Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

802348
Wannen- und Duschenmischer, Waschtisch- und Bidetmischer
Mitigeur bain-douche et douche, mitigeur pour lavabo et bidet
Miscelatore bagno-doccia e doccia, miscelatore per lavabo e bidet
Mezcaldor para baño y ducha, mezclador para lavabo y bidet
Tub and shower mixer, lavatory and bidet mixer
12.331.042.000FL
12.331.052.000FL
A 185
AD 153
11.332.002
AD 120
11.332.012
A 235
AD 153
11.332.003
AD 120
11.332.013
KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com
KWC WAMAS
12.331.041.000FL
12.331.051.000FL
20.332.013.000
Montage- und Serviceanleitung
Instructions de montage et d'entretien
Istruzioni di montaggio e di assistenza
Instrucciones de montaje y servicio
Installation and service instructions
13.331.041.000FL
12.331.091.000FL
21.332.010.000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KWC WAMAS 11.332.002

  • Page 1 12.331.041.000FL 13.331.041.000FL 12.331.091.000FL 12.331.052.000FL 12.331.051.000FL 20.332.013.000 21.332.010.000 A 185 AD 153 11.332.002 AD 120 11.332.012 A 235 AD 153 11.332.003 AD 120 11.332.013 KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
  • Page 2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
  • Page 3 Befestigung EU/AUS Fixation Fissaggio Fijación Connection ø35mm / 1 3/8" Radius min. 1/2" = 50mm / 2" USA/CAN 1/2" Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser absperren. Fermer eau froide et chaude. Chiudere acqua fredda e calda.
  • Page 4 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.535.851 Z.635.039 Z.634.811 Z.635.199 SW 34 Z.535.362 12 Nm +/- 1 Nm 12.331.091 12.331.052 12.331.042 Z.507.229 Z.536.583.000 Z.536.583.000 M24x1 M24x1 Z.535.955 M24x1 Z.535.990...
  • Page 5 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.535.851 Z.635.039 Z.634.811 Z.635.199 SW 34 Z.535.362 12 Nm +/- 1 Nm 12.331.041 12.331.051 13.331.041 Z.535.741.000 Z.507.229 Z.507.229 M21.5x1 Z.635.679 M21.5x1 Z.535.990...
  • Page 6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.535.851 Z.635.039 Z.634.811 Z.635.199 SW 34 Z.600.271 Z.535.362 12 Nm +/- 1 Nm Z.534.811 K.30.90.00.000.43 1/2" x 1/2" Z.636.912 Z.636.912 Z.200.276 Z.200.276 Z.600.515.700 Z.600.515.700 A 185 A 235 Z.536.097 Z.536.096 Z.536.583.000 M24x1 Z.536.583.000...
  • Page 7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 20.332.013 Z.535.851 Z.635.039 Z.634.811 Z.635.199 SW 34 Z.535.362 12 Nm +/- 1 Nm Z.611.078 Z.501.814 Z.600.276 K.31.90.01.000D31 M24 x 1 K.30.90.00.000.44 1/2" x 3/4" Z.535.051 Z.500.476 21.332.010 Z.535.851 Z.635.039 Z.634.811 Z.635.199 SW 34 Z.535.362...
  • Page 8 Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!