien an den Sammelstellen ab. bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Entsorgung von gebrauchten Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Page 25
Das Radiodatensystem (RDS) ....9 vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder Auswählen des Programmtyps (PTY) ..10 eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung. Wiedergabe Wiedergabe mit einem USB-Gerät.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Taste zum Lösen der Frontplatte SEEK +/– Beim DAB-Empfang: SRC (Tonquelle) Auswählen eines Dienstes. Zum Suchen nach Einschalten des Geräts. einem Ensemble halten Sie diese Taste Wechseln der Tonquelle. gedrückt.
Empfänger für die Fernbedienung Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Vorbereitungen Einstellen gespeicherter DAB-Dienste oder Radiosender. Zum Speichern von DAB-Diensten oder Radiosendern halten Sie die Taste Abnehmen der Frontplatte gedrückt. ALBUM / Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
Einstellen der Uhr Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] Schalten Sie das tragbare Audiogerät auszuwählen, und drücken Sie aus. anschließend den Steuerregler. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Gerät herunter.
Manuelles Speichern eines Dienstes Radioempfang Während des Empfangs des zu speichernden Dienstes halten Sie eine Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, [TUNER] auszuwählen. bis [MEM] angezeigt wird. Wenn der DAB-Frequenzbereich nach dem Austauschen der Autobatterie oder dem Wechseln Einstellen gespeicherter Dienste der Verbindungen zum ersten Mal ausgewählt wird,...
Drehen Sie den Steuerregler, um [SET FM/MW/LW-Empfang ANNOUNCE] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Automatisches Speichern von Sendern ANNC-ON] oder [SET ANNC-OFF] (BTM) auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, Hinweis MW oder LW).
Manuelles Speichern von Sendern Das Radiodatensystem (RDS) Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Einstellen von Alternativfrequenzen Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) bis [MEM] angezeigt wird. Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, Einstellen gespeicherter Sender während mit TA gegebenenfalls aktuelle...
Unveränderter Empfang eines Auswählen des Programmtyps Regionalsenders (REGIONAL) Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert (PTY) sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen den Empfangsbereich des betreffenden oder nach dem gewünschten Programmtyp Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des suchen.
Programmtypen NONE (Kein Programmtyp)*, NEWS (Nachrichten), Wiedergabe AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE Wiedergabe mit einem USB- (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED Gerät (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“...
So stoppen Sie die Wiedergabe Suchen nach einem Titel anhand seines Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. Namens (Quick-BrowZer™) So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann Drücken Sie während der USB- das Gerät von diesem Gerät.
Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und Einstellungen drücken Sie anschließend den Steuerregler. Beenden des DEMO-Modus So schalten Sie zur vorherigen Anzeige Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter zurück Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt Drücken Sie (Zurück). wird, abbrechen.
REGIONAL EQ5 SETTING Zum Beschränken des Empfangs auf eine Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ5. bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW- BASE Empfang (FM) verfügbar.) Zum Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 8) Einstellungen: [BAND1] (Bässe), [BAND2] (Bässe (Nur verfügbar, wenn der Tuner (FM/MW/LW) und Mitten), [BAND3] (Mitten), [BAND4] (Mitten ausgewählt ist.)
Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
MW/LW Wartung Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Reinigen der Anschlüsse Antennenanschluss: Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht Anschluss für Außenantenne ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte USB-Player ab (Seite 5) und reinigen Sie die Anschlüsse mit...
Page 39
Bei Redistributionen im Binärformat müssen der Einbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 102 mm (B/H/T) oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Gewicht: ca. 0,7 kg Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ Lieferumfang: oder in sonstigen mit der Redistribution Hauptgerät (1) verbreiteten Materialien enthalten sein.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe Störungsbehebung bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten Anhand der folgenden Checkliste können Sie die lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem das Gerät in den Demo-Modus.
Page 41
Audiodateien können nicht wiedergegeben werden. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem Sekunden Radioempfang. als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder nicht unterstützt.* die Sendesignale sind zu schwach. ...
Page 42
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2 Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Anschlüsse Endverstärker* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 23). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 24). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne* von einer DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)* *1 Nicht mitgeliefert *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung *2 Lautsprecherimpedanz: 4 –...
Page 45
Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgungsleitung anschließen, kann die das Hecklautsprecherkabel anschließen. Antenne beschädigt werden.
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Stromanschlussdiagramm Zubehörposition ACC oder I Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Gelb Gelb Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs.
Page 47
Dieser ist auf der Verriegelung Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
Page 48
Pour toute question relative à la conformité des accumulateurs, vous pouvez contacter votre produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van municipalité, votre déchetterie locale ou le point de Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 vente où...
Page 49
..9 préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Sélection de types de programmes (PTY) ..10 Lecture Lecture d’un périphérique USB .
Emplacement des commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade SEEK +/– Pendant la réception DAB : SRC (Source) Sélectionnez un service. Appuyez sur la touche Permet de mettre l’appareil sous tension. et maintenez-la enfoncée pour rechercher un Permet aussi de changer de source.
Récepteur de la télécommande Touches numériques (1 à 6) Préparation Permettent de capter des stations de radio ou des services DAB. Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour mémoriser des Retrait de la façade stations de radio ou des services DAB. ALBUM /...
Réglage de l’horloge Connexion d’un autre appareil audio portatif Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner Mettez l’appareil audio portatif hors [SET GENERAL], puis appuyez dessus. tension. Tournez la molette de réglage pour Baissez le volume sur l’appareil. sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
Mémorisation manuelle d’un service Utilisation de la radio Lorsque vous captez le service que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de touche numérique (1 à 6) et maintenez-la sélectionner [TUNER]. enfoncée jusqu’à ce que [MEM] apparaisse.
Tournez la molette de réglage pour Utilisation de la FM/MW (PO)/ sélectionner [SET ANNOUNCE], puis appuyez dessus. LW (GO) Tournez la molette de réglage pour sélectionner [SET ANNC-ON] ou [SET Mémorisation automatique (BTM) ANNC-OFF], puis appuyez dessus. Remarque Appuyez sur la touche MODE pour Pendant un message DAB, le volume est réglé...
Mémorisation manuelle Utilisation du système RDS Lorsque vous recevez la station que vous (Système de souhaitez mémoriser, appuyez sur une radiocommunication de touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] données) apparaisse. Réglage des fonctions AF (Fréquences Réception des stations mémorisées alternatives) et TA (Messages de Sélectionnez la bande, puis appuyez sur...
Réglage du niveau de volume pendant la Sélection de types de diffusion d’un message de radioguidage Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les programmes (PTY) messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal. Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de programme souhaité.
Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Lecture Pour retirer le périphérique Lecture d’un périphérique USB Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme Avertissement concernant l’iPhone terme générique pour désigner les fonctions iPod Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le...
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™) Réglages Pendant la lecture USB, appuyez sur Désactivation du mode DEMO (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à...
Pour revenir à l’affichage précédent SOFTLINK Appuyez sur (Retour). Recherche et syntonise automatiquement un programme similaire quand le signal du programme en cours est trop faible par être Configuration générale reçu : [ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la réception DAB.) (GENERAL) ANT-PWR (antenne électrique) Permet d’alimenter la borne d’entrée de...
BALANCE Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] – Informations complémentaires [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Précautions Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Séparation : 50 dB à 1 kHz fil. Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Page 62
MW (PO)/LW (GO) Consommation nominale : 10 A Plage de syntonisation : Dimensions : MW (PO) : 531 – 1 602 kHz environ 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/h/p) LW (GO) : 153 – 279 kHz Dimensions du support : Borne d’antenne : environ 182 mm ×...
libFLAC Dépannage Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La liste de contrôles suivante vous aidera à La redistribution et l’utilisation en formes source et remédier aux problèmes que vous pourriez binaire, avec ou sans modification, sont permises rencontrer avec cet appareil.
Page 64
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Une recherche (SEEK) commence après quelques Si aucune opération n’est effectuée pendant secondes d’écoute. 5 minutes avec [DEMO-ON] activé, le mode de La station ne diffuse pas de programmes de démonstration démarre.
Page 65
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Appuyez sur (retour). situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. NO INFO (Aucune information) Il n’existe aucune information d’étiquette pour le service DAB actuel.
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
Connexion Amplificateur de puissance* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 22). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 23) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* de l’antenne du véhicule* de l’antenne DAB (non fournie)* *1 Non fourni *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour...
Page 68
Connexion aisée d’un caisson de graves Raccordements Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Si vous disposez d’une antenne électrique amplificateur de puissance pour autant qu’il soit dépourvue de relais, vous risquez de raccordé à un cordon de haut-parleur arrière. l’endommager si vous raccordez cet appareil à...
Après avoir fait correspondre correctement les Schéma de raccordement électrique raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de véhicule. Si vous avez des questions et des votre véhicule et faites correspondre correctement problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne les raccordements selon le véhicule.
Page 70
Si 53 mm le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Languette Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection .
Page 72
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Avvertenza relativa all’installazione su Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da un’auto sprovvista della posizione ACC...
Page 73
Indice Guida alle parti e ai comandi ....4 Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore ... . . 5 Impostazione dell’orologio .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Tasto rilascio pannello anteriore SEEK +/– Durante la ricezione DAB: SRC (sorgente) Per selezionare un servizio. Tenere premuto per Per accendere l’apparecchio. cercare un ensemble. Per cambiare la sorgente. Durante la ricezione FM/MW/LW: Per sintonizzare automaticamente le stazioni Tenere premuto per 1 secondo per disattivare la...
Tasti numerici (da 1 a 6) Per ricevere stazioni radio o servizi DAB memorizzati. Tenere premuto per memorizzare Operazioni preliminari stazioni radio o servizi DAB. ALBUM / Rimozione del pannello Per saltare un album per un apparecchio audio. Tenere premuto per saltare gli album in modo anteriore continuo.
Impostazione dell’orologio Collegamento di un altro dispositivo audio portatile Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], Spegnere il dispositivo audio portatile. quindi premere la manopola. Abbassare il volume sull’apparecchio. Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quindi Collegare il dispositivo audio portatile premere la manopola.
Memorizzazione manuale di un servizio Ascolto della radio Durante la ricezione del servizio che si desidera memorizzare, tenere premuto Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare un tasto numerico (da 1 a 6) fino a [TUNER]. visualizzare [MEM]. Quando la banda DAB viene selezionata per la prima volta dopo aver sostituito la batteria dell’auto Ricezione dei servizi memorizzati o dopo aver modificato i collegamenti, la scansione...
Ruotare la manopola di controllo per Utilizzo di FM/MW/LW selezionare [SET ANNC-ON] o [SET ANNC- OFF], quindi premere la manopola. Nota Memorizzazione automatica (BTM) Durante un annuncio DAB il volume viene regolato sul livello impostato per TA in RDS (pagina 9). Premere MODE per cambiare banda Ascolto dello stesso programma o di un (FM1, FM2, MW o LW).
Mantenimento del programma regionale Utilizzo del sistema RDS (REGIONAL) Quando sono attivate le funzioni AF e REGIONAL, la (sistema dati radio) stazione sintonizzata non verrà sostituita da un’altra stazione regionale con segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione Impostazione delle funzioni AF regionale, impostare [SET REG-OFF] in [SET GENERAL] durante la ricezione FM (pagina 12).
Selezione del modo PTY (tipo di Riproduzione programma) Riproduzione di un dispositivo Utilizzare il modo PTY per visualizzare o cercare un tipo di programma desiderato. Durante la ricezione DAB In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene Premere due volte PTY. utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod di un iPod e di un iPhone, se non specificato Ruotare la manopola di controllo fino a...
Per interrompere la riproduzione Ricerca di un brano in base al nome Tenere premuto OFF per 1 secondo. (Quick-BrowZer™) Per rimuovere il dispositivo Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il Durante la riproduzione USB, premere dispositivo. (sfoglia)* per visualizzare l’elenco delle categorie di ricerca. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume...
Ruotare la manopola di controllo per selezionare le opzioni, quindi premere la Impostazioni manopola. Per tornare al display precedente Disattivazione del modo DEMO Premere (indietro). È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato quando la sorgente è disattivata ed è visualizzato l’orologio. Impostazione generale Premere MENU, ruotare la manopola di (GENERAL)
BTM (memorizzazione automatica delle emittenti EQ5 SETTING con sintonia migliore) (pagina 8) Consente di impostare [CUSTOM] di EQ5. (Disponibile solo se è selezionato il BASE sintonizzatore (FM/MW/LW).) Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore preselezionata per ANNOUNCE (annuncio) un’ulteriore personalizzazione: [BAND1] (bassa Consente di attivare la trasmissione degli frequenza), [BAND2] (medio-bassa frequenza), annunci: [ON], [OFF].
Nota: l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
MW/LW Manutenzione Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Pulizia dei connettori Terminale dell’antenna: Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello Connettore dell’antenna esterna anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV funzionare correttamente.
Page 86
Dimensioni: libFLAC circa 178 mm × 50 mm × 120 mm (l/a/p) Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Dimensioni di montaggio: Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation circa 182 mm × 53 mm × 102 mm (l/a/p) Sono permessi la ridistribuzione e l’utilizzo in forma Peso: circa 0,7 kg sorgente o binaria, con o senza modifiche, solo se Contenuto della confezione:...
Durante la riproduzione o la ricezione, viene Guida alla soluzione dei attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per problemi 5 minuti quando è impostata la funzione [DEMO- Fare riferimento alla seguente lista di verifica per ON], viene attivato il modo di dimostrazione.
Page 88
Non è possibile riprodurre file audio. I dispositivi USB formattati con file system diversi Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la da FAT16 o FAT32 non sono supportati.* funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. * Questo apparecchio supporta FAT16 e FAT32, tuttavia è...
Page 89
USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è supportato. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
Collegamenti Amplificatore di potenza* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 22). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 23) per ulteriori informazioni. da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’auto* dall’antenna DAB (non in dotazione)* *1 Non in dotazione *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
Page 92
Collegamento semplice del subwoofer Collegamenti È possibile utilizzare un subwoofer senza un Quando si collega l’apparecchio con il cavo di amplificatore di potenza quando è collegato a un alimentazione in dotazione si potrebbe cavo del diffusore posteriore. danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Se l’auto è sprovvista della posizione ACC Diagramma dei collegamenti di (accessoria) alimentazione Rosso Rosso Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile. Connettore di alimentazione ausiliaria Giallo Giallo Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile.
Page 94
Fermo collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 96
ACC-positie heeft Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld is bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan (pagina 12). Hiermee wordt het apparaat na de 7-D1, 1935 Zaventem, België ingestelde tijdsduur automatisch volledig...
Page 97
Inhoudsopgave Onderdelen en bedieningselementen ..4 Aan de slag Het voorpaneel verwijderen ....5 De klok instellen.
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Toets om het voorpaneel los te maken SEEK +/– Tijdens DAB-ontvangst: SRC (bron) Selecteer een dienst. Houd deze toets ingedrukt Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. als u een ensemble wilt zoeken. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te Tijdens FM/MW/LW-ontvangst: wijzigen.
Cijfertoetsen (1 tot 6) Voor het ontvangen van opgeslagen DAB- diensten of radiozenders. Houd ingedrukt als u Aan de slag DAB-diensten of radiozenders wilt opslaan. ALBUM / Het voorpaneel verwijderen Hiermee kunt u een album op een audiotoestel overslaan. Houd de toets ingedrukt om albums U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel te blijven overslaan.
De klok instellen Een ander draagbaar audiotoestel aansluiten Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk Schakel het draagbare audiotoestel uit. er vervolgens op. Verlaag het volume op het apparaat. Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door de regelknop te verdraaien en druk er Sluit het draagbare audiotoestel met vervolgens op.
Een dienst handmatig opslaan Luisteren naar de radio Terwijl u de dienst ontvangt die u wilt opslaan, houdt u een cijfertoets (1 tot 6) Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om ingedrukt tot [MEM] wordt [TUNER] te selecteren. weergegeven.
Selecteer [SET ANNC-ON] of [SET ANNC- FM/MW/LW gebruiken OFF] door de regelknop te draaien en er vervolgens op te drukken. Opmerking Automatisch opslaan (BTM) Tijdens een DAB-aankondiging wordt het volume aangepast tot het niveau dat is ingesteld voor TA in RDS Druk op MODE om de band te wijzigen (pagina 9).
Op een regionaal programma afgestemd Radio Data System (RDS) blijven (REGIONAL) Wanneer de functies AF en REGIONAL ingeschakeld gebruiken zijn, schakelt het apparaat niet over naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie. Wanneer u het ontvangstgebied van het Alternatieve frequenties (AF) en regionale programma verlaat, stelt u tijdens FM- ontvangst [SET REG-OFF] in bij [SET GENERAL]...
Programmatypes (PTY) Afspelen selecteren Muziek op een USB-apparaat Gebruik PTY om een gewenst programmatype weer te geven of ernaar te zoeken. afspelen Tijdens DAB-ontvangst In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" gebruikt Druk twee keer op PTY. als algemene verwijzing naar de iPod-functies van een iPod en iPhone, tenzij anders aangegeven in de Verdraai de regelknop tot het gewenste tekst of afbeeldingen.
Het toestel verwijderen Zoeken naar een track op naam (Quick- Stop het afspelen en verwijder het toestel. BrowZer™) Waarschuwing voor iPhone Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het Druk tijdens het afspelen van een USB- gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet door apparaat op (bladeren)* om de lijst het apparaat.
Selecteer de opties door de regelknop te verdraaien en druk er vervolgens op. Instellingen Terugkeren naar het vorige display Druk op (terug). De DEMO-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven wanneer de bron Algemene instellingen uitgeschakeld is en de klok weergegeven wordt. (GENERAL) Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk...
ANNOUNCE (aankondiging) BALANCE Schakelt aankondigingen van uitzendingen in: De geluidsbalans aanpassen: [RIGHT-15] – [ON], [OFF]. [CENTER] – [LEFT-15]. SOFTLINK FADER Zoekt naar een gelijkaardig programma en Het relatieve niveau aanpassen: [FRONT-15] – stemt daar automatisch op af wanneer het [CENTER] – [REAR-15]. signaal van het actuele programma te zwak is AUX VOL (AUX-volumeniveau) om te ontvangen: [ON], [OFF].
MW/LW Onderhoud Afstembereik: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Aansluitingen schoonmaken Antenneaansluiting: De werking van het apparaat kan worden verstoord Aansluiting voor externe antenne als de aansluitingen tussen het apparaat en het Gevoeligheid: MW: 26 μV, LW: 50 μV voorpaneel niet schoon zijn.
Page 110
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires volgende disclaimer behouden blijven. verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Bij verspreiding in binaire vorm moeten de contact op met uw Sony-handelaar voor meer hierboven aangegeven auteursrechtelijke informatie. melding, deze lijst met voorwaarden en de...
Het display verdwijnt van/verschijnt niet in het Problemen oplossen display-venster. De dimmer is ingesteld op [DIM-ON] (pagina 13). De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het Het display verdwijnt als u OFF ingedrukt houdt. oplossen van problemen die zich met het apparaat ...
Page 112
PTY geeft [- - - - - - - -] weer. IPD STOP: het afspelen van de iPod is afgelopen. De huidige zender is geen RDS-zender. Bedien uw iPod/iPhone om het afspelen te Geen RDS-gegevens ontvangen. starten. ...
Page 113
Sluit een USB-apparaat aan waarop afspeelbare bestanden opgeslagen zijn (pagina 15). USB NO SUPRT: het USB-apparaat wordt niet ondersteund. Ga naar de ondersteuningssite op het achterblad voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.
Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
Verbinding Versterker* Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 22) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 23) voor meer details. afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* afkomstig van een autoantenne* afkomstig van een DAB- antenne (niet bijgeleverd)* *1 Niet bijgeleverd *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel *2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 Ω...
Page 116
Eenvoudige subwooferaansluiting Aansluitingen doorvoeren U kunt een subwoofer zonder versterker gebruiken Als uw auto uitgerust is met een elektrisch door deze aan te sluiten op een bediende antenne zonder relaisdoos, kan de achterluidsprekerkabel. antenne beschadigd raken als u dit apparaat aansluit met de bijgeleverde voedingskabel .
Wanneer de auto geen ACC-positie heeft Voedingsaansluitingsschema Rood Rood Gebruik de auxiliaire voedingsaansluiting van uw auto en zorg ervoor dat de kabels correct aangesloten zijn (afhankelijk van de auto). Auxiliaire voedingsaansluiting Geel Geel Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
Page 118
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt Klem de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Page 122
Suomi http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on Hrvatski direktiivin 2014/53/EU mukainen. Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen u skladu s Direktivom 2014/53/EU. täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je internetosoitteessa: na sljedećoj internetskoj adresi:...
Page 123
Latviešu Slovensky Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna direktīvai 2014/53/ES. z Direktivo 2014/53/EU. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo šādā...