Page 1
Pour le raccordement/l’installation, reportez-vous à la page 18. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Per l’installazione e i collegamenti, consultare pagina 18. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10. Raadpleeg pagina 18 voor meer informatie over de aansluiting/ installatie. DSX-A202UI/DSX-A200UI...
Page 2
Services offered by third parties may be changed, equipment (applicable in the suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts European Union and other of situations. European countries with separate...
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel release button PTY (program type) Select PTY in RDS. SRC (source) (browse) (page 9, 10) Turn on the power. Enter the browse mode during playback. Change the source. ...
DSPL (display) Press to change display items. Getting Started SCRL (scroll) Press and hold to scroll a display item. Detaching the Front Panel USB port You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold OFF until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Setting the Clock Connecting Other Portable Audio Device Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it. Turn off the portable audio device. Rotate the control dial to select [SET Turn down the volume on the unit. CLOCK-ADJ], then press it.
Receiving the stored stations Listening to the Radio Select the band, then press a number button (1 to 6). Listening to the Radio To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Using Radio Data System (RDS) Storing automatically (BTM) Setting alternative frequencies (AF) and Press MODE to change the band (FM1, traffic announcement (TA)
To stay with one regional program Setting clock time (CT) (REGIONAL) When the AF and REGIONAL functions are on, you The CT data from the RDS transmission sets the will not be switched to another regional station clock. with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [SET REG-OFF] in [SET Set [SET CT-ON] in [SET GENERAL] GENERAL] during FM reception (page 11).
Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do Playback not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result Playing a USB Device when the call ends.
Rotate the control dial to select the desired search category, then press it to Settings confirm. Repeat step 2 to search the desired track. Canceling the DEMO Mode Playback starts. You can cancel the demonstration display which To exit the Quick-BrowZer mode appears when the source is off and the clock is Press (browse).
The equalizer curve setting can be memorized General Setup (GENERAL) for each source. EQ5 SETTING DEMO (demonstration) Sets [CUSTOM] of EQ5. Activates the demonstration: [ON], [OFF]. BASE Selects a preset equalizer curve as a basis for CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6) further customizing: [BAND1] (low frequency), [BAND2] (mid-low frequency), [BAND3] (mid CAUT ALM (caution alarm)
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance About iPod You can connect to the following iPod models.
Notes Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition Power amplifier section switch. Output: Speaker outputs Never touch the connectors directly with your fingers Speaker impedance: 4 –...
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod Troubleshooting touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. The following checklist will help you remedy MPEG Layer-3 audio coding technology and patents problems you may encounter with your unit. licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
The display/illumination flashes. Program service name flashes. The power supply is not sufficient. There is no alternative frequency for the current Check that the car battery supplies enough station. Press SEEK +/– while the program service name power to the unit.
Page 16
USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Power amplifier* For details, see “Making connections” (page 19). See “Power connection diagram” (page 20) for details. from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial)* *1 Not supplied *4 Depending on the type of car, use an adaptor for a wired remote control (not supplied).
Subwoofer Easy Connection Making connections You can use a subwoofer without a power amplifier If you have a power antenna (aerial) without a relay when it is connected to a rear speaker cord. box, connecting this unit with the supplied power supply lead ...
After matching the connections and switching Power connection diagram power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions Make sure your car’s auxiliary power connector, and and problems connecting your unit that are not match the connections of cords correctly covered in this manual, consult the car dealer.
If the fuse blows again after replacement, there for a tight fit. may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. 182 mm (7 53 mm (2 Catch ...
Page 22
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, entladene Batterien an den Sammelstellen ab. bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Page 23
Ankündigung geändert, ausgesetzt oder Bedienelemente ......4 eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Taste zum Lösen der Frontplatte / (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/ SRC (Tonquelle) Vorwärtssuchen) Einschalten des Geräts. PTY (Programmtyp) Wechseln der Tonquelle. Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt (Suchen) (Seite 10) halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und Wechseln in den Suchmodus während der...
MEGA BASS Zum Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Drücken Sie die Taste, um die Vorbereitungen MEGA BASS-Einstellung zu ändern: [1], [2], [OFF]. Abnehmen der Frontplatte AUX-Eingangsbuchse Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, DSPL (Anzeige) können Sie die Frontplatte abnehmen.
Einstellen der Uhr Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] Schalten Sie das tragbare Audiogerät auszuwählen, und drücken Sie aus. anschließend den Steuerregler. Drehen Sie die Lautstärke an diesem Drehen Sie den Steuerregler, um [SET Gerät herunter.
Manuelles Speichern von Sendern Radioempfang Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Radioempfang Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. Einstellen gespeicherter Sender Automatisches Speichern von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und (BTM)
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit Auswählen des Programmtyps (PTY) der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine Drücken Sie während des UKW- AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein Empfangs (FM) PTY. und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab.
So stoppen Sie die Wiedergabe Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. Wiedergabe So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann Wiedergabe mit einem USB- das Gerät von diesem Gerät. Gerät Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“...
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Einstellungen Drücken Sie während der USB- Beenden des DEMO-Modus Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen. Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt mehrmals (Zurück), bis die gewünschte wird, abbrechen.
Drehen Sie den Steuerregler, um die BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 7) Einstellungen auszuwählen, und (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.) drücken Sie anschließend den Steuerregler. Klangeinstellungen (SOUND) So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Dieses Setup-Menü steht zur Verfügung, wenn eine Drücken Sie (Zurück).
Anzeigeeinstellungen Weitere Informationen (DISPLAY) Sicherheitsmaßnahmen DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, [OFF]. wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die SND SYNC (Sound-Synchronisation) Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin Zum Aktivieren der Synchronisation von liegen.
Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder MW/LW sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Empfangsbereich: Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich MW: 531 – 1.602 kHz bitte an Ihren Sony-Händler. LW: 153 – 279 kHz...
Page 34
Antennenanschluss: Lieferumfang: Anschluss für Außenantenne Hauptgerät (1) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der USB-Player oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Schnittstelle: USB (Full-Speed) Händler nach ausführlichen Informationen. Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Titeln: Änderungen, die dem technischen Fortschritt...
Der Name der Xiph.org Foundation und die Allgemeines Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu werden, um für Produkte zu werben oder leise. Produkte zu befürworten, die aus dieser Software ...
Page 36
Das Display/die Beleuchtung blinkt. Der Programmdienstname blinkt. Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom Für den aktuellen Sender gibt es keine versorgt. Alternativfrequenz. Prüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit Drücken Sie SEEK +/–, solange der ausreichend Strom versorgt.
Page 37
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Teileliste für die Installation Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. × 2 Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Anschlüsse Endverstärker* Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 20). Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 21). von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)* von einer Autoantenne* *1 Nicht mitgeliefert *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung *2 Lautsprecherimpedanz: 4 –...
Einfaches Anschließen eines Vornehmen der Anschlüsse Tiefsttonlautsprechers Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an Stromversorgungsleitung anschließen, kann die das Hecklautsprecherkabel anschließen. Antenne beschädigt werden.
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Stromanschlussdiagramm Zubehörposition ACC oder I Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss Gelb Gelb Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs.
Dieser ist auf der Verriegelung Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler.
Page 44
Pour toute question relative à la conformité des accumulateurs, vous pouvez contacter votre produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van municipalité, votre déchetterie locale ou le point de Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 vente où...
Page 45
Table des matières Emplacement des commandes ....4 Préparation Retrait de la façade ......5 Réglage de l’horloge .
Emplacement des commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade SEEK +/– Permettent de régler des stations SRC (Source) automatiquement. Appuyez sur la touche et Permet de mettre l’appareil sous tension. maintenez-la enfoncée pour rechercher une Permet aussi de changer de source.
Touches numériques (1 à 6) Permettent de recevoir les stations radio mémorisées. Appuyez sur une touche et Préparation maintenez-la enfoncée pour mémoriser une station. Retrait de la façade ALBUM / Permettent de sauter un album pour le Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le périphérique audio.
Réglage de l’horloge Connexion d’un autre appareil audio portatif Appuyez sur la touche MENU, tournez la molette de réglage pour sélectionner Mettez l’appareil audio portatif hors [SET GENERAL], puis appuyez dessus. tension. Tournez la molette de réglage pour Baissez le volume sur l’appareil. sélectionner [SET CLOCK-ADJ], puis appuyez dessus.
Mémorisation manuelle Utilisation de la radio Lorsque vous recevez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une Utilisation de la radio touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec les Sélection de types d’émission (PTY) réglages AF et TA Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec En cours de réception FM, appuyez sur un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la PTY. station à l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Pour retirer le périphérique Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. Lecture Avertissement concernant l’iPhone Lorsque vous connectez un iPhone via USB, le Lecture d’un périphérique USB volume d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et non plus par l’appareil. En cours Dans ce mode d’emploi, «...
Recherche d’une plage par son nom (Quick-BrowZer™) Réglages Pendant la lecture USB, appuyez sur Désactivation du mode DEMO (Rechercher)* pour afficher la liste des catégories de recherche. Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration Lorsque la liste des plages s’affiche, appuyez qui s’affiche lorsque la source est désactivée et que plusieurs fois sur (Retour) jusqu’à...
Pour revenir à l’affichage précédent Configuration du son (SOUND) Appuyez sur (Retour). Ce menu de configuration est disponible lorsque n’importe quelle source est sélectionnée. Configuration générale EQ5 PRESET (GENERAL) Sélectionne une des 10 courbes de l’égaliseur ou désactive celui-ci : [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], DEMO (démonstration) [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],...
Configuration de l’affichage Informations complémentaires (DISPLAY) Précautions DIMMER Permet de modifier la luminosité de l’affichage : Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, [ON], [OFF]. laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas la façade ou des appareils audio à SND SYNC (synchronisation du son) l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un Active la synchronisation de l’éclairage avec le...
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Si vous avez des questions ou des problèmes Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 50 μV concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Lecteur USB Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez Interface : USB (haute vitesse) vous adresser à lui pour tout renseignement Courant maximal : 1 A complémentaire. Nombre maximal de plages reconnaissables : ...
Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses Généralités contributeurs ne peut être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel Absence de son ou son très faible. sans autorisation spécifique écrite préalable. La position de la commande d’équilibre avant- arrière [FADER] n’est pas réglée pour un système CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU à...
Les touches de commande sont inopérantes. Le nom du service de l’émission clignote. Le raccordement n’est pas correct. Il n’existe aucune fréquence alternative pour la Appuyez sur DSPL et (Retour)/MODE station actuelle. Appuyez sur SEEK +/– pendant que le nom du pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l’appareil.
Page 59
USB NO SUPRT : le périphérique USB n’est pas pris en charge. Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Liste des pièces pour Raccordement/Installation installation Attention Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun. Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par ×...
Connexion Amplificateur de puissance* Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 20). Voir « Schéma de raccordement électrique » (page 21) pour plus de détails. d’une télécommande filaire (non fournie)* de l’antenne du véhicule* *1 Non fourni *4 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur pour la télécommande filaire (non fournie).
Connexion aisée d’un caisson de graves Raccordements Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Si vous disposez d’une antenne électrique amplificateur de puissance pour autant qu’il soit dépourvue de relais, vous risquez de raccordé à un cordon de haut-parleur arrière. l’endommager si vous raccordez cet appareil à...
Après avoir fait correspondre correctement les Schéma de raccordement électrique raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de véhicule. Si vous avez des questions et des votre véhicule et faites correspondre correctement problèmes de raccordement de cet appareil, qui ne les raccordements selon le véhicule.
Si 53 mm le nouveau fusible saute également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Languette Montez l’appareil sur le support , puis fixez le tour de protection .
Page 66
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia). ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Avvertenza relativa all’installazione su Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio un’auto sprovvista della posizione ACC...
Page 67
Indice Guida alle parti e ai comandi ....4 Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore ... . . 5 Impostazione dell’orologio .
Guida alle parti e ai comandi Unità principale Tasto rilascio pannello anteriore PTY (tipo di programma) Per selezionare PTY in RDS. SRC (sorgente) (sfoglia) (pagina 10) Per accendere l’apparecchio. Per impostare il modo sfoglia durante la Per cambiare la sorgente. riproduzione.
MEGA BASS Consente di rafforzare il suono dei bassi in sincronizzazione con il livello del volume. Operazioni preliminari Premere per cambiare l’impostazione MEGA BASS: [1], [2], [OFF]. Rimozione del pannello Presa di ingresso AUX anteriore DSPL (display) Premere per cambiare le voci del display.
Impostazione dell’orologio Collegamento di un altro dispositivo audio portatile Premere MENU, ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET GENERAL], Spegnere il dispositivo audio portatile. quindi premere la manopola. Abbassare il volume sull’apparecchio. Ruotare la manopola di controllo per selezionare [SET CLOCK-ADJ], quindi Collegare il dispositivo audio portatile premere la manopola.
Memorizzazione manuale Ascolto della radio Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto Ascolto della radio un tasto numerico (da 1 a 6) fino a visualizzare [MEM]. Per ascoltare la radio, premere SRC per selezionare [TUNER]. Ricezione delle stazioni memorizzate Memorizzazione automatica (BTM) Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da 1 a 6).
Memorizzazione di stazioni RDS con Selezione del modo PTY (tipo di impostazione AF e TA programma) È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi Premere PTY durante la ricezione FM. memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente.
Per interrompere la riproduzione Tenere premuto OFF per 1 secondo. Riproduzione Per rimuovere il dispositivo Interrompere la riproduzione, quindi rimuovere il Riproduzione di un dispositivo dispositivo. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene delle conversazioni telefoniche è...
Ricerca di un brano in base al nome (Quick-BrowZer™) Impostazioni Durante la riproduzione USB, premere Disattivazione del modo DEMO (sfoglia)* per visualizzare l’elenco delle categorie di ricerca. È possibile disattivare il display di dimostrazione Quando viene visualizzato l’elenco dei brani, che viene visualizzato quando la sorgente è...
Ruotare la manopola di controllo per BTM (memorizzazione automatica delle emittenti selezionare le opzioni, quindi premere la con sintonia migliore) (pagina 7) manopola. (Disponibile solo se è selezionato il sintonizzatore.) Per tornare al display precedente Premere (indietro). Impostazione dell’audio Impostazione generale (SOUND) (GENERAL) Questo menu di impostazione è...
Impostazione del display Informazioni aggiuntive (DISPLAY) Precauzioni DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare [ON], [OFF]. diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. SND SYNC (sincronizzazione audio) Non lasciare il pannello anteriore o dispositivi Consente di attivare la sincronizzazione audio all’interno dell’auto;...
Per eventuali domande o problemi riguardanti MW: 531 – 1.602 kHz l’apparecchio non trattati nel presente manuale, LW: 153 – 279 kHz rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Sensibilità: MW: 26 μV, LW: 50 μV...
Page 78
Lettore USB È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, Interfaccia: USB (velocità massima) rivolgersi al rivenditore. Alimentazione massima: 1 A Numero massimo di brani riconoscibili: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti ...
Il nome della Fondazione Xiph.org e i nomi dei Generali relativi collaboratori non potranno essere utilizzati per sostenere o promuovere prodotti Non viene emesso alcun suono o il volume derivati da questo software, senza previa dell’audio è molto basso. autorizzazione scritta.
I tasti per le operazioni non funzionano. Riproduzione mediante un dispositivo Premere DSPL e (indietro)/MODE per più di 2 secondi per azzerare l’apparecchio. Tutti i dati memorizzati saranno cancellati. Non è possibile eseguire la riproduzione Per tutelare la propria sicurezza, non azzerare mediante un hub USB.
Page 81
USB NO SUPRT: il dispositivo USB non è supportato. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza riportato sulla retrocopertina. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Elenco dei componenti per Collegamenti e installazione l’installazione Attenzione Portare tutti i cavi di messa a terra a un punto di massa comune. Evitare che i cavi rimangano bloccati da una vite o incastrati nelle parti mobili (ad esempio nelle ×...
Collegamenti Amplificatore di potenza* Per ulteriori informazioni, consultare “Collegamenti” (pagina 20). Consultare “Diagramma dei collegamenti di alimentazione” (pagina 21) per ulteriori informazioni. da un telecomando cablato (non in dotazione)* dall’antenna dell’auto* *1 Non in dotazione *4 A seconda del tipo di auto, utilizzare un adattatore per il telecomando cablato (non in dotazione).
Collegamento semplice del subwoofer Collegamenti È possibile utilizzare un subwoofer senza un Quando si collega l’apparecchio con il cavo di amplificatore di potenza quando è collegato a un alimentazione in dotazione si potrebbe cavo del diffusore posteriore. danneggiare l’antenna elettrica, se questa non dispone di scatola a relè.
Se l’auto è sprovvista della posizione ACC Diagramma dei collegamenti di (accessoria) alimentazione Rosso Rosso Controllare il connettore di alimentazione ausiliaria e far corrispondere correttamente i collegamenti dei cavi a seconda dell’automobile. Connettore di alimentazione ausiliaria Giallo Giallo Dopo aver fatto corrispondere i collegamenti e aver commutato i cavi di alimentazione, collegare l’apparecchio all’alimentazione dell’automobile.
Fermo collegamenti dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Page 88
Waarschuwing als het contactslot van de Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, auto geen ACC-positie heeft bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan Zorg ervoor dat de AUTO OFF-functie ingesteld is 7-D1, 1935 Zaventem, België (pagina 11). Hiermee wordt het apparaat na de...
Page 89
Inhoudsopgave Onderdelen en bedieningselementen ..4 Aan de slag Het voorpaneel verwijderen ....5 De klok instellen.
Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Toets om het voorpaneel los te maken / (vorige/volgende) / (terugspoelen/vooruitspoelen) SRC (bron) PTY (programmatype) Hiermee kunt u het apparaat inschakelen. U kunt deze toets ook gebruiken om de bron te Hiermee kunt u PTY selecteren in RDS. wijzigen.
MEGA BASS De basklanken versterken overeenkomstig het volumeniveau. Druk hierop om de MEGA BASS- Aan de slag instelling te wijzigen: [1], [2], [OFF]. AUX-ingang Het voorpaneel verwijderen DSPL (display) U kunt ter voorkoming van diefstal het voorpaneel Druk hierop om de display-items te wijzigen.
De klok instellen Een ander draagbaar audiotoestel aansluiten Druk op MENU, selecteer [SET GENERAL] door de regelknop te verdraaien en druk Schakel het draagbare audiotoestel uit. er vervolgens op. Verlaag het volume op het apparaat. Selecteer [SET CLOCK-ADJ] door de regelknop te verdraaien en druk er Sluit het draagbare audiotoestel met vervolgens op.
De opgeslagen zenders ontvangen Luisteren naar de radio Selecteer de band en druk vervolgens op een cijfertoets (1 tot 6). Luisteren naar de radio Om naar de radio te luisteren, drukt u op SRC om Radio Data System (RDS) [TUNER] te selecteren. gebruiken Automatisch opslaan (BTM) Druk op MODE om de band te wijzigen...
Het volumeniveau aanpassen tijdens een Programmatypen verkeersbericht NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO Het niveau wordt los van het normale (informatie), SPORT (sport), EDUCATE (educatieve volumeniveau opgeslagen in het geheugen voor programma's), DRAMA (toneel), CULTURE (cultuur), toekomstige verkeersinformatie. SCIENCE (wetenschap), VARIED (diversen), POP M (popmuziek), ROCK M (rockmuziek), EASY M Op een regionaal programma afgestemd (variété), LIGHT M (licht klassiek), CLASSICS...
Het toestel verwijderen Stop het afspelen en verwijder het toestel. Afspelen Waarschuwing voor iPhone Als u een iPhone aansluit via USB, wordt het Muziek op een USB-apparaat gesprekvolume geregeld door de iPhone, niet door het apparaat. Om plotselinge harde geluiden na afspelen een oproep te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat u tijdens de oproep het volume van het...
Zoeken naar een track op naam (Quick- BrowZer™) Instellingen Druk tijdens het afspelen van een USB- De DEMO-stand annuleren apparaat op (bladeren)* om de lijst met zoekcategorieën weer te geven. U kunt het demonstratiescherm annuleren dat Wanneer de tracklijst wordt weergegeven, drukt wordt weergegeven wanneer de bron u herhaaldelijk op (terug) om de gewenste...
Selecteer de opties door de regelknop te BTM (geheugen voor beste afstemming) (pagina 7) verdraaien en druk er vervolgens op. (Alleen beschikbaar wanneer de tuner geselecteerd is.) Terugkeren naar het vorige display Druk op (terug). Geluidsinstellingen (SOUND) Algemene instellingen Dit instellingenmenu is beschikbaar wanneer om (GENERAL) het even welke bron geselecteerd is.
Display-instellingen (DISPLAY) Aanvullende informatie DIMMER De helderheid van het scherm wijzigen: [ON], Voorzorgsmaatregelen [OFF]. Laat het apparaat afkoelen als de auto SND SYNC (geluidssynchronisatie) geparkeerd heeft gestaan in de volle zon. Activeert de synchronisatie van verlichting en Laat het voorpaneel of audioapparaten niet geluid: [ON], [OFF].
Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit Afstembereik: apparaat die niet aan bod komen in deze MW: 531 – 1.602 kHz gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- LW: 153 – 279 kHz handelaar. Antenneaansluiting: Aansluiting voor externe antenne...
Page 100
USB-speler Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem Interface: USB (Full-speed) contact op met uw Sony-handelaar voor meer Maximale voeding: 1 A informatie. Het maximale aantal herkenbare tracks: mappen (albums): 256 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens ...
Zonder de uitdrukkelijke voorafgaande en Het volume van het apparaat en/of het schriftelijke toelating mogen de naam Xiph.org aangesloten toestel staat zeer laag. Verhoog het volume van het apparaat en het Foundation noch de namen van haar bijdragers worden gebruikt om producten te ondersteunen aangesloten toestel.
Radio-ontvangst Het duurt langer voordat een USB-apparaat wordt afgespeeld. Er kunnen geen zenders worden ontvangen. Het USB-apparaat bevat bestanden met een Het geluid is gestoord. ingewikkelde boomstructuur. De aansluiting is niet juist. Controleer de aansluiting van de auto-antenne. Het geluid wordt onderbroken.
Page 103
Sluit een USB-apparaat aan waarop afspeelbare bestanden opgeslagen zijn (pagina 14). USB NO SUPRT: het USB-apparaat wordt niet ondersteund. Ga naar de ondersteuningssite op het achterblad voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.
Lijst met onderdelen voor de Aansluiting/installatie installatie Opgelet Breng alle aardingskabels naar een gemeenschappelijk aardingspunt. Zorg ervoor dat de kabels niet tussen een schroef geklemd zitten of vast komen te zitten in × 2 bewegende delen (bv. zetelrail). ...
Verbinding Versterker* Zie "Aansluitingen doorvoeren" (pagina 20) voor meer informatie. Zie "Voedingsaansluitingsschema" (pagina 21) voor meer details. afkomstig van een afstandsbediening met kabel (niet bijgeleverd)* afkomstig van een autoantenne* *1 Niet bijgeleverd *4 Afhankelijk van het type auto moet u een adapter gebruiken voor een afstandsbediening met kabel *2 Luidsprekerimpedantie: 4 - 8 Ω...
Page 106
Eenvoudige subwooferaansluiting Aansluitingen doorvoeren U kunt een subwoofer zonder versterker gebruiken Als uw auto uitgerust is met een elektrisch door deze aan te sluiten op een bediende antenne zonder relaisdoos, kan de achterluidsprekerkabel. antenne beschadigd raken als u dit apparaat aansluit met de bijgeleverde voedingskabel .
Wanneer de auto geen ACC-positie heeft Voedingsaansluitingsschema Rood Rood Gebruik de auxiliaire voedingsaansluiting van uw auto en zorg ervoor dat de kabels correct aangesloten zijn (afhankelijk van de auto). Auxiliaire voedingsaansluiting Geel Geel Na het afstemmen van de verbindingen en het correct schakelen van de voedingskabels, sluit u het apparaat aan op de voeding van de auto.
Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt Klem de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.