Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BSM 1000/1
Page 1
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão 1000/1 Art.-Nr.: 42.598.20 I.-Nr.:...
Page 2
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 4 Ausschalten: Achtung! Schalter 8 kurz eindrücken. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schalters 8 wählen Sie die Drehzahl. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter 8 diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 5 Den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel Kohlebürsten aus der Steckdose entfernen. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft Achten Sie vor dem Einstecken des Netz- überprüfen. steckers darauf, daß...
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 6 Marche continue: Attention ! Bloquer lʼinterrupteur 8 avec le bouton de blocage 7 Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Arrêt: blessures et dommages. Veuillez donc lire Appuyer rapidement sur lʼinterrupteur 8 attentivement ce mode dʼemploi.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 7 Retirez la fiche de la prise de courant pour toutes Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun modifications de lʼutilisation et pour le nettoyage. chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ;...
Page 8
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 8 Uitschakelen: Schakelaar 8 eventjes indrukken Let op! Het toerental kiest U door de schakelaar 8 meer of Bij het gebruik van materieel dienen enkele min hard te drukken. U kan het toerental vooraf veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kiezen door de gekartelde schroef in de schakelaar 8 lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 9 Let er, wanneer u de stekker aanbrengt, op dat Onderhoud de bedrijfsschakelaar niet vergrendeld is. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Bij gebruik van een kabeltrommel, de kabel volle- dig ontrollen.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 10 Per spegnere: Attenzione! premere brevemente sul pulsante 8 Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. sul pulsante 8.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 11 Non trasportare lapparecchio tramite il cavo. Spazzole al carbone Non staccare la spina dalla presa della corrente In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un tirando il cavo.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 12 Las revoluciones se seleccionan apretando más o ¡Atención! menos sobre el interruptor 8. También se puede preseleccionar la velocidad girando el tornillo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una moleteado en el interruptor 8.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 13 No retirar el enchufe de la caja de enchufe Escobillas de carbón tirando del cable de alimentación. En caso de formación excesiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista Antes de enchufar el enchufe, cuide de que no especializado para que compruebe las escobillas esté...
Page 14
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 14 Desligar: aperte brevemente o interruptor 8 Atenção! Regule o número de rotações, apertando um pouco Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas mais ou um pouco menos o interruptor 8. algumas medidas de segurança para prevenir Para pré-seleccionar o número ferimentos e danos.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 15 ácidos podem agredir o cabo. ● Não transportar o berbequim pegando no cabo Escovas de carvão No caso de formação excessiva de faíscas, eléctrico. mande verificar as escovas de carvão por um ●...
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 16 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article...
Page 17
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 17 La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.
Page 18
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 18 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 19
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 19 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 22 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 23 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Page 24
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 24 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 25 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 26
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 26 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 27
Anl BSM 1000-1_SPK2:Anl BSM 1000_SPK1 10.05.2007 14:49 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.