Page 1
Mode d’emploi Les modes d’emploi (fichiers PDF) et les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (p. 4, 445). www.canon.com/icpd...
Page 2
Introduction L’EOS REBEL SL2 ou EOS 200D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 24,2 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 7 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9 collimateurs.
Page 3
Les modes d’emploi des objectifs (fichiers PDF) concernent les objectifs vendus séparément. Notez que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains accessoires fournis peuvent être différents de ceux répertoriés dans le mode d’emploi de l’objectif. Les logiciels peuvent être téléchargés du site Web de Canon (p. 445).
être téléchargés du site Web de Canon. Téléchargement et consultation des modes d’emploi (fichiers PDF) Téléchargez les modes d’emploi (fichiers PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon suivant. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les modes ...
Page 5
Modes d’emploi Vous pouvez également télécharger les modes d’emploi (fichiers PDF) au moyen du code QR. www.canon.com/icpd Une application logicielle est nécessaire pour lire le code QR. Sélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez les modes d’emploi. Le code QR peut également être affiché sous [54 : URL manuel/logiciel].
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 38) Après l’achat, chargez la batterie pour commencer à utiliser l’appareil photo (p. 36). Insérez la carte (p. 38) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Page 7
Guide de démarrage rapide Ouvrez le moniteur LCD (p. 41) Lorsque le moniteur LCD affiche l’écran de réglage de la date/heure/ zone, reportez-vous à la page 44. Effectuez la mise au point sur le sujet (p. 51) Regardez dans le viseur et orientez ...
Cartes compatibles Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (p. 68). Cartes mémoire SD/SDHC*/SDXC* ...
Chapitres Introduction Mise en route et base de l’appareil photo Prise de vue élémentaire et lecture des images Réglage des modes autofocus et d’acquisition Réglages des images Opérations avancées pour effets photographiques Photographie au flash Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Enregistrement de vidéos Fonctions pratiques...
Table des matières par objectif Prise de vue Photographier en p. 71-109 (Modes de la zone automatique élémentaire) Photographier en continu p. 123 (i Prise de vue en continu) Se prendre soi-même en p. 125 ...
Page 11
Qualité d’image Photographier avec des p. 135 (Style d’image) effets d’image s’harmonisant avec le sujet Imprimer l’image en grand p. 128 (73, 83, 1) format Prendre de nombreuses photos p. 128 (7a, 8a, b) Autofocus (Mise au point) Changer la mise au point p.
Index des fonctions Alimentation Enregistrement des images Création/sélection d’un Batterie dossier p. 290 • Charge p. 36 • Installation/Retrait p. 38 Numérotation des • Niveau de la batterie p. 43 fichiers p. 292 • Vérification des informations de la batterie ...
Page 13
Index des fonctions Prise de vue Enregistrement vidéo Mode de prise de vue p. 30 Enregistrement vidéo p. 233 Sensibilité ISO p. 132 Méthode autofocus p. 214 Pose longue p. 171 Taille de l’enregistrement vidéo ...
Page 14
Index des fonctions Édition d’image Filtres créatifs p. 356 p. 359 Redimensionner p. 361 Recadrage Personnalisation Fonctions personnalisées (C.Fn) p. 364 Mon menu p. 373 Logiciels Guide de démarrage des logiciels p. 444 Modes d’emploi des logiciels ...
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Indique le sens du déplacement des touches directionnelles <V>, respectivement vers le haut, le bas, la gauche et la droite. <0>...
Table des matières Introduction Liste de vérification des éléments ............ 3 Modes d’emploi ................4 Guide de démarrage rapide ............. 6 Cartes compatibles................8 Chapitres ..................9 Table des matières par objectif............10 Index des fonctions ................ 12 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ....... 15 Consignes de sécurité..............
Page 17
Table des matières Prise de vue élémentaire et lecture des images A Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto)..............72 A Techniques d’automatisme total (scène intelligente auto)..75 7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash ..77 C Prise de vue en mode Créatif auto ...........78 8 : Mode Scène spéciale............
Page 18
Table des matières Réglages des images Réglage de la qualité d’enregistrement des images ....128 g : Réglage de la sensibilité ISO pour les photos ....132 A Sélection d’un style d’image..........135 A Personnalisation d’un style d’image ........138 A Enregistrement d’un style d’image ........
Page 19
Table des matières Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) A Prise de vue avec le moniteur LCD ........196 Réglages des fonctions de prise de vue ........203 U Prise de vue avec effets du filtre créatif ........205 Réglages des fonctions du menu..........
Page 20
Table des matières Réglage du temps d’extinction automatique......288 Réglage de la luminosité du moniteur LCD ....... 289 Création et sélection d’un dossier..........290 Méthodes de numérotation des fichiers........292 Réglage des informations sur le copyright......... 295 Réglage de la rotation automatique des images verticales ..297 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photo ..
Page 21
Table des matières Traitement des images U Application d’effets de filtre créatif........... 356 S Redimensionner les images JPEG .........359 N Recadrer les images JPEG ............. 361 Personnalisation de l’appareil photo Réglage des fonctions personnalisées .........364 Éléments de réglage des fonctions personnalisées...... 366 C.Fn I : Exposition ..............366 C.Fn II : Image ................
En cas de dysfonctionnement, problèmes ou dommages infligés au produit, prenez contact avec le Service Après-Vente Canon le plus proche ou le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit. Respectez les avertissements ci-dessous. Vous risquez Avertissements : autrement des blessures graves, voire mortelles.
Page 23
Consignes de sécurité Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou les accessoires, pensez à retirer la batterie et à débrancher la fiche du cordon d’alimentation et les câbles de branchement de l’appareil avant de le ranger. Cela permet d’éviter électrocution, chaleur excessive, incendie et corrosion. N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz inflammable.
Page 24
Consignes de sécurité Respectez les précautions ci-dessous. Vous Précautions : risquez autrement de provoquer des dommages physiques ou matériels. N’utilisez ni ne rangez le produit dans un endroit à la température élevée, par exemple dans une voiture sous un soleil brûlant. Le produit peut devenir brûlant et provoquer des brûlures.
tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon propre et humide bien essoré.
Page 26
à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez- vous personnellement de son bon fonctionnement.
Page 27
à l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon. Objectif Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo, fixez le Contacts bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif avec sa...
Nomenclature Flash intégré/émetteur du faisceau Repère de montage pour objectif EF (p. 48) d’assistance autofocus (p. 182/117) Repère de montage pour objectif EF-S (p. 48) Contacts de synchronisation du flash Molette de sélection des modes (p. 30) Griffe porte-accessoires Commutateur d’alimentation (p.
Page 29
Nomenclature <D> Borne de sortie HDMI mini (p. 333) <D> Borne numérique (p. 447) <A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement vidéo (p. 196/234) <A/I> Touche de Bouton du correcteur dioptrique (p. 50) mémorisation d’exposition/de mémorisation d’exposition au Oculaire du viseur flash/Touche d’index/de réduction (p.
Page 30
Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création. Zone élémentaire Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à...
Page 31
Nomenclature Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez. : Programme d’exposition automatique (p. 162) s : Priorité à l’obturation (p. 164) f : Priorité à l’ouverture (p. 166) a : Exposition manuelle (p.
Page 32
Nomenclature Écran de contrôle rapide (Exemple dans le mode < > avec le réglage [ s : Écran prise de vue : ] (p. 58)) Standard Ouverture Vitesse d’obturation z Pointeur de la molette principale Indicateur de niveau d’exposition Valeur de correction d’exposition Correction automatique de luminosité...
Page 33
Nomenclature Affichage des informations du viseur <•> Indicateur d’activation du Cercle de mesure spot (p. 172) collimateur AF Verre de visée Collimateur AF (p. 119) <i> Icône <g> Indicateur d’avertissement de sensibilité ISO (p. 369) (p. 132) <A> Mémorisation <o> Indicateur de mise d’exposition (p.
Page 34
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E17 Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 36). Fiche Voyant de charge Voyant de charge complète Emplacement de la batterie Chargeur de batterie LC-E17E Chargeur pour batterie LP-E17 (p. 36). Emplacement de Cordon la batterie d’alimentation Voyant de charge complète Prise pour le cordon d’alimentation Voyant de charge...
Mise en route et base de l’appareil photo Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie fournie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Retirez le couvercle de protection fourni avec la batterie. Insérez la batterie. Fixez la batterie bien en place sur le chargeur de batterie de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la ...
Page 37
5 secondes après l’avoir débranchée. Ne chargez pas de batteries autres qu’une batterie LP-E17. La batterie LP-E17 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont également utilisables.
Page 39
Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du logement de la carte/compartiment à batterie, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la ...
Page 40
Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte.
Utilisation du moniteur LCD Une fois le moniteur LCD ouvert, vous pouvez régler les fonctions du menu, utiliser la prise de vue avec Visée par l’écran, filmer des vidéos ou encore visionner des photos et des vidéos. Vous pouvez également modifier l’orientation et l’angle du moniteur LCD.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 44 pour régler la date, l’heure ou la zone. <k> : L’appareil photo est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (p. 234). <1>...
Page 43
Mise sous tension z Indicateur du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 45
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Appuyez à nouveau sur <0>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur <0>. Si le fuseau horaire souhaité n’est pas répertorié, appuyez sur la touche <M>...
Page 46
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez l’heure d’été. Réglez-la au besoin. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [Y]. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Sélection de la langue d’interface Affichez les onglets principaux. Appuyez sur la touche <M> pour afficher les onglets principaux. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’onglet [5], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y>...
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. Veuillez noter que vous ne pouvez pas utiliser les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif ...
Page 49
Montage et retrait de l’objectif Zoom Tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Zoomez avant de faire la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué la mise au point. Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif,...
Opérations de base pour prise de vue Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs AF du viseur deviennent nets. Si le bouton est difficile à tourner, ...
Page 51
Opérations de base pour prise de vue Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course. Vous pouvez ensuite enfoncer le déclencheur à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Réglage du niveau d’affichage de l’écran Vous pouvez définir comment les informations sont affichées à l’écran selon vos préférences. Modifiez les réglages au besoin. Affichez les onglets principaux. Appuyez sur la touche <M> pour afficher les onglets principaux. Sélectionnez l’onglet [s]. Appuyez sur les touches ...
Page 53
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Exemples d’écran <C> : Guidé <C> : Standard <f> : Guidé <f> : Standard Dans les modes de la zone de création, lorsque [Guidé] est réglé, seules les fonctions propres au mode de prise de vue réglé sont affichées sur l’écran de contrôle rapide.
Page 54
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Affichage du menu Vous pouvez sélectionner le type d’affichage entre [Standard] et [Guidé]. Si vous sélectionnez [Guidé], les descriptions des onglets principaux sont fournies lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Si vous sélectionnez [Standard], vous passez directement à l’écran de menu lorsque vous appuyez sur la touche <M>.
Page 55
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide mode de prise de vue Vous pouvez afficher la description du mode de prise de vue (guide des modes) lorsque vous changez de mode de prise de vue pendant la prise de vue par le viseur. Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide mode].
Page 56
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Guide des fonctions Lorsque vous utilisez Contrôle rapide ou des éléments du menu de réglage, vous pouvez afficher une brève description des fonctions et des options (guide des fonctions). Par défaut, le réglage est [Activé]. Sélectionnez [Guide fonctions].
Page 57
3 Réglage du niveau d’affichage de l’écran Conseils de prise de vue Des conseils de prise de vue s’affichent lorsque [Écran prise de vue] est réglé sur [Guidé] (p. 52) et que les réglages de l’appareil photo entraînent l’une des conditions suivantes. Dans les modes de la zone élémentaire, des conseils de prise de vue s’affichent quel que soit le réglage [Écran prise de vue].
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD grâce aux opérations intuitives. Il s’agit du contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q> ...
Page 59
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Lorsque [s : Écran prise de vue : Guidé] est sélectionné Ouverture (p. 166) Correction d’exposition (p. 174) Opération AF (p. 114) Retour Mode d’acquisition (p. 123) Sélection du collimateur AF (p.
Utilisation des menus et configurations Les menus vous permettent de configurer différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Touche <M> Touche <0> Touches Moniteur LCD directionnelles <V> Écran de menu Les onglets et les éléments de menu affichés varient selon le mode de prise de vue.
Page 61
3 Utilisation des menus et configurations Procédure de réglage des menus Lorsque [s : Affichage du menu : Guidé] est sélectionné Affichez les onglets principaux. Onglets principaux Lorsque vous appuyez sur la touche <M>, les onglets principaux et une description de l’onglet sélectionné...
Page 62
3 Utilisation des menus et configurations Sélectionnez le réglage. Appuyez sur les touches directionnelles <W> <X> ou <Y> <Z> pour sélectionner le réglage de votre choix. (Certains réglages sont sélectionnés au moyen des touches <W> et <X> et d’autres au moyen des touches <Y>...
Page 63
3 Utilisation des menus et configurations Lorsque [s : Affichage du menu : Standard] est sélectionné Affichez l’écran du menu. Onglets principaux Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Tournez la molette <6> ou appuyez ...
Page 64
3 Utilisation des menus et configurations Éléments de menu grisés Exemple : Lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire. Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé...
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant sur le moniteur LCD (panneau tactile) avec les doigts. Tapoter Exemple d’écran (Contrôle rapide) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) sur le moniteur LCD. Le tapotement permet de ...
Page 66
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile Faire glisser Exemple d’écran (Écran du menu) Faites glisser votre doigt tout en touchant le moniteur LCD. Exemple d’écran (Affichage de l’échelle) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé ...
Page 67
d Utiliser l’appareil photo avec l’écran tactile 3 Réglage de la réponse de la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la réponse de la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis ...
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et les données sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
Page 69
3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. ...
Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran de contrôle rapide, l’écran de menu, les images capturées, etc. Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran de contrôle rapide apparaît. Ce qui vous permet de vérifier les réglages actuels de la fonction de prise de vue.
Prise de vue élémentaire et lecture des images Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux et comment lire les images. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
A Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet (p.
Page 73
A Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes environ sur le moniteur LCD. Une fois la prise de vue terminée, ...
Page 74
A Prise de vue entièrement automatique (scène intelligente auto) Le signal sonore continue à retentir faiblement. (L’indicateur de mise au point <o> ne s’allume pas.) Ceci indique que l’appareil photo continue d’effectuer la mise au point sur un sujet en mouvement. (L’indicateur de mise au point <o>...
A Techniques d’automatisme total (scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. En mode <A>, si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet.
Page 76
A Techniques d’automatisme total (scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 195 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur le moniteur LCD.
7 Prise de vue lorsque vous ne pouvez pas utiliser le flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple), utilisez le mode <7>...
C Prise de vue en mode Créatif auto <C> est un mode de prise de vue entièrement automatique d’un niveau plus avancé que <A>. Vous pouvez régler l’atmosphère de la photo, le flou d’arrière-plan, etc. avant la prise de vue. En appuyant sur la touche <Q>, vous pouvez régler 1.
Page 79
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Niveau de batterie Nombre de prises de vue possibles Qualité d’enregistrement des images Si vous sélectionnez (1) ou (2) lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue.
Page 80
C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Flou d’arrière-plan • Si [OFF] est sélectionné, le degré de flou d’arrière-plan change selon la luminosité. • Si cette option est réglée sur un autre réglage que [OFF], vous pouvez ajuster le flou d’arrière-plan indépendamment de la luminosité.
Page 81
C Prise de vue en mode Créatif auto (3) Mode d’acquisition : Utilisez la molette <6> pour sélectionner. Vous pouvez également le sélectionner dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i>...
Page 82
C Prise de vue en mode Créatif auto Prise de vue avec sélection de l’atmosphère Atmosphère Effet d’atmosphère 1 Atmosp. : Standard Aucun réglage 2 Éclatant Faible / Standard / Fort 3 Doux Faible / Standard / Fort 4 Chaud Faible / Standard / Fort 5 Intense Faible / Standard / Fort...
Page 83
C Prise de vue en mode Créatif auto Réglez l’effet d’atmosphère. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner l’effet de sorte que [Effet] apparaisse au bas de l’écran. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’effet souhaité. Prenez la photo.
Page 84
C Prise de vue en mode Créatif auto Réglages de l’atmosphère 1Atmosphère : Standard Ce réglage offre des caractéristiques d’image standards. 2 Éclatant Le sujet paraît vif, net et lumineux. Efficace pour rendre la photo plus impressionnante qu’avec [1 Atmosp. : Standard]. 3 Doux Le sujet est moins défini, donnant à...
8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. * <8> signifie Scène spéciale. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>.
Page 86
8 : Mode Scène spéciale Modes de prise de vue disponibles dans le mode <8> Mode de prise de vue Page Mode de prise de vue Page 2 Portrait p. 87 P Aliments p. 93 q Photo de groupe p. 88 x Lueur de bougie p.
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Sélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et ...
q Prise de photos de groupe Utilisez le mode <q> (Photo de groupe) pour prendre des photos de groupe. Vous pouvez prendre une photo sur laquelle les personnes à l’avant et à l’arrière sont toutes nettes. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses. Conseils de prise de vue Avec un objectif à...
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin.
C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petites choses en gros plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc. Conseils de prise de vue Changez la teinte de couleur.
x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous souhaitez photographier un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). L’atmosphère de la lueur de la bougie est rendue dans les teintes de couleur de la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur AF central.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait de nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
Page 98
Précautions pour le mode <q> Photo de groupe Étant donné que la correction de la distorsion est appliquée, l’appareil photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement recadrée et la résolution légèrement réduite.) De plus, pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, l’angle de champ change légèrement.
Page 99
Précautions relatives aux modes <F> Scène nuit main levée et <G> Ctrl rétroéclairage HDR Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si 1+73 ou 1 est réglé, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. Si vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet ...
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Dans le mode <v> (Filtre créatif), vous pouvez appliquer un des dix effets de filtre (N&B granuleux*, Flou artistique*, Effet tr. gd angle*, Effet Aquarelle*, Effet app. photo-jouet*, Effet miniature*, Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et Art relief HDR) pour la prise de vue.
Page 101
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Sélectionnez un mode de prise de vue. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner un mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>. L’image s’affiche avec les effets du filtre appliqué.
Page 102
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Vous ne pouvez pas sélectionner 1+73 ou 1. Si 1+73 ou 1 est réglé, l’image est enregistrée avec une qualité de 73. En mode <G>, <W>, <X>, <Z>, <H>, ou <c>, il n’est pas possible ...
Page 103
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Z Effet Aquarelle La photo ressemble à une aquarelle aux couleurs douces. Vous pouvez contrôler la densité des couleurs en ajustant l’effet de filtre. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation fluide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
Page 104
v Prise de vue avec effets du filtre créatif C Art huile HDR Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image ressemble à une peinture à l’huile. D Art relief HDR La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l’image semble mate.
Page 105
v Prise de vue avec effets du filtre créatif Ajustement de l’effet miniature Déplacez le collimateur AF. Déplacez le collimateur AF sur la zone où vous souhaitez effectuer la mise au point. Si le collimateur AF n’est pas entièrement couvert par le cadre d’effet miniature, l’icône [r] clignotera dans le coin inférieur droit...
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire, si vous appuyez sur la touche <Q>, l’appareil photo passe à l’état Contrôle rapide, ce qui vous permet de régler les éléments indiqués dans les tableaux aux pages 107 à 108. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode de la zone élémentaire.
Page 107
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction A 7 C u : Vue par vue i : Prise de vue en continu Mode m/Q : Retardateur : 10 sec/ d’acquisition...
Page 108
Q Contrôle rapide o : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue i : Prise de vue en continu Mode m/Q : Retardateur : 10 sec/ d’acquisition télécommande (p. 123) l : 2 sec.
Réglage de la luminosité Dans les modes de la zone élémentaire, lorsqu’un mode autre que <A>, <7>, <C>, <8 : G>, ou <v> est réglé, vous pouvez ajuster la luminosité pour la prise de vue. Vous pouvez régler la luminosité et l’obscurité en trois étapes, 0 étant l’étape standard. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8 : 2q35C4Px6F>.
x Lecture des images Vous trouverez ci-dessous une explication sur le moyen le plus facile de lire les images. Pour en savoir plus sur la procédure de lecture, voir page 309. Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou lue apparaît.
Page 111
x Lecture des images Quittez le mode de lecture d’images. Appuyez sur la touche <x> pour quitter la lecture des images et revenir à l’état prêt pour la prise de vue. Affichage des informations de prise de vue Avec l’écran des informations de prise de vue affiché (p. 110), vous pouvez appuyer sur les touches <W>...
Réglage des modes autofocus et d’acquisition Les collimateurs AF sur le viseur sont agencés pour rendre la prise de vue AF adaptée à un large éventail de sujets et de scènes. Vous pouvez également sélectionner l’opération autofocus et le mode d’acquisition convenant le mieux aux conditions de prise de vue et au sujet.
f : Modification de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
Page 115
f : Modification de l’opération autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Le point à l’intérieur du collimateur AF ...
Page 116
f : Modification de l’opération autofocusN Autofocus AI Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement dont la distance de mise au point change constamment. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet.
Page 117
f : Modification de l’opération autofocusN Faisceau d’assistance autofocus avec le flash intégré Dans des conditions de faible éclairage, lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le flash intégré peut émettre une brève rafale d’éclairs. Cela éclaire le sujet pour faciliter la mise au point automatique.
Page 118
f : Modification de l’opération autofocusN 3Réglage de la mise au point manuelle électronique avec objectif Avec les objectifs USM et STM suivants pourvus de la fonction de mise au point manuelle électronique, vous pouvez choisir d’utiliser ou non la mise au point manuelle électronique dans le mode Autofocus One-Shot.
S Sélection du collimateur AF Lorsque le mode <8 : x> ou <v : Xc> est réglé, étant donné que l’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet le plus proche dans les cas normaux, la mise au point peut ne pas toujours être effectuée sur le sujet souhaité.
Page 120
S Sélection du collimateur AF Conseils de prise de vue Lorsque vous photographiez un portrait en gros-plan, utilisez l’autofocus One-Shot et effectuez la mise au point sur les yeux. Si vous réglez la composition après avoir fait la mise au point sur les yeux de la personne à...
Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point L’autofocus peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point (l’indicateur de mise au point <o> clignote dans le viseur) avec les sujets spéciaux suivants : Sujets très insuffisamment contrastés ...
Sujets sur lesquels il est difficile d’effectuer la mise au point MF : Mise au point manuelle Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Effectuez la mise au point sur le sujet. Effectuez la mise au point en tournant ...
i Sélection du mode d’acquisition Vous avez le choix entre des modes d’acquisition vue par vue et en continu. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît. Sélectionnez [ Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [ ], puis appuyez sur <0>.
Page 124
i Sélection du mode d’acquisition m/Q: Retardateur 10 sec./Télécommande (lorsque la télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) est utilisée) l : Retardateur 2 sec. q : Retardateur : En continu Pour la prise de vue par retardateur, voir la page 125. Pour la prise de vue par télécommande avec la BR-E1, reportez-vous à...
j Utilisation du retardateur Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît. Sélectionnez [ Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner [ ], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le retardateur. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Page 126
j Utilisation du retardateur Avec <q>, l’intervalle entre plusieurs prises peut être prolongé selon les réglages des fonctions de prise de vue, comme la qualité d’enregistrement des images ou le flash. Si vous n’avez pas l’intention de regarder dans le viseur lorsque vous ...
Réglages des images Ce chapitre décrit les réglages des fonctions liées aux images : qualité d’enregistrement des images, sensibilité ISO, style d’image, balance des blancs, correction automatique de luminosité, réduction du bruit, correction des aberrations de l’objectif et d’autres fonctions. L’icône O en haut à...
Réglage de la qualité d’enregistrement des images Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels et sa qualité d’image. Vous disposez de neuf réglages de qualité d’enregistrement des images : 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, 1+73, 1. Sélectionnez la qualité d’enregistrement des images.
Page 129
* La taille de fichier, le nombre de prises de vue possibles et la rafale maximum sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect de 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de 8 Go. Ces chiffres dépendent du sujet, de la marque de la carte, du ratio d’aspect, de la sensibilité...
Page 130
3 Réglage de la qualité d’enregistrement des images Je souhaite choisir la qualité d’enregistrement des images correspondant à la taille du papier d’impression. Reportez-vous au schéma de gauche Taille de papier pour choisir la qualité d’enregistrement A2 (59,4x42 cm/23,4x16,5 po.) des images.
Page 131
RAW prises avec cet appareil photo. Si une version antérieure à DPP Ver.4.x est installée sur votre ordinateur, obtenez et installez la version la plus récente de DPP du site Web de Canon pour la mettre à jour. (La version précédente sera écrasée.) Veuillez noter que les versions 3.x ou antérieures de DPP ne peuvent pas traiter les images RAW prises avec...
g : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN Réglez une sensibilité ISO (sensibilité du capteur d’image à la lumière) convenant au niveau de la lumière ambiante. Dans les modes de la zone élémentaire, la sensibilité ISO est automatiquement réglée. En ce qui concerne la sensibilité...
Page 133
g : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN Dans [54 : Fonct. Personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1:Activée], il n’est pas possible de sélectionner les réglages 100 ISO et « H » (équivalent à 51200 ISO) (p. 367). La prise de vue à...
Page 134
g : Réglage de la sensibilité ISO pour les photosN 3 Réglage de la sensibilité ISO maximale pour [AUTO]N Pour ISO auto, vous pouvez régler la limite de la sensibilité ISO maximale entre 400 ISO et 25600 ISO. Dans l’onglet [z2], sélectionnez [zISO auto], puis appuyez sur <0>.
A Sélection d’un style d’imageN Il vous suffit de sélectionner un style d’image prédéfini pour obtenir des caractéristiques d’image s’harmonisant bien à votre expression photographique ou au sujet. Sélectionnez [Style d’image]. Dans l’onglet [z4], sélectionnez [Style d’image], puis appuyez sur <0>.
Page 136
A Sélection d’un style d’imageN Q Portrait Pour des tons chair agréables. L’image paraît plus douce. Convient pour les portraits en gros-plan. En changeant la [Teinte couleur] (p. 139), vous pouvez modifier les tons chair. R Paysage Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
Page 137
A Sélection d’un style d’imageN Symboles L’écran de sélection du style d’image comporte des icônes pour [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté], ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres. Les numéros indiquent la valeur pour ces paramètres réglés pour chaque style d’image. Symboles Netteté...
A Personnalisation d’un style d’imageN Vous pouvez personnaliser les styles d’image. Vous pouvez modifier ou ajuster les réglages des paramètres de styles d’image comme [Force], [Finesse] ou [Seuil] pour [Netteté] ainsi que [Contraste] et d’autres paramètres depuis les réglages par défaut. Pour voir le résultat des effets, procédez à...
Page 139
A Personnalisation d’un style d’imageN Réglages et effets des paramètres Netteté 0 : Accentuation faible du 7 : Accentuation forte du J Force contour contour K Finesse 1 : Fin 5 : Granuleux L Seuil 1 : Faible 5 : Élevée h Contraste -4 : Faible contraste +4 : Contraste élevé...
Page 140
A Personnalisation d’un style d’imageN V Réglage Monochrome Outre les effets décrits à la page précédente comme [Contraste] ou [Force], [Finesse] et [Seuil] pour [Netteté], vous pouvez également régler [Effet filtre] et [Virage]. kEffet filtre Avec un effet de filtre appliqué à une image monochrome, vous pouvez faire se détacher les nuages blancs ou les arbres verts plus que l’original.
A Enregistrement d’un style d’imageN Vous pouvez sélectionner un style d’image de base tel que [Portrait] ou [Paysage], ajuster ses paramètres à votre guise et l’enregistrer sous [Déf. ut. 1], [Déf. ut. 2] ou [Déf. ut. 3]. Utile pour prérégler plusieurs styles d’image avec différents réglages.
Page 142
A Enregistrement d’un style d’imageN Sélectionnez un paramètre. Sélectionnez le paramètre ([Force] de [Netteté] par exemple) à régler, puis appuyez sur <0>. Définissez le paramètre. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du paramètre, puis appuyez sur <0>. Pour des informations détaillées, consultez «...
B : Correspondance avec la source lumineuseN La balance des blancs (WB) sert à rendre blanches les zones blanches. Généralement, le réglage Auto [Q] (priorité ambiance) ou [Qw] (priorité blanc) permet d’obtenir la bonne balance des blancs. Si vous ne parvenez pas à obtenir des couleurs naturelles avec Auto, vous pouvez sélectionner la balance des blancs correspondant à...
Page 144
B : Correspondance avec la source lumineuseN Q Balance des blancs automatique Avec [Q] (priorité ambiance), vous pouvez augmenter l’intensité de la dominante des couleurs chaudes de l’image lorsque vous photographiez une scène éclairée par une lumière au tungstène. Si vous sélectionnez [Qw] (priorité...
Page 145
B : Correspondance avec la source lumineuseN O Balance des blancs personnalisée Avec la balance des blancs personnalisée, vous pouvez régler la balance des blancs pour la source lumineuse propre à l’emplacement de la prise de vue. Veillez à exécuter cette procédure sous la source lumineuse à...
Page 146
B : Correspondance avec la source lumineuseN Sélectionnez [O (Personnalisé)]. Dans l’onglet [z3], sélectionnez [Balance blancs], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [O (Personnalisé)], puis appuyez sur <0>. Si l’exposition obtenue à l’étape 1 diffère considérablement de l’exposition standard, il se peut que la balance des blancs ne soit pas correcte.
u Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Vous pouvez rectifier la balance des blancs qui a été réglée. Le réglage aura le même effet que l’utilisation d’un filtre de conversion de température de couleur ou d’un filtre de correction de couleur en vente dans le commerce.
Page 148
u Réglage de la teinte de couleur d’après la source lumineuseN Bracketing auto de la balance des blancs Avec une seule prise de vue, trois images ayant des teintes de couleur différentes peuvent être enregistrées simultanément. Selon la température de couleur du réglage actuel de la balance des blancs, l’image aura un bracketing avec une dominante bleu/ambre et magenta/vert.
Correction automatique de la luminosité et du contrasteN Si l’image apparaît sombre ou le contraste faible, la luminosité et le contraste sont automatiquement corrigés. Cette fonction s’appelle Correction automatique de luminosité. Le réglage par défaut est [Standard]. Avec les images JPEG, la correction est appliquée lorsque l’image est capturée. Dans les modes de la zone élémentaire, [Standard] est automatiquement défini.
Réglage de la réduction du bruitN Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées Cette fonction réduit le bruit généré sur l’image. Bien que la réduction du bruit soit appliquée à toutes les sensibilités ISO, elle se révèle particulièrement efficace à des sensibilités ISO élevées. Lorsque vous photographiez à...
Page 151
3 Réglage de la réduction du bruitN Lorsque [Réduct. bruit multivues] est réglé En cas de désalignement important sur l’image en raison du flou de bougé, l’effet de réduction du bruit peut être moindre. Si vous tenez l’appareil photo en main, maintenez-le immobile pour ...
Page 152
3 Réglage de la réduction du bruitN Définissez le réglage désiré. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <0>. [Auto] La réduction du bruit s’effectue automatiquement pour les expositions d’une seconde ou plus si un bruit typique des longues expositions est détecté.
Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Le vignetage périphérique se produit avec les objectifs dont les caractéristiques optiques rendent les coins de l’image plus sombres. La frange de couleur le long du contour du sujet est appelée une aberration chromatique.
Page 154
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. L’image est enregistrée avec le ...
Page 155
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Correction de l’aberration chromatique Sélectionnez [Corr. aberrat. chrom.]. Sélectionnez [Activer]. Assurez-vous que [Données de correction dispo.] est affiché pour l’objectif monté sur l’appareil. Sélectionnez [Activer], puis appuyez sur <0>. Prenez la photo.
Page 156
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Étant donné que la correction de la distorsion est appliquée, l’appareil photo enregistre une zone d’image plus étroite que celle vue par le viseur. (La périphérie de l’image sera légèrement recadrée et la résolution légèrement réduite.) La correction de la distorsion sera reflétée dans l’image capturée, mais ...
Page 157
3 Correction des aberrations de l’objectif dues aux caractéristiques optiquesN Données de correction de l’objectif Les données de correction de l’objectif pour la correction des aberrations de l’objectif sont enregistrées (stockées) dans l’appareil photo. Avec [Activer] sélectionné, la correction du vignetage, la correction de l’aberration chromatique, la correction de la distorsion et la correction de la diffraction seront appliquées automatiquement.
Page 158
être appliquées aux images JPEG déjà prises. Lorsque vous utilisez un objectif d’un fabricant autre que Canon, il est recommandé de régler les corrections sur [Désactiver], même si [Données de correction dispo.] est affiché.
Réglage de la gamme de reproduction des couleursN La variété des couleurs reproductibles s’appelle l’« espace colorimétrique ». Avec cet appareil, vous pouvez définir l’espace colorimétrique des images capturées sur sRVB ou Adobe RVB. Pour la prise de vue normale, sRVB est recommandé. Dans les modes de la zone élémentaire, [sRVB] est automatiquement défini.
Opérations avancées pour effets photographiques Dans les modes de la zone de création, vous pouvez changer différents réglages de l’appareil photo à votre guise afin d’obtenir un large éventail de résultats de prise de vue, en sélectionnant la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture, en ajustant l’exposition selon vos préférences, etc.
d : Programme d’exposition automatique L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture adaptées à la luminosité du sujet. Ce mode est appelé « programme d’exposition automatique ». * <d> signifie « Program » (programme). * AE signifie « Auto Exposure » (exposition automatique). Positionnez la molette de sélection des modes sur <d>.
Page 163
d : Programme d’exposition automatique Conseils de prise de vue Changez la sensibilité ISO. Utilisez le flash intégré. Vous pouvez modifier la sensibilité ISO (p. 132) ou utiliser le flash intégré (p. 182) pour convenir au sujet et au degré d’éclairage ambiant.
s : Transmission du mouvement du sujet Vous pouvez figer l’action ou créer un flou de mouvement avec le mode <s> (Priorité à l’obturation) sur la molette de sélection des modes. * <s> signifie « Time value » (valeur temporelle). Mouvement flou Mouvement figé...
Page 165
s : Transmission du mouvement du sujet Conseils de prise de vue Pour figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement Utilisez une vitesse d’obturation rapide de 1/4000 à 1/500 seconde, selon la vitesse du sujet en mouvement. Pour rendre flou un enfant ou un animal qui court et donner une ...
f : Changement de la profondeur de champ Pour rendre flou l’arrière-plan ou rendre nets les sujets proches et éloignés, placez la molette de sélection des modes sur <f> (Priorité à l’ouverture) pour ajuster la profondeur de champ (plage de mise au point acceptable).
Page 167
f : Changement de la profondeur de champ Conseils de prise de vue Lorsque vous utilisez une ouverture avec un nombre-f élevé ou photographiez dans de faibles conditions d’éclairage, notez qu’il y a un risque de flou de bougé. Avec un nombre-f d’ouverture plus élevé, la vitesse d’obturation est réduite.
f : Changement de la profondeur de champ D Utilisation du flash intégré Pour obtenir une exposition avec flash correcte, la puissance du flash est contrôlée automatiquement (flash automatique) pour correspondre à l’ouverture réglée. La vitesse d’obturation se réglera automatiquement dans une plage de 1/200 à 30 secondes pour correspondre à...
a : Exposition manuelle Vous déterminez la vitesse d’obturation et l’ouverture manuellement selon vos besoins. Tout en vous reportant à l’indicateur de niveau d’exposition dans le viseur, vous pouvez régler l’exposition à votre guise. Cette méthode est appelée « exposition manuelle ». * <a>...
Page 170
a : Exposition manuelle Correction d’exposition avec ISO Auto Si la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO] pour la prise de vue avec exposition manuelle, vous pouvez régler la correction d’exposition (p. 174) comme suit : [z2 : Corr. expo/AEB] ...
Page 171
a : Exposition manuelle BULB : Expositions longues (Bulb) Une pose longue maintient l’obturateur ouvert aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le déclencheur. Elle peut être utilisée pour photographier des feux d’artifice et d’autres sujets nécessitant des expositions longues. À l’étape 3 de la page 169, tournez la molette <6>...
q Changement du mode de mesureN Vous disposez de quatre méthodes (modes de mesure) pour mesurer la luminosité du sujet. En principe, la mesure évaluative est conseillée. Dans les modes de la zone élémentaire, la mesure évaluative est automatiquement réglée. (Dans les modes <8 : x> et <v : X>, la mesure moyenne à...
Page 173
q Changement du mode de mesureN e Mesure moyenne à prépondérance centrale La moyenne de cette mesure est calculée pour l’ensemble de la scène avec le centre de l’écran plus fortement pondéré. Ce mode de mesure est destiné aux experts confirmés. Avec q (Mesure évaluative), le réglage d’exposition est verrouillé...
Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Réglez la correction d’exposition si les résultats de la prise de vue sans utiliser le flash ne sont pas aussi clairs qu’escompté. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de la zone de création (sauf <a>). Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à...
Page 175
Réglage de la correction d’exposition souhaitéeN Si [z3 : Correction auto de luminosité] (p. 149) est placé sur un réglage autre que [Désactivée], il est possible que l’image paraisse claire même si une correction de sous-exposition pour une image plus sombre est réglée.
Bracketing d’exposition autoN Cette fonction entraîne la correction d’exposition encore plus loin en modifiant automatiquement l’exposition avec trois prises de vue dans une plage de ±2 valeurs par paliers d’un tiers de valeur comme indiqué ci- dessous. Vous pouvez ensuite choisir la meilleure exposition. Cette fonction est appelée AEB (bracketing d’exposition auto).
Page 177
3 Bracketing d’exposition autoN Annulation du bracketing d’exposition auto Effectuez les étapes 1 et 2 pour désactiver l’affichage de la plage de bracketing d’exposition auto (réglé sur 0). Le réglage de bracketing d’exposition auto s’annule également automatiquement si le commutateur d’alimentation est positionné sur <2>, si la recharge du flash est terminée, etc.
A Verrouillage de l’expositionN Vous pouvez verrouiller l’exposition lorsque vous souhaitez régler la mise au point et l’exposition séparément ou lorsque vous devez prendre plusieurs photos avec le même réglage d’exposition. Appuyez sur la touche <A> pour mémoriser l’exposition, puis recomposez et prenez la photo.
Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû aux vibrations de l’appareil photoN Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du miroir pour empêcher les vibrations mécaniques gênantes (choc du miroir) lorsque vous photographiez avec un super-téléobjectif ou en gros plan (macrophotographie).
Page 180
Verrouillage du miroir pour réduire le flou dû aux vibrations de l’appareil photoN Ne dirigez pas l’appareil photo vers une source lumineuse intense, par exemple le soleil ou une source lumineuse artificielle intense, sous peine d’endommager le capteur d’image ou les pièces internes de l’appareil photo.
Photographie au flash Ce chapitre explique comment photographier avec le flash intégré et des flashs Speedlite externes (série EX, vendus séparément), et comment ajuster les réglages du flash sur l’écran de menu de l’appareil photo. Le bracketing d’exposition auto ne peut pas être utilisé pendant la photographie avec flash.
D Utilisation du flash intégré À l’intérieur, dans des conditions de faible éclairage ou en contre-jour à la lumière du jour, relevez le flash intégré et enfoncez le déclencheur pour prendre facilement de magnifiques photos. En mode <d>, la vitesse d’obturation (1/60 à 1/200 secondes) est automatiquement réglée pour empêcher le flou de bougé.
Page 183
D Utilisation du flash intégré Conseils de prise de vue Sous un éclairage violent, diminuez la sensibilité ISO. Si le réglage d’exposition dans le viseur clignote, diminuez la sensibilité ISO. Retirez le pare-soleil. Ne vous approchez pas trop du sujet. ...
Page 184
D Utilisation du flash intégré 3 Correction d’exposition au flashN Réglez la correction d’exposition au flash si la luminosité du sujet n’est pas celle que vous attendiez (vous souhaitez donc ajuster la puissance du flash) lors de la photographie avec flash. Vous pouvez régler la correction d’exposition jusqu’à...
Page 185
(placer le sujet sur le côté) et prendre la photo. Cette fonction est également disponible avec un flash Speedlite Canon de la série EX. * FE signifie « Flash Exposure » (exposition au flash).
Page 186
D Utilisation du flash intégré Appuyez sur la touche <A> Dirigez le centre du viseur sur le sujet pour lequel vous voulez mémoriser l’exposition au flash, puis appuyez sur la touche <A>. Le flash émet un pré-flash et la puissance nécessaire du flash est calculée et conservée en mémoire.
D Utilisation d’un flash Speedlite externe Flashes Speedlite de la série EX dédiés EOS L’utilisation d’un flash Speedlite de la série EX (vendu séparément) facilite la photographie avec flash. Pour les procédures de fonctionnement, consultez le mode d’emploi du flash Speedlite de la série EX. Cet appareil est un appareil photo de type A pouvant utiliser toutes les fonctions des flashes Speedlite de la série EX.
Page 188
Précautions à prendre lors de la prise de vue avec Visée par l’écran Un flash autre que Canon ne se déclenchera pas en prise de vue avec Visée par l’écran. Si l’appareil photo est utilisé avec un flash ou un accessoire de flash ...
Réglage des fonctions du flashN Avec le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec les réglages de fonction du flash, vous pouvez utiliser l’écran de menu de l’appareil photo pour régler les fonctions du flash et les fonctions personnalisées du flash Speedlite externe.
Page 190
3 Réglage des fonctions du flashN Vitesse de synchronisation du flash en mode Av Vous pouvez régler la vitesse de synchronisation du flash pour la photographie au flash dans le mode de priorité à l’ouverture <f>. 4 : Auto La vitesse de synchronisation du flash se réglera automatiquement entre 1/200e de seconde et 30 secondes pour convenir à...
Page 191
3 Réglage des fonctions du flashN Affichage direct de l’écran de réglage des fonctions du flash Lorsque vous utilisez le flash intégré ou un flash Speedlite externe de la série EX compatible avec le réglage des fonctions du flash, vous pouvez appuyer sur la touche <D>...
Page 192
3 Réglage des fonctions du flashN [Réglages flash intégré] et [Réglage fonct. flash externe] Vous pouvez régler les fonctions du tableau ci-dessous. Les fonctions affichées sous [Réglage fonct. flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Sélectionnez [Réglages flash intégré] ou [Réglage fonct.
Page 193
3 Réglage des fonctions du flashN Mode flash Lorsque vous utilisez un flash Speedlite externe, vous pouvez sélectionner le mode de flash convenant aux effets photographiques de votre préférence. [E-TTL II] est le mode standard pour les flashs Speedlite de la série EX pour la photographie avec flash automatique.
Page 194
3 Réglage des fonctions du flashN Réglage des fonctions personnalisées du flash Speedlite externe Les fonctions personnalisées affichées sous [Réglages C.Fn flash externe] dépendent du modèle de flash Speedlite. Affichez la fonction personnalisée. Une fois l’appareil prêt à photographier avec un flash Speedlite externe, sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe], puis appuyez sur <0>.
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout en ...
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. En mode <A>, l’icône de scène pour la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran (p.
Page 197
A Prise de vue avec le moniteur LCD 3 Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [z4 : Visée par l’écran] (l’onglet [z1] dans les modes de la zone élémentaire) sur [Activée]. Nombre de prises de vue possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran (Nombre de prises de vue approx.) Température ambiante...
Page 198
A Prise de vue avec le moniteur LCD Dans le mode <8 : x>, la prise de vue avec Visée par l’écran n’est pas possible. Dans le mode <8 : q>, l’angle de champ change légèrement pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, car la correction de la distorsion est appliquée.
Page 199
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Niveau de batterie Collimateur AF (Direct 1 collim. AF) Rafale maximum* Affichage de l’histogramme Nombre de prises de vue possibles Contrôle rapide Mode de prise de vue...
Page 200
A Prise de vue avec le moniteur LCD Vous pouvez afficher l’histogramme en appuyant sur la touche <B>. Cependant, l’histogramme ne s’affiche pas tant que vous enfoncez complètement le déclencheur. Lorsque <g> est affiché en blanc, cela indique que l’image de Visée ...
Page 201
A Prise de vue avec le moniteur LCD Icônes de scène Dans le mode de prise de vue <A>, l’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Sujet Portrait Autre que portrait...
Page 202
A Prise de vue avec le moniteur LCD *4 : S’affiche lorsque toutes les conditions suivantes s’appliquent : La scène de prise de vue est sombre, c’est une scène de nuit et l’appareil photo est monté sur un trépied. *5 : S’affiche avec l’un des objectifs ci-dessous : •...
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages des fonctions propres à la prise de vue avec Visée par l’écran sont décrits ici. Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone de création, si vous appuyez sur la touche <Q>...
Page 204
Réglages des fonctions de prise de vue Quittez le réglage. Appuyez sur <0> pour valider le réglage et revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran. Vous pouvez également sélectionner [2] pour revenir à la prise de vue avec Visée par l’écran.
U Prise de vue avec effets du filtre créatif N Tout en regardant l’image de Visée par l’écran, vous pouvez appliquer un effet de filtre parmi sept (N&B granuleux, flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet Peinture huile, Effet Aquarelle, Effet appareil photo-jouet et Effet miniature) pour la prise de vue.
Page 206
U Prise de vue avec effets du filtre créatif N Ajustez l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <B> (sauf pour c). Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet, puis appuyez sur <0>. Prenez la photo. ...
Page 207
U Prise de vue avec effets du filtre créatif N Caractéristiques des filtres créatifs G N&B granuleux Crée une photo noir et blanc granuleuse. Vous pouvez modifier l’effet noir et blanc en ajustant le contraste. W Flou artistique Donne à...
Page 208
U Prise de vue avec effets du filtre créatif N H Effet app. photo-jouet Assombrit les coins de la photo et applique une teinte de couleur unique faisant penser qu’elle a été prise avec un appareil photo- jouet. Vous pouvez modifier la dominante des couleurs en ajustant la teinte de couleur.
Réglages des fonctions du menu Lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, les options de menu propres à la prise de vue avec Visée par l’écran apparaissent sous l’onglet [z5] (l’onglet [z2] dans les modes de la zone élémentaire).
Page 210
3 Réglages des fonctions du menu Ratio d’aspectN Vous pouvez modifier le ratio d’aspect de l’image. [3:2] est réglée par défaut. La zone entourant l’image de Visée par l’écran est masquée en noir lorsque les ratios d’aspect suivants sont réglés : [4:3] [16:9] [1:1].
Modification de l’opération autofocusN Vous pouvez sélectionner les caractéristiques de l’opération AF (autofocus) en fonction des conditions de prise de vue ou du sujet. Dans les modes de la zone élémentaire, l’opération autofocus optimale est automatiquement définie pour le mode de prise de vue correspondant. Appuyez sur la touche <Q>.
Page 212
Modification de l’opération autofocusN Autofocus One-Shot pour les sujets immobiles Convient aux sujets immobiles. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point une seule fois. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur AF devient vert ...
Page 213
Modification de l’opération autofocusN Autofocus Servo pour les sujets en mouvement Cette opération autofocus convient pour les sujets en mouvement. Pendant que vous maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course, l’appareil photo continuera de faire la mise au point sur le sujet. Lorsque le mode d’acquisition est réglé...
Mise au point avec autofocus Sélection de la méthode autofocus Vous pouvez sélectionner une méthode autofocus convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes autofocus suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi] (p. 215), [Zone fluide] (p. 217) et [Dir. 1 coll. AF] (p. 219). Pour une plus grande précision, positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>, agrandissez l’image et effectuez manuellement la mise au point (p.
Page 215
3 Mise au point avec autofocus u(visage)+Suivi : c L’appareil photo détecte et fait la mise au point sur les visages humains. Si un visage bouge, le collimateur AF <p> se déplace également pour le suivre. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
Page 216
3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 196). Mise au point sur un sujet autre qu’un visage humain Si vous appuyez sur la touche <L>, le collimateur AF <z>...
Page 217
3 Mise au point avec autofocus Zone fluide : o Le cadre Zone AF sélectionné sert à faire la mise au point. La zone AF est plus grande qu’avec [Dir. 1 coll. AF]. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
Page 218
3 Mise au point avec autofocus Prenez la photo. Vérifiez la mise au point et l’exposition, puis enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo (p. 196).
Page 219
3 Mise au point avec autofocus Direct 1 collim. AF : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur AF. Ceci est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
Page 220
3 Mise au point avec autofocus Remarques sur l’autofocus Opération autofocus Même lorsque la mise au point est effectuée, si vous enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course, elle s’effectue une nouvelle fois. La luminosité de l’image peut varier pendant et après l’utilisation de ...
Page 221
3 Mise au point avec autofocus Conditions de prise de vue compliquant la mise au point Sujets à faible contraste comme le ciel bleu, des surfaces planes unies ou lorsque les hautes lumières ou les ombres sont écrêtées. Sujets insuffisamment éclairés. ...
Page 222
3 Mise au point avec autofocus Vue agrandie Dans les modes [Zone fluide] et [Dir. 1 coll. AF], appuyez sur la touche <u> ou tapotez sur [Y] affiché dans le coin inférieur droit de l’écran pour agrandir l’image d’environ 5x ou 10x et vérifier la mise au point.
Page 223
3 Mise au point avec autofocus Si la mise au point s’avère difficile avec la vue agrandie, revenez à la vue normale et exécutez l’autofocus. Si vous effectuez l’autofocus dans la vue normale, puis utilisez la vue agrandie, une mise au point précise peut ne pas être obtenue. La vitesse de l’autofocus est différente en vue normale et en vue ...
x Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran du moniteur LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. ...
Page 225
x Prise de vue avec le déclenchement tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition sur <i>, l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Même si [Opération AF] est réglé sur [AF Servo], en tapotant sur ...
g Prendre un autoportrait (Selfie) Le mode autoportrait traite l’image pour convenir aux sujets humains. Dans ce mode, vous pouvez également régler le flou d’arrière-plan et la luminosité lors de la prise de vue. Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>.
Page 227
g Prendre un autoportrait (Selfie) Lorsque vous utilisez le déclencheur : Enfoncez à mi-course le déclencheur pour effectuer la mise au point, puis enfoncez-le à fond pour prendre la photo. Après que l’appareil photo obtient la mise au point, ne modifiez pas la ...
MF : Mise au point manuelle Vous pouvez agrandir l’image et effectuer manuellement une mise au point (MF) précise. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <MF>. Tournez la bague de mise au point de ...
Page 229
MF : Mise au point manuelle Effectuez la mise au point manuellement. Tout en regardant l’image agrandie, tournez la bague de mise au point de l’objectif pour effectuer la mise au point. Après avoir effectué la mise au point, ...
Page 230
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Qualité d’image Lorsque vous prenez des photos avec une sensibilité ISO élevée, du bruit (comme un effet de bande et des points de lumière) peut être perceptible. Si vous photographiez à...
Page 231
Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran Image de Visée par l’écran Sous un éclairage faible ou très fort, il se peut que l’image de Visée par l’écran ne reflète pas la luminosité de l’image capturée. Même si une sensibilité...
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 8. Si vous tenez l’appareil photo à main levée et enregistrez des vidéos, elles risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de connecter l’appareil photo à un téléviseur pour lire les vidéos filmées (p. 333 à 335). Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité...
Page 235
k Enregistrement de vidéos Vous trouverez des mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo aux pages 278-279. Lisez également, au besoin, les « Mises en garde générales sur la prise de vue avec Visée par l’écran » aux pages 230-231. Dans les modes de la zone élémentaire (à...
Page 236
k Enregistrement de vidéos Sensibilité ISO dans les modes de la zone élémentaire La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et 12800 ISO. Sensibilité ISO dans les modes <d>, <s> et <f> La sensibilité ISO est automatiquement réglée entre 100 ISO et ...
Page 237
k Enregistrement de vidéos Icônes de scène Pendant l’enregistrement vidéo dans les modes de la zone élémentaire (sauf dans les modes <8> et <v>), une icône représentant la scène détectée par l’appareil photo s’affichera, et la prise de vue sera effectuée selon la scène.
k Enregistrement de vidéos Prise de vue avec exposition manuelle Dans le mode <a>, vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO pour l’enregistrement vidéo. L’utilisation de l’exposition manuelle pour enregistrer des vidéos est réservée aux utilisateurs avancés. Positionnez le commutateur d’alimentation sur <k>.
Page 239
k Enregistrement de vidéos Faites la mise au point et enregistrez la vidéo. La procédure est identique à celle des étapes 3 et 4 pour « Prise de vue avec exposition automatique » (p. 234). Sensibilité ISO pendant la prise de vue avec exposition manuelle Avec [AUTO], la sensibilité...
Page 240
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement Méthode AF vidéo/Icône de scène • c : u+Suivi y : Exposition • o : Zone fluide automatique •...
Page 241
k Enregistrement de vidéos Les lignes du quadrillage ou l’histogramme ne peuvent pas être affichés pendant l’enregistrement vidéo. (Lorsque vous commencez à enregistrer une vidéo, l’affichage disparaît.) Lorsque l’enregistrement vidéo débute, la durée restante de l’enregistrement vidéo est remplacée par la durée écoulée. Simulation de l’image finale La simulation de l’image finale est une fonction affichant la vidéo comme elle aura l’air avec les réglages actuels pour le style d’image, la...
Page 242
k Enregistrement de vidéos Prise de vue de photos Les photos ne peuvent pas être prises pendant l’enregistrement vidéo. Pour prendre des photos, arrêtez l’enregistrement vidéo et prenez des photos au moyen de la prise de vue par le viseur ou de la prise de vue avec Visée par l’écran.
Page 243
k Enregistrement de vidéos Remarques sur l’enregistrement vidéo Chaque fois que vous filmez une vidéo, un nouveau fichier vidéo est créé sur la carte. Le champ visuel de l’image vidéo est d’environ 100 % (avec la taille de l’enregistrement vidéo réglée sur [1920x1080]).
Réglages des fonctions de prise de vue Les réglages de fonction propres à l’enregistrement vidéo sont décrits ici. Q Contrôle rapide Si vous appuyez sur la touche <Q> pendant que l’image est affichée sur le moniteur LCD, vous pouvez régler les fonctions : Méthode AF, Taille enr.
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Avec [z1 : Taille enr. vidéo], vous pouvez régler la taille de l’enregistrement vidéo (taille d’image, cadence d’enregistrement des images et méthode de compression) et d’autres fonctions. Les vidéos seront enregistrées au format MP4.
Page 246
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Méthode de compression X IPB (Standard) Plusieurs images à la fois sont comprimées de manière efficace pour l’enregistrement. Xv IPB (Légère) La vidéo étant enregistrée à un débit binaire bas permettant sa lecture sur différents dispositifs, la taille de fichier sera plus petite qu’avec la méthode IPB (standard).
Page 247
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Fichiers vidéo dépassant 4 Go Même si vous enregistrez une vidéo dépassant 4 Go, vous pouvez continuer à enregistrer sans interruption. Utilisation de cartes SD/SDHC formatée avec l’appareil photo Si vous utilisez l’appareil photo pour formater une carte SD/SDHC, l’appareil la formatera en FAT32.
Utilisation du zoom numérique pour vidéo Lorsque la taille d’enregistrement est L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), vous pouvez enregistrer avec un zoom numérique d’environ 3x à 10x. Positionnez la molette de sélection des modes sur un mode autre que <8> ou <v>. Sélectionnez [Zoom numérique].
u Enregistrement de vidéos HDR Vous pouvez réduire les hautes lumières écrêtées des zones claires, susceptibles de rendre difficile la distinction des détails, lorsque vous filmez des vidéos même dans les scènes fortement contrastées. La taille d’enregistrement est L6X (NTSC) ou L5X (PAL).
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs En mode <v> (Filtres créatifs), vous pouvez enregistrer des vidéos avec l’un des cinq effets de filtre (Rêve, Vieux films, Souvenir, N&B dramatique et Effet miniature vidéo). La taille d’enregistrement peut être réglée sur L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL).
Page 251
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs Ajustez le niveau de l’effet du filtre. Appuyez sur la touche <Q> et sélectionnez l’icône au-dessous [Filtres créatifs]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster l’effet du filtre, puis appuyez sur <0>.
Page 252
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs k Souvenir Crée une ambiance de souvenirs lointains. Donne à la vidéo un aspect général plus doux en réduisant la luminosité sur le pourtour de l’écran. Vous pouvez modifier la saturation générale et les zones sombres sur les bords de l’écran en réglant l’effet du filtre.
Page 253
v Enregistrement de vidéos avec effets de filtres créatifs <o> (Effet miniature vidéo) Le son n’est pas enregistré. AF Servo vidéo sera inopérant. Les vidéos avec effet miniature dont la durée de lecture est inférieure à une seconde ne peuvent pas être éditées (p. 328).
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Les images prises à un intervalle donné peuvent être assemblées automatiquement pour créer un fichier vidéo. Une vidéo Time-lapse montre comment un sujet change dans un laps de temps beaucoup plus court que le temps réel qui a été nécessaire. Cette fonction est efficace pour l’observation d’un point précis de paysage changeant, de plantes qui poussent, etc.
Page 255
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Vérifiez la [k : Durée requise] et la [3 : Durée de lecture] affichées en bas de l’écran pour régler l’intervalle de prise de vue et le nombre de photos. Réglez l’intervalle de prise de vue ...
Page 256
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Réglez l’extinction automatique du moniteur LCD. Sélectionnez [Ext. auto LCD] et procédez au réglage. Désactivée L’image de Visée par l’écran restera affichée pendant la prise de vue. Veuillez noter que le moniteur LCD s’éteindra lorsqu’environ 30 minutes se seront écoulées après le démarrage de la prise de vue.
Page 257
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Durée requise Indique le temps nécessaire pour prendre le nombre défini de photos à l’intervalle donné. S’il dépasse 24 heures, « *** jours » s’affiche. Durée de lecture Indique la durée d’enregistrement (temps nécessaire pour lire la vidéo) lorsque la prise de vue utilise les intervalles définis pour la création d’une vidéo au format «...
Page 258
N Enregistrement de vidéos Time-lapse L’utilisation d’un trépied est recommandée. Pour annuler l’enregistrement vidéo Time-lapse, appuyez sur la touche <A>. (Le réglage basculera sur [Désactiver].) La vidéo Time-lapse filmée jusque-là sera enregistrée sur la carte. Vous pouvez lire la vidéo Time-lapse filmée avec cet appareil photo de la ...
Page 259
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Pendant l’enregistrement vidéo Time-lapse, l’extinction automatique est inopérante. Par ailleurs, vous ne pouvez pas ajuster la fonction de prise de vue et les réglages de fonction de menu, ni afficher des images, etc. Le son n’est pas enregistré pour les vidéos Time-lapse. ...
Page 260
N Enregistrement de vidéos Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse avec une batterie LP-E17 complètement chargée comme indiqué dans le tableau ci-dessous (durée approx. du début de l’enregistrement à l’épuisement de la batterie). La durée possible d’enregistrement dépend des conditions de prise de vue. Durée totale possible pour l’enregistrement vidéo Time-lapse (Environ) Température Basses...
Enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez enregistrer une série de courts clips vidéo durant environ 2, 4 ou 8 secondes et appelés instantanés vidéo. Les instantanés vidéo peuvent être assemblés en une seule vidéo appelée album d’instantanés vidéo. Vous pouvez ainsi montrer les meilleurs moments brefs et rapides d’un voyage ou d’un évènement.
Page 262
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sélectionnez [Réglages de l’album]. Sélectionnez [Créer un nouvel album]. Sélectionnez la durée de l’instantané. Appuyez sur <0> et utilisez les touches <W> <X> pour sélectionner la longueur de l’instantané, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK]. Appuyez sur la touche <M>...
Page 263
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Création d’un album d’instantanés vidéo Enregistrez le premier instantané vidéo. Appuyez sur la touche <A>, puis enregistrez. La barre bleue indiquant la durée de l’enregistrement diminue progressivement. Une fois la durée d’enregistrement définie écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Page 264
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Options des étapes 9 et 10 Fonction Description Le clip vidéo sera sauvegardé en tant que J Sauvegarder en tant premier instantané vidéo de l’album qu’album (Étape 9) d’instantanés vidéo. J Ajouter à l’album L’instantané vidéo qui vient d’être enregistré (Étape 10) est ajouté...
Page 265
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Opérations de [Lire instantané vidéo] des étapes 9 et 10 Fonction Description de la lecture En appuyant sur <0>, vous pouvez lire ou suspendre Lire l’instantané vidéo enregistré immédiatement avant. Affiche la première scène du premier instantané vidéo de Première image l’album.
Page 266
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Ajouter à un album existant Sélectionnez [Ajouter à l’album existant]. Suivez l’étape 5 à la page 262 pour sélectionner [Ajouter à l’album existant], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez un album existant. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Page 267
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Précautions relatives à l’enregistrement d’instantanés vidéo Vous pouvez uniquement ajouter à un album des instantanés vidéo ayant la même durée (d’environ 2, 4 ou 8 secondes chacun). Notez que si vous effectuez l’une des opérations suivantes pendant ...
Page 268
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Lecture d’un album Vous pouvez lire un album d’instantanés vidéo de la même façon qu’une vidéo standard (p. 326). Lisez la vidéo. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez l’album. Sur l’affichage d’une image unique, ...
Page 269
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Édition d’un album Après la prise de vue, vous pouvez réorganiser, supprimer ou lire les instantanés vidéo dans l’album. Sélectionnez [X]. Sur le tableau de lecture vidéo affiché, sélectionnez [X] (Modifier), puis appuyez sur <0>. ...
Page 270
3 Enregistrement d’instantanés vidéo Sauvegardez l’album édité. Appuyez sur la touche <M> pour revenir au panneau d’édition en bas de l’écran. Sélectionnez [W] (Enregistrer), puis appuyez sur <0>. L’écran de sauvegarde apparaît. Pour le sauvegarder en tant que ...
Réglages des fonctions du menu Quand le commutateur d’alimentation est placé sur <k>, les onglets [z1], [z4] et [z5] s’affichent parmi les options de menu exclusives à l’enregistrement vidéo (les onglets [z1], [z2] et [z3] dans les modes de la zone élémentaire). Taille de l’enregistrement vidéo ...
Page 272
3 Réglages des fonctions du menu Options [Enr. son/Niveau d’enr.] [Auto] : Le niveau d’enregistrement du son est ajusté automatiquement. Le contrôle automatique du niveau fonctionne automatiquement en réponse au niveau sonore. [Manuel] : Pour utilisateurs avancés. Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement du son selon 64 niveaux.
Page 273
3 Réglages des fonctions du menu Correction des aberrations de l’objectifN Vous pouvez régler la correction du vignetage et la correction de l’aberration chromatique. Voir page 153 pour plus de détails. Mise au point manuelle électronique avec objectifN Si vous utilisez un objectif pourvu d’une fonction de mise au point manuelle électronique, reportez-vous à...
Page 274
3 Réglages des fonctions du menu Précautions lorsque [AF Servo vidéo] est réglé sur [Activer] Conditions de prise de vue compliquant la mise au point • Un sujet se déplaçant rapidement s’approchant ou s’éloignant de l’appareil photo. • Un sujet se déplaçant à une distance proche de l’appareil photo. •...
Page 275
3 Réglages des fonctions du menu Affichage du quadrillage Avec [3x3 l] ou [6x4 m], vous pouvez afficher un quadrillage pour vous aider à stabiliser l’appareil photo à la verticale ou à l’horizontale avant la prise de vue. En outre, avec [3x3+diag n], le quadrillage est affiché...
Page 276
3 Réglages des fonctions du menu Instantané vidéo Vous pouvez enregistrer des instantanés vidéo. Voir page 261 pour plus de détails. Vidéo Time-lapse Vous pouvez enregistrer des vidéos Time-lapse. Voir page 254 pour plus de détails. Prise de vue avec télécommande ...
Page 277
3 Réglages des fonctions du menu Sensibilité ISO pendant l’enregistrement vidéoN Vous pouvez régler la sensibilité ISO séparément pour la prise de photos et l’enregistrement vidéo. Réglez cette fonction sous l’onglet [z2]. [kSensibilité ISO] Avec l’exposition manuelle, vous pouvez régler la sensibilité...
Page 278
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Icône rouge <E> d’avertissement de température interne Si la température interne de l’appareil photo augmente en raison de l’utilisation prolongée de l’enregistrement vidéo ou d’une température ambiante élevée, une icône rouge <E> apparaîtra. L’icône rouge <E>...
Page 279
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo Enregistrement et qualité d’image Si vous utilisez une carte dont la vitesse d’écriture est lente, un indicateur à 5 niveaux peut apparaître sur la droite de l’écran pendant l’enregistrement vidéo. Il indique la quantité de données non encore écrites sur la carte (capacité...
Fonctions pratiques Géomarquage des images (p. 282) Désactivation du signal sonore (p. 287) Rappel de carte (p. 287) Réglage de la durée de revue des images (p. 288) Réglage du temps d’extinction automatique (p. 288) Réglage de la luminosité...
à jour le firmware, le câble d’interface (vendu séparément, p. 401) est nécessaire. Pour savoir comment mettre à jour le firmware du GP-E2, consultez le site Web de Canon. Le GP-E2 ne peut pas être connecté à l’appareil photo avec le câble ...
Page 283
3 Géomarquage des images Si vous utilisez un smartphone L’application dédiée Camera Connect (gratuite) doit être installée sur le smartphone. Pour savoir comment installer Camera Connect, consultez le mode d’emploi de la fonction Wi-Fi (communication sans fil). Configuration du smartphone sur le dispositif GPS Activez la fonction d’informations sur l’emplacement du smartphone.
Page 284
3 Géomarquage des images Sélectionnez [Smartphone]. Sélectionnez [Smartphone] dans [Sél. disp. GPS]. Il est maintenant possible d’obtenir les informations sur l’emplacement du smartphone. Sur l’écran [Réglages dispositif GPS], sélectionnez [Aff. info GPS] pour vérifier les informations de géomarquage obtenues (latitude, longitude, altitude et Temps universel coordonné...
Page 285
3 Géomarquage des images Affichage de la connexion GPS L’indicateur de connexion GPS (p. 32) de l’écran de contrôle rapide vous permet de vérifier le statut d’obtention des informations sur l’emplacement depuis le smartphone. • Gris : Obtention des informations sur l’emplacement interrompue.* •...
Page 286
3 Géomarquage des images [52 : Réglages dispositif GPS] ne peut pas être sélectionné si l’appareil photo est connecté à un ordinateur avec un câble d’interface. Le smartphone peut obtenir les informations sur l’emplacement uniquement lorsque l’appareil photo est connecté à un smartphone via Bluetooth.
Fonctions pratiques 3 Désactivation du signal sonore Vous pouvez empêcher l’émission du signal sonore une fois la mise au point effectuée, au cours de la prise de vue par retardateur et pendant les opérations sur tactile. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Signal sonore], puis appuyez sur <0>.
Fonctions pratiques 3 Réglage de la durée de revue des images Vous pouvez modifier la durée d’affichage de l’image sur le moniteur LCD juste après la prise de vue. Avec [Arrêt] réglé, l’image n’est pas affichée immédiatement après la prise de vue. Si [Maintien] est sélectionné, la revue des images s’affichera jusqu’à...
Fonctions pratiques 3 Réglage de la luminosité du moniteur LCD Vous pouvez régler la luminosité du moniteur LCD pour votre confort de visionnement. Dans l’onglet [52], sélectionnez [Luminosité LCD], puis appuyez sur <0>. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour ajuster la luminosité sur l’écran de réglage, puis appuyez sur <0>.
Fonctions pratiques 3 Création et sélection d’un dossier Vous pouvez créer et sélectionner à votre guise le dossier où vous souhaitez sauvegarder les images capturées. Un dossier pour la sauvegarde des images capturées étant automatiquement créé, cette opération est facultative. Création d’un dossier Sélectionnez [Sélectionner dossier].
Page 291
Fonctions pratiques Sélection d’un dossier Avec l’écran de sélection de dossiers Plus petit numéro de fichier Nombre d’images affiché, sélectionnez un dossier et dans le dossier appuyez sur <0>. Le dossier où les images capturées seront sauvegardées est sélectionné. Les images capturées par la suite ...
Fonctions pratiques 3 Méthodes de numérotation des fichiers Les fichiers d’images seront numérotés de 0001 à 9999 dans l’ordre où les images sont prises, puis sauvegardés dans un dossier. Vous pouvez modifier la méthode d’attribution d’un numéro de fichier. Le numéro de fichier apparaît sur votre ordinateur sous ce format : IMG_0001.JPG.
Page 293
Fonctions pratiques [Réinit. Auto] : Si vous souhaitez redémarrer la numérotation des fichiers de 0001 à chaque remplacement de la carte ou création d’un nouveau dossier. Lorsque vous remplacez la carte ou créez un dossier, la numérotation des fichiers redémarre à partir de 0001 pour les nouvelles images sauvegardées.
Page 294
Fonctions pratiques [Réinit. Man.] : Si vous souhaitez ramener la numérotation des fichiers à 0001 ou démarrer à partir du numéro de fichier 0001 dans un nouveau dossier. Dans [N° fichiers] sous l’onglet [51], sélectionnez [Réinit. Man.], puis sélectionnez [OK] dans le dialogue de confirmation.
Fonctions pratiques 3 Réglage des informations sur le copyrightN Lorsque vous réglez les informations sur le copyright, elles sont annexées à l’image sous la forme d’informations Exif. Sélectionnez [Infos de copyright]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Infos de copyright], puis appuyez sur <0>.
Page 296
Fonctions pratiques Vérification des informations sur le copyright Sélectionnez [Afficher infos copyright] à l’étape 2 pour vérifier les informations [Auteur] et [Copyright] que vous avez saisies. Suppression des informations sur le copyright Si vous sélectionnez [Supprimer infos de copyright] à l’étape 2, vous pouvez supprimer les informations [Auteur] et [Copyright].
Fonctions pratiques 3 Réglage de la rotation automatique des images verticales Les images prises dans le sens vertical étant automatiquement pivotées dans le sens approprié pour le visionnement, elles ne s’affichent pas dans le sens horizontal lorsqu’elles sont lues sur le moniteur LCD de l’appareil photo ou visionnées sur un écran d’ordinateur.
Fonctions pratiques 3 Rétablissement des réglages par défaut de l’appareil photoN Les réglages des fonctions de prise de vue de l’appareil photo et les réglages du menu peuvent être ramenés à leurs valeurs par défaut. Cette option est disponible dans les modes de la zone de création. Sélectionnez [Réinitialiser configuration].
Page 299
Fonctions pratiques Réglages des fonctions de prise de vue Réglages d’enregistrement des images Mode <8> 2 (Portrait) Qualité d’image Mode <v> G (N&B granuleux) Style d’image Auto Correction Opération autofocus AF One-Shot Standard automatique de Sélection du luminosité Sélection auto collimateur AF Correction des aberrations de l’objectif Mode d’acquisition...
Page 300
Fonctions pratiques Réglages de la prise de vue avec Réglages de l’appareil photo Visée par l’écran Extinction Prise de vue avec 10 sec./30 sec. Activé automatique Visée par l’écran Signal sonore Activé Ratio d’aspect Méthode AF u+Suivi Déclencher Activé obturateur sans carte Opération autofocus X Durée de revue des Déclenchement...
Fonctions pratiques 3 Activation/désactivation du moniteur LCD Vous pouvez régler l’appareil photo de sorte que le moniteur LCD ne soit pas activé ou désactivé quand vous enfoncez le déclencheur à mi- course (ou que vous appuyez sur la touche <A>/touche de contrôle de profondeur de champ).
f Nettoyage automatique du capteur Chaque fois que vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>, l’unité de capteur auto-nettoyante est activée pour automatiquement éliminer la poussière sur l’avant du capteur. En principe, vous n’avez pas besoin de prêter attention à cette opération. Toutefois, vous pouvez exécuter manuellement le nettoyage du capteur ou vous pouvez désactiver cette unité...
Page 303
f Nettoyage automatique du capteur Désactivation du nettoyage automatique du capteur À l’étape 2, sélectionnez [Nettoyage autof] et réglez-le sur [Désactivé]. Le capteur n’est plus nettoyé si vous positionnez le commutateur d’alimentation sur <1> ou <2>.
Ajout des données d’effacement des poussièresN En principe, l’unité de capteur autonettoyante élimine la majorité de la poussière pouvant être visible sur les images capturées. Toutefois, au cas où une poussière visible persiste, vous pouvez ajouter des données d’effacement des poussières à l’image pour effacer ultérieurement les taches de poussière.
Page 305
3 Ajout des données d’effacement des poussièresN Photographiez un objet tout blanc. Placez-vous à une distance de 20 cm - 30 cm (0,7 pied - 1,0 pied) d’un objet complètement blanc sans motif qui remplit l’ensemble du viseur et prenez la photo. ...
Avant de nettoyer le capteur, détachez l’objectif de l’appareil photo. Le capteur d’image est extrêmement délicat. Si le capteur doit être nettoyé directement, il est recommandé de confier cette tâche au Service Après-Vente Canon. Sélectionnez [Nettoyage du capteur]. Dans l’onglet [53], sélectionnez ...
Page 307
émis. Arrêtez de nettoyer le capteur. Si vous ne parvenez pas à retirer une tache avec une poire soufflante, nous vous recommandons de confier le nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Lecture des images Ce chapitre décrit l’utilisation avancée des méthodes de lecture présentées dans le chapitre 2, « Prise de vue élémentaire et lecture des images » et explique comment lire et effacer les images capturées (photos/ vidéos), comment les afficher sur un écran de téléviseur et décrit d’autres fonctions liées à...
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche ...
Page 311
x Recherche rapide d’images Saut des images (affichage de saut) Dans l’affichage d’une image unique, vous pouvez tourner la molette <6> pour sauter en avant ou en arrière entre les images selon la méthode de saut sélectionnée. Sélectionnez [Saut image par 6]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez ...
Page 312
x Recherche rapide d’images Parcourez les images par sauts. Appuyez sur la touche <x> pour lire des images. En mode d’affichage d’une image unique, tournez la molette <6>. Vous pouvez parcourir les images selon la méthode choisie. Méthode de saut Position de lecture...
u/y Agrandissement des images Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la ...
d Lecture avec l’écran tactile Le moniteur LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander différentes opérations de lecture. Appuyez d’abord sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt.
Page 315
d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index.
b Rotation des images Vous pouvez utiliser cette fonction pour faire pivoter l’image affichée dans le sens de votre choix. Sélectionnez [Faire pivoter image]. Dans l’onglet [x1], sélectionnez [Faire pivoter image], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez une image. Appuyez sur les touches <Y> <Z> ...
Attribution de classements Vous pouvez classer les images (photos et vidéos) selon cinq marques de classement : l/m/n/o/p. Cette fonction est appelée classement. Classement d’une image unique Sélectionnez [Classement]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Classement], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
Page 318
3 Attribution de classements Spécification de la série Vous pouvez spécifier une série d’images pour classer toutes les images dans la série en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [x2 : Classement], puis appuyez sur <0>. Spécifiez la série d’images.
Page 319
3 Attribution de classements Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez classer toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] dans [x2 : Classement], toute les images dans le dossier ou sur la carte sont spécifiées.
Filtrage des images pour la lecture Vous pouvez rechercher les images en spécifiant les critères et afficher les images filtrées. Vous pouvez également lire toutes les images trouvées dans un diaporama, les protéger ou les effacer en une seule opération. Sélectionnez [Régler critères recherche img].
Page 321
3 Filtrage des images pour la lecture Mettez en œuvre les critères de recherche. Appuyez sur <0>. Lisez le message qui apparaît et sélectionnez [OK]. Affichez les images trouvées. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. ...
Q Contrôle rapide pour la lecture Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour régler les éléments suivants : [J : Protéger les images], [b : Faire pivoter image], [9 : Classement], [U : Filtres créatifs], [S : Redimensionner (images JPEG uniquement)], [N : Recadrer], [T : Affichage collimateur AF], [e : Saut image par 6], [t : Recherche d’images] et [q : Envoyer img à...
Page 323
Q Contrôle rapide pour la lecture Quittez le réglage. Pour quitter le contrôle rapide, appuyez sur <0>. Pour faire pivoter une image, réglez [51 : Rotation auto] sur [OuizD]. Si [51 : Rotation auto] est réglé sur [OuiD] ou [Désactivée], le réglage [b Faire pivoter image] sera enregistré...
k Visionnage des vidéos Les trois principaux moyens pour lire et regarder des vidéos sont les suivants : Visionnage sur un téléviseur (p. 333) En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les vidéos et les photos capturées sur le téléviseur.
Page 325
k Visionnage des vidéos Visionnage et édition sur un ordinateur Les fichiers vidéo enregistrés sur la carte peuvent être transférés sur un ordinateur et lus ou édités avec les logiciels pré- installés ou généraux, compatibles avec le format d’enregistrement de la vidéo. Pour lire ou éditer une vidéo avec un logiciel en vente dans le commerce, utilisez un logiciel compatible avec les vidéos au format MOV et format MP4.
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher une image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner la vidéo à lire. En mode d’affichage d’une image unique, l’icône <O1> dans l’angle supérieur gauche indique une vidéo.
Page 327
k Lecture des vidéos Panneau de lecture vidéo Élément Opérations de lecture Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et 7 Lire l’arrêt. Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches 8 Ralenti <Y> <Z>. La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran.
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Lecture avec l’écran tactile Tapotez [7] au centre de l’écran. La lecture de la vidéo commence. Pour afficher le panneau de lecture vidéo, tapotez <O1> sur le coin supérieur gauche de l’écran. Pour suspendre la vidéo en cours de ...
Page 329
X Édition des première et dernière scènes d’une vidéo Vérifiez la vidéo éditée. Sélectionnez [7] et appuyez sur <0> pour visionner la vidéo éditée. Pour changer de portion éditée, revenez à l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur la ...
Diaporama (lecture automatique) Vous pouvez lire automatiquement toutes les images sur la carte l’une après l’autre. Sélectionnez [Diaporama]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez [Diaporama], puis appuyez sur <0>. Configurez [Régler] à votre guise. Nombre d’images à lire Appuyez sur les touches <W> <X> ...
Page 331
3 Diaporama (lecture automatique) Lancez le diaporama. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Commencer], puis appuyez sur <0>. Après l’affichage du message [Chargement de l’image...], le diaporama commence. Quittez le diaporama. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 332
3 Diaporama (lecture automatique) Sélection de la musique de fond Après avoir utilisé EOS Utility (logiciel EOS) pour copier la musique de fond sur la carte, vous pouvez la lire en même temps que le diaporama. Sélectionnez [Musique de fond]. Réglez [Musique de fond] sur [Oui], ...
Visionnage des images sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur avec un câble HDMI, vous pouvez lire les photos et les vidéos capturées sur le téléviseur. Pour le câble HDMI, il est recommandé d’utiliser le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément).
Page 334
Visionnage des images sur un téléviseur Ajustez le volume sonore de la vidéo avec le téléviseur. Le volume sonore ne peut pas être réglé sur l’appareil photo. Avant de brancher ou débrancher le câble entre l’appareil photo et le ...
Page 335
Visionnage des images sur un téléviseur Sélectionnez une image. Pointez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche / pour sélectionner une image. Menu de lecture des Appuyez sur la touche Enter de la photos télécommande. Le menu apparaît et vous pouvez Menu de lecture des procéder aux opérations de lecture...
K Protection des images Vous pouvez empêcher les images importantes d’être effacées accidentellement par la fonction d’effacement de l’appareil photo. 3 Protection d’une seule image Sélectionnez [Protéger les images]. Dans l’onglet [31], sélectionnez [Protéger les images], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [Sélectionner les images].
Page 337
K Protection des images 3 Spécification d’une série d’images à protéger Vous pouvez spécifier une série d’images pour protéger toutes les images dans la série en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [x1 : Protéger les images], puis appuyez sur <0>.
Page 338
K Protection des images 3 Protection de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez protéger toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération. Lorsque vous sélectionnez [Toutes les images du dossier] ou [Toutes les images de la carte] sous [31 : Protéger les images], toutes les images dans le dossier ou sur la carte seront...
L Effacement des images Vous pouvez choisir de sélectionner et d’effacer les images inutiles une par une ou de les effacer par lot. Les images protégées (p. 336) ne seront pas effacées. Une image effacée ne peut plus être récupérée. Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de l’image avant de l’effacer.
Page 340
L Effacement des images Sélectionnez [Sélectionner et effacer images]. Une image s’affiche. Sélectionnez les images à effacer. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’image à effacer, puis appuyez sur <0>. Une coche <X> apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Page 341
L Effacement des images 3 Spécification d’une série d’images à effacer Vous pouvez spécifier une série d’images pour effacer toutes les images dans la série en une seule opération. Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [31 : Effacer images], puis appuyez sur <0>.
W Digital Print Order Format (DPOF) DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’imprimer des images enregistrées sur la carte d’après vos instructions d’impression, à savoir la sélection des images, la quantité à imprimer, etc. Vous pouvez imprimer plusieurs images par lot ou créer un ordre d’impression pour un magasin photo.
Page 343
W Digital Print Order Format (DPOF) [Type d’impres.] [Date] [Fichier N°] K Standard Impression d’une image par page. L Index Impression de plusieurs images miniatures par page. Type d’impres. Toutes Impression standard et sous forme d’index. Date [Oui] imprime la date enregistrée de l’image capturée. Fichier N°...
Page 344
W Digital Print Order Format (DPOF) 3 Spécification des images à imprimer Sélectionner les images Sélectionnez et spécifiez les images une par une. En appuyant sur la touche <I>, vous pouvez sélectionner des images depuis un affichage à trois images. Pour revenir à...
Page 345
W Digital Print Order Format (DPOF) Sélection de plusieurs images • Sélectionner série Sélectionnez [Sélectionner série]. Sélectionnez [Sélectionner série] dans [Multiple], puis appuyez sur <0>. Spécifiez la série d’images. Sélectionnez la première image (point de départ), puis appuyez sur <0>. Sélectionnez la dernière image (point ...
p Spécification des images d’un livre-photo Vous pouvez spécifier un nombre maximum de 998 images à imprimer dans un livre-photo. Lorsque vous utilisez EOS Utility (logiciel EOS) pour transférer des images sur un ordinateur, les images spécifiées pour un livre-photo sont copiées vers un dossier spécial. Cette fonction est pratique pour passer des commandes en ligne de livres-photos.
Page 347
p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de la série Vous pouvez spécifier une série d’images pour sélectionner toutes les images dans la série en une seule opération pour le livre-photo. Sélectionnez [Sélectionner série]. Dans [Multiple] sous [x1 : Config. ...
Page 348
p Spécification des images d’un livre-photo 3 Spécification de toutes les images dans un dossier ou sur une carte Vous pouvez également spécifier toutes les images dans un dossier ou sur une carte en une seule opération pour un livre-photo. Lorsque [Multiple] sous [x1 : Config.
B : Affichage des informations de prise de vue Les informations affichées varient selon le mode de prise de vue et les réglages. Exemple de photos Affichage des informations élémentaires Fonction Wi-Fi Fonction Bluetooth Transfert Eye-Fi terminé Intensité du signal Wi-Fi/statut de transmission Eye-Fi Classement Niveau de batterie...
Page 350
B : Affichage des informations de prise de vue Affichage des informations de prise de vue • Informations détaillées Valeur de correction d’exposition Histogramme (Luminosité/RVB) Date et heure de prise Ouverture de vue Vitesse Sensibilité ISO d’obturation Barre de défilement Mode de prise de vue Priorité...
Page 351
B : Affichage des informations de prise de vue • Informations sur l’objectif / l’histogramme Affichage de l’histogramme Nom de l’objectif (Luminosité) Affichage de l’histogramme (RVB) Distance focale • Informations sur la • Informations de style balance des blancs d’image 1 •...
Page 352
B : Affichage des informations de prise de vue Exemple de vidéos Lecture Ouverture Vitesse d’obturation Mode Filtres créatifs d’enregistrement vidéo/Vidéo Time- lapse Taille du fichier vidéo Format d’enregistrement Durée d’enregistrement, Durée Taille de l’enregistrement vidéo de lecture Cadence d’enregistrement Méthode de compression des images * Si l’exposition manuelle est utilisée, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la...
Page 353
B : Affichage des informations de prise de vue Alerte de surexposition Lorsque les informations de prise de vue sont affichées, les zones surexposées et hautes lumières clignotent. Pour obtenir un meilleur résultat dans les zones clignotantes où vous souhaitez que la gradation soit fidèlement reproduite, réglez la correction d’exposition sur une valeur négative et reprenez la photo.
Traitement des images Après avoir pris une photo, vous pouvez appliquer un effet de filtre, redimensionner l’image JPEG (réduire le nombre de pixels) ou recadrer l’image JPEG. L’appareil photo peut ne pas être en mesure de traiter les images prises avec un autre appareil photo. Le traitement des images tel que décrit dans ce chapitre ne ...
U Application d’effets de filtre créatif Vous pouvez appliquer les filtres créatifs suivants à une image et la sauvegarder en tant que nouvelle image : N&B granuleux, Flou artistique, Effet tr. gd angle, Effet peinture huile, Effet aquarelle, Effet appareil photo-jouet et Effet miniature. Sélectionnez [Filtres créatifs].
Page 357
U Application d’effets de filtre créatif Sauvegardez l’image. Sélectionnez [OK] pour sauvegarder l’image. Vérifiez le dossier de destination et le numéro du fichier de l’image, puis sélectionnez [OK]. Pour appliquer un filtre à une autre image, répétez les étapes 2 à 5. Lorsque vous prenez une image 1+73 ou 1, le filtre créatif est ...
Page 358
U Application d’effets de filtre créatif Y Effet Peinture huile Les photos ressemblent à des peintures à l’huile et le sujet aura l’air plus tridimensionnel sur la photo. Vous pouvez ajuster le contraste et la saturation. Veuillez noter que les sujets comme le ciel ou des murs blancs peuvent ne pas être restitués avec une gradation fluide et peuvent sembler irréguliers ou présenter un bruit important.
S Redimensionner les images JPEG Vous pouvez redimensionner une image JPEG pour diminuer le nombre de pixels et la sauvegarder en tant que nouvelle image. Seules les images JPEG 3, 4, et a peuvent être redimensionnées. Il est impossible de redimensionner les images JPEG b et RAW. Sélectionnez [Redimensionner].
Page 360
S Redimensionner les images JPEG Options de redimensionnement d’après la qualité de l’image d’origine Réglages de redimensionnement Qualité de l’image disponibles d’origine Tailles d’image Les tailles d’image par ratios d’aspect sont indiquées dans le tableau ci- dessous. Ratio d’aspect et nombre de pixels (environ) Qualité...
N Recadrer les images JPEG Vous pouvez recadrer une image JPEG capturée et la sauvegarder en tant qu’image différente. Les images prises au format RAW ne peuvent pas être recadrées. Les images JPEG prises avec 1+73 peuvent être recadrées. Sélectionnez [Recadrer]. Dans l’onglet [x2], sélectionnez ...
Page 362
N Recadrer les images JPEG Déplacement du cadre de recadrage Appuyez sur les touches <W> <X> ou <Y> <Z>. Le cadre de recadrage se déplacera vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Vous pouvez également toucher le cadre de recadrage et le faire ...
Personnalisation de l’appareil photo Vous pouvez procéder à des réglages fins pour différentes fonctions de l’appareil photo selon vos préférences de prise de vue, grâce aux fonctions personnalisées. Les fonctions personnalisées peuvent être définies et utilisées uniquement dans les modes de la zone de création.
Réglage des fonctions personnaliséesN Sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)]. Dans l’onglet [54], sélectionnez [Fonct. personnalisées(C.Fn)], puis appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de Numéro de fonction personnalisée fonction personnalisée. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le numéro de fonction personnalisée, puis appuyez sur <0>.
Page 365
3 Réglage des fonctions personnaliséesN Fonctions personnalisées Prise de Enregistrement C.Fn I : Exposition vue VÉ vidéo 1 Paliers de réglage d’exposition 2 Extension sensibilité ISO p. 366 Annuler correction exposition automatique C.Fn II : Image 4 Priorité hautes lumières p.
Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN Les fonctions personnalisées sont organisées en quatre groupes d’après leur type de fonction : C.Fn I : Exposition, C.Fn II : Image, C.Fn III : Autofocus/Cadence, C.Fn IV : Opération/Autres. C.Fn I : Exposition C.Fn-1 Paliers de réglage d’exposition 0 : Palier 1/3...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn II : Image C.Fn-4 Priorité hautes lumières 0 : Désactivée 1 : Activée Les détails de hautes lumières sont améliorés. La gamme dynamique s’étend du gris standard de 18 % aux hautes lumières. La gradation entre les gris et les hautes lumières s’adoucit.
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn III : Autofocus/Cadence C.Fn-5 Faisceau d’assistance AF Active ou désactive le faisceau d’assistance autofocus du flash intégré ou le faisceau d’assistance autofocus du flash Speedlite externe dédié EOS. 0 : Activé Le faisceau d’assistance autofocus est émis au besoin. 1 : Désactivé...
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-6 Verrouillage du miroir 0 : Désactivé 1 : Activé Vous pouvez empêcher le flou dû aux vibrations de l’appareil photo suite aux vibrations mécaniques (choc du miroir) à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous photographiez avec un super- téléobjectif ou en gros plan (macrophotographie).
Page 370
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-8 Déclencheur/Touche verrouillage AE 0 : Autofocus/Verrouillage AE 1 : Verrouillage AE/Autofocus Ce qui est pratique si vous voulez effectuer la mise au point et la mesure séparément. Appuyez sur la touche <A> pour procéder à la mise au point automatique, puis enfoncez le déclencheur à...
Page 371
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-9 Changer fonctions touche SET Vous pouvez attribuer une fonction fréquemment utilisée à <0>. Lorsque l’appareil photo est prêt à photographier, l’écran de réglage de la fonction correspondante s’affiche si vous appuyez sur la touche <0>. 0 : Écran de contrôle rapide 1 : Qualité...
Page 372
3 Éléments de réglage des fonctions personnaliséesN C.Fn-11 Objectif rétracte si extinction Il s’agit du réglage pour le mécanisme de rétraction de l’objectif lorsqu’un objectif STM motorisé (comme l’EF40mm f/2.8 STM) est fixé sur l’appareil photo. Vous pouvez le régler pour rétracter automatiquement l’objectif sorti lorsque le commutateur d’alimentation de l’appareil photo est positionné...
Enregistrement de Mon menuN Dans l’onglet Mon menu, vous pouvez enregistrer les éléments de menu et les fonctions personnalisées dont vous modifiez fréquemment les réglages. Vous pouvez également nommer les onglets de menu enregistrés et appuyez sur la touche <M> pour afficher d’abord l’onglet Mon menu.
Page 374
3 Enregistrement de Mon menuN Sélectionnez [Choisir paramètres à enreg.]. Enregistrez les éléments souhaités. Sélectionnez l’élément désiré, puis appuyez sur <0>. Sélectionnez [OK] dans la boîte de dialogue de confirmation. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 éléments. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 375
3 Enregistrement de Mon menuN Effacer onglet Vous pouvez supprimer l’onglet Mon menu actuellement affiché. Sélectionnez [Effacer onglet] pour supprimer l’onglet [MY MENU*]. Renommer onglet Vous pouvez renommer l’onglet Mon menu à partir de [MY MENU*]. Sélectionnez [Renommer onglet]. Saisissez le texte.
Page 376
3 Enregistrement de Mon menuN Effacement de tous les onglets Mon menu / Effacement de tous les éléments Vous pouvez supprimer tous les onglets Mon menu créés ou tous les éléments Mon menu qui y sont enregistrés. Effacer tous onglets Mon menu ...
Page 377
3 Enregistrement de Mon menuN Réglages d’affichage du menu Vous pouvez sélectionner [Affich. menu] pour régler l’écran de menu qui apparaîtra en premier lorsque vous appuyez sur la touche <M>. Affichage normal Affiche l’écran de menu affiché en dernier. Afficher depuis onglet Mon menu ...
Référence Ce chapitre fournit des informations de référence sur les fonctions de l’appareil photo, ses accessoires et autres. Logo de certification Sélectionnez [54 : Afficher logo certification] et appuyez sur <0> pour afficher certains des logos des certifications de l’appareil photo. Vous trouverez d’autres logos de certification dans ce mode d’emploi, sur le boîtier de l’appareil photo et sur son emballage.
Page 380
(Rouge) : L’achat d’une batterie neuve est recommandé. L’utilisation d’une batterie Canon LP-E17 d’origine est recommandée. Si vous utilisez des batteries autres que des batteries Canon authentiques, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner selon toute sa capacité ou un dysfonctionnement pourrait en résulter.
Utilisation d’une prise secteur Vous pouvez alimenter l’appareil photo sur une prise secteur en utilisant le coupleur secteur DR-E18 et l’adaptateur secteur AC-E6N (chacun vendu séparément). Insérez la fiche du coupleur secteur. Insérez la fiche du coupleur secteur dans la prise de l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation.
Prise de vue avec télécommande Télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) La télécommande sans fil BR-E1 (vendue séparément) compatible avec la technologie Bluetooth Low Energy permet la prise de vue par télécommande jusqu’à 5 mètres/16,4 pieds environ à partir de l’appareil photo. Pour utiliser la BR-E1, vous devez d’abord synchroniser l’appareil photo et la télécommande pour qu’ils se reconnaissent mutuellement.
Page 383
Prise de vue avec télécommande Sélectionnez [Synchronisation]. Sélectionnez [Synchronisation], puis appuyez sur <0>. Maintenez enfoncées la touche <W> et la touche <T> simultanément pendant plus de 3 secondes. La synchronisation démarre. Une fois la synchronisation terminée, la BR-E1 est enregistrée sur l’appareil photo.
Page 384
Prise de vue avec télécommande Annulation de la synchronisation Pour effectuer la synchronisation avec une autre télécommande BR-E1, effacez les informations de connexion de la télécommande actuellement connectée. Vous pouvez vérifier le statut de connexion de l’appareil photo et de la télécommande sur l’écran [Vérifier/effacer info connexion] à...
Page 385
Prise de vue avec télécommande F Télécommande RS-60E3 (vendue séparément) L’appareil photo est compatible avec la télécommande RS-60E3 fournie avec un cordon d’environ 60 cm/2 pieds. Lorsqu’elle est branchée sur le récepteur de télécommande de l’appareil photo, vous pouvez l’enfoncer à...
Page 386
Prise de vue avec télécommande Utilisation du volet d’oculaire Lorsque vous prenez une photo sans regarder par le viseur, par exemple lorsque vous utilisez le retardateur, la pose longue ou une télécommande, un rayon de lumière parasite pénétrant dans le viseur peut assombrir la photo.
H Utilisation des cartes Eye-Fi Avec une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) déjà configurée, vous pouvez transférer automatiquement les images capturées sur un ordinateur ou les télécharger vers un service en ligne via un réseau local (LAN) sans fil. Le transfert d’images fait partie des fonctions de la carte Eye-Fi.
Page 388
H Utilisation des cartes Eye-Fi Vérifiez [SSID point d’accès :]. Vérifiez qu’un point d’accès est affiché pour [SSID point d’accès :]. Vous pouvez également vérifier l’adresse MAC et la version de firmware de la carte Eye-Fi. Appuyez sur la touche <M> pour ...
Page 389
H Utilisation des cartes Eye-Fi Précautions lors de l’utilisation des cartes Eye-Fi Sous [Paramètres Wi-Fi] de [51 : Réglages communication sans fil], si [Wi-Fi] est réglé sur [Activer], le transfert d’images avec une carte Eye-Fi ne sera pas possible. Si «...
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : A 7 C o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de la qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglé...
Page 391
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction AF One-Shot Opération autofocus (Prise de vue par le Autofocus AI Servo viseur) Autofocus AI Focus Opération autofocus AF One-Shot (Prise de vue avec Autofocus Servo Visée par l’écran) Sélection du collimateur AF Faisceau d’assistance autofocus Décalage de programme...
Page 392
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : 8 o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction q 3 5 Réglages de la qualité d’image k k k k k k k k k sélectionnables...
Page 393
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction P x 6 F G 2 q 3 5 C 4 o o o o o o o o o Opération AF One-Shot autofocus (Prise Autofocus AI Servo de vue par le Autofocus AI Focus viseur)
Page 394
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone élémentaire : v o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction c A B C D Réglages de la qualité...
Page 395
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction c A B C D Opération AF One-Shot autofocus Autofocus AI Servo (Prise de vue Autofocus AI Focus par le viseur) Opération AF One-Shot autofocus (Prise de vue avec Autofocus Servo Visée par l’écran) Sélection du...
Page 396
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Prise de photos dans les modes de la zone de création o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé Fonction Réglages de la qualité d’image sélectionnables Ratio d’aspect Réglé...
Page 397
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Fonction Opération AF One-Shot autofocus (Prise Autofocus AI Servo de vue par le Autofocus AI Focus viseur) Opération AF One-Shot autofocus (Prise de vue avec Visée Autofocus Servo par l’écran) Sélection du collimateur AF Faisceau d’assistance autofocus Décalage de programme...
Page 398
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue Enregistrement vidéo o : Réglage automatique k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable/Désactivé C 8 v Fonction Sélectionner la taille de l’enregistrement vidéo Zoom numérique Enregistrement vidéo HDR Filtres créatifs Instantané...
Page 399
Tableau de disponibilité des fonctions par mode de prise de vue C 8 v Fonction Mesure Visage+Suivi Zone fluide Direct 1 collimateur AF Mise au point manuelle (MF) AF Servo vidéo Décalage de programme Correction d’exposition Exposure Mémorisation d’exposition (Exposition) Contrôle de profondeur de champ Ratio d’aspect...
Configuration du système ST-E2 ST-E3-RT 270EX II 430EX III-RT/ 600EX II-RT Macro Ring Lite Macro Twin Lite 430EX III MR-14EX II MT-24EX Accessoires Extension d’œilleton fournis EP-EX15II Œilleton loupe Œilleton Ef MG-Ef Cadre en caoutchouc Ef Courroie Lentilles de correction dioptrique de série E Viseur d’angle C Batterie...
Page 401
Configuration du système Récepteur GPS Télécommande Télécommande Télécommande GP-E2 sans fil BR-E1 RS-60E3 de minuterie TC-80N3 Objectifs EF Objectifs EF-S Adaptateur pour télécommande RA-E3 Câble HDMI HTC-100 (2,9 m/9,5 pieds) TV/Vidéo Microphone stéréo directionnel DM-E1 Câble d’interface IFC-400PCU (1,3 m/4,3 pieds) Connect Station CS100 Câble d’interface IFC-200U/500U...
Réglages des menus Prise de vue par le viseur (Modes de la zone élémentaire) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73/83/74/84/7a/8a/b/1+73 Qualité d’image Vue par vue / En rafale / Retardateur : 10 sec./ Mode d’acquisition Télécommande* / Retardateur : 2 sec. / Retardateur : En continu Durée de revue des Arrêt / 2 sec.
Page 403
3 Réglages des menus Prise de vue avec Visée par l’écran (Modes de la zone élémentaire) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page 73/83/74/84/7a/8a/b/1+73 Qualité d’image Vue par vue / En rafale / Retardateur : 10 sec./ Mode d’acquisition Télécommande* / Retardateur : 2 sec.
Page 404
3 Réglages des menus Prise de vue par le viseur et prise de vue avec Visée par l’écran (Modes de la zone de création) z : Prise de vue 1 (Rouge) Page Qualité d’image 73/83/74/84/7a/8a/b/1+73/1 Vue par vue / En rafale / PdV unique silencieuse* / PdV rafale silencieuse* Mode d’acquisition...
Page 405
3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page q Mesure évaluative / w Mesure sélective / Mode de mesure r Mesure spot / e Mesure moyenne à prépondérance centrale Désactivée / Faible / Standard / Élevée Correction automatique de luminosité...
Page 406
3 Réglages des menus z : Prise de vue 5* (Rouge) Méthode AF u+Suivi / Zone fluide / Direct 1 collimateur AF Déclenchement tactile Dévalidé / Validé 4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. / Délai mesure 10 min.
Page 407
3 Réglages des menus 5 : Configuration 1 (Jaune) Page Sélectionner dossier Créer et sélectionner un dossier Numérotation : Continue / Réinit. Auto Numérotation des fichiers Réinit. Man. Rotation auto OuizD / OuiD / Désactivée Formater la carte Effacer les données sur la carte en les formatant S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi en vente dans Paramètres Eye-Fi le commerce est insérée...
Page 408
3 Réglages des menus 5 : Configuration 2 (Jaune) Page 10 sec./30 sec. / 30 sec. / 1 min. / 2 min. / Arrêt auto 4 min. / 8 min. / 15 min. / Désactiver Luminosité LCD Régler la luminosité (sept niveaux) Via déclencheur / Via déc/DISP / Reste allumé...
Page 409
3 Réglages des menus 5 : Configuration 4 (Jaune) Page Fonctions Personnaliser les fonctions de l’appareil photo à personnalisées (C.Fn) votre guise Réinitialiser Réinitialiser tous réglages / Réinitialiser toutes configuration C.Fn Afficher infos copyright / Saisir nom de l’auteur / Infos de copyright Saisir détails du copyright / Supprimer infos de copyright...
Page 410
3 Réglages des menus k Enregistrement vidéo z : Prise de vue 1 (Rouge) Page • 1920x1080 / 1280x720 / 640x480 Taille de • NTSC : 59,94p / 29,97p / 23,98p l’enregistrement vidéo PAL : 50,00p / 25,00p • Standard / Légère Zoom numérique Désactiver / Zoom environ 3-10x Enregistrement du son : Auto / Manuel /...
Page 411
3 Réglages des menus z : Prise de vue 3 (Rouge) Page DAuto / PStandard / QPortrait / RPaysage / uDétails fins / SNeutre / Style d’image UFidèle / VMonochrome / WDéfini par l’utilisateur 1-3 Q (Priorité ambiance) / Qw (Priorité blanc) / Balance des blancs W/E/R/Y/U/D/O Balance des blancs...
(2) la communication avec la batterie a échoué (avec une batterie autre que Canon), le circuit de protection cessera la charge et le témoin de charge clignotera en orange. Dans le cas (1), débranchez la fiche du chargeur de batterie de la prise secteur. Retirez, puis remettez en place la batterie sur le chargeur de batterie.
Page 413
Guide de dépannage [Erreur communication batterie. Le logo Canon apparaît-il sur cette ou ces batteries ?] s’affiche. N’utilisez pas de batteries autres que des batteries Canon originales LP-E17. Retirez puis remettez en place la batterie (p. 38). Si les contacts électriques sont sales, utilisez un chiffon doux pour les ...
Page 414
Guide de dépannage Problèmes de prise de vue Impossible de monter l’objectif sur l’appareil. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M (p. 48). Aucune image ne peut être prise ou enregistrée. Assurez-vous que la carte est correctement insérée (p. 38). ...
Page 415
Guide de dépannage L’image est floue. Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF> (p. 48). Appuyez délicatement sur le déclencheur pour empêcher le flou de bougé (p. 50-51). Avec un objectif pourvu du stabilisateur d’image, placez le ...
Page 416
Guide de dépannage L’exposition standard ne peut pas être obtenue ou l’exposition est irrégulière. Pendant la prise de vue par le viseur ou la prise de vue avec Visée par l’écran, si vous utilisez un objectif TS-E (à l’exception du TS-E17mm f/4L ou du TS-E24mm f/3.5L II) et décalez ou inclinez l’objectif ou utilisez un tube-allonge, il se peut que l’exposition standard ne soit pas obtenue ou que l’exposition soit irrégulière.
Page 417
Guide de dépannage Les sensibilités ISO élargies ne peuvent pas être sélectionnées. Dans [54 : Fonct. personnalisées(C.Fn)], si [4 : Priorité hautes lumières] est réglé sur [1:Activée], la plage de sensibilité ISO réglable est comprise entre 200 et 25600 ISO (jusqu’à 12800 ISO pour les vidéos) même si [2 : Extension sensibilité...
Page 418
Guide de dépannage Le flash intégré se soulève de lui-même. Dans les modes de prise de vue (<A> <C> <8 : 2qC46> <v : GWXZH>) dont le réglage par défaut est <a> (flash automatique intégré), le flash intégré se soulève automatiquement lorsque le flash est nécessaire.
Page 419
Guide de dépannage L’appareil photo fait du bruit lorsque vous l’agitez. Un faible bruit peut être entendu lorsque le mécanisme interne de l’appareil photo bouge légèrement. Deux bruits de déclenchement sont émis pendant la prise de vue avec Visée par l’écran. Si vous utilisez le flash, deux bruits de déclenchement sont émis par ...
Page 420
Guide de dépannage La sensibilité ISO ne peut pas être réglée pour l’enregistrement vidéo. Dans les modes de prise de vue autres que <a>, la sensibilité ISO est réglée automatiquement. Dans le mode <a>, vous pouvez régler manuellement la sensibilité ISO (p.
Page 421
Guide de dépannage Wi-Fi Le Wi-Fi ne peut pas être réglé. Si l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou un autre appareil avec un câble d’interface, les fonctions Wi-Fi ne peuvent pas être réglées. ([51 : Réglages communication sans fil] sera estompé en gris.) Débranchez le câble d’interface avant de régler les fonctions.
Page 422
Guide de dépannage Problèmes d’affichage L’écran de menu affiche moins d’onglets et d’options. Certains onglets ou options de menu ne s’affichent pas dans les modes de la zone élémentaire. Réglez le mode de prise de vue sur un mode de la zone de création (p. 60). Dans l’onglet [9], [Affich.
Page 423
Guide de dépannage [###] apparaît. Si le nombre d’images enregistrées sur la carte dépasse le nombre que l’appareil photo peut afficher, [###] s’affichera (p. 319). L’image affichée sur le moniteur LCD n’est pas claire. Si le moniteur LCD est sale, utilisez un chiffon doux pour le nettoyer. ...
Page 424
Guide de dépannage Problèmes de lecture Une portion de l’image clignote en noir. Il s’agit de l’alerte de surexposition (p. 353). Les zones surexposées avec des hautes lumières écrêtées clignoteront. Impossible d’effacer l’image. Si l’image est protégée, elle ne peut pas être effacée (p. 336). ...
Page 425
Guide de dépannage Il y a plusieurs fichiers vidéo pour une seule prise vidéo. Si la taille du fichier vidéo atteint 4 Go, un autre fichier vidéo est automatiquement créé (p. 247). Toutefois, si vous utilisez une carte SDXC formatée avec l’appareil photo, vous pouvez enregistrer une vidéo dans un seul fichier même s’il dépasse 4 Go.
Page 426
Guide de dépannage Des points de lumière sont visibles sur l’image. Des points lumineux blancs, rouges, bleus ou d’autres couleurs peuvent apparaître sur les images si le capteur a été affecté par des rayons cosmiques, etc. Leur apparition peut être réduite avec [Nettoyage immédiatf] sous [53 : Nettoyage du capteur] (p.
70, 80 place la batterie ou encore utilisez un objectif Canon (p. 42, 38, 48). * Si le message d’erreur apparaît toujours après avoir suivi les instructions ci-dessus, notez par écrit le numéro de code d’erreur et contactez le...
Environ 22,3 x 14,9 mm d’image : Objectifs compatibles : Objectifs Canon EF (y compris les objectifs EF-S) * Sans les objectifs EF-M (l’angle de champ équivalent à 35 mm correspond à celui d’un objectif avec distance focale d’environ 1,6x indiquée.)
Page 429
Caractéristiques techniques • Traitement de l’image pendant la prise de vue Style d’image : Auto, Standard, Portrait, Paysage, Détails fins, Neutre, Fidèle, Monochrome, Défini par l’utilisateur 1 - 3 Balance des blancs : Auto (priorité à ambiance), Auto (priorité blanc), Préréglage (lumière du jour, ombragé, nuageux, lumière tungstène, lumière fluorescente blanche, flash), personnalisé...
Page 430
Caractéristiques techniques • Mise au point automatique (pour la prise de vue par le viseur) Type : Enregistrement d’image secondaire TTL, détection phase-différence avec le capteur AF dédié Collimateurs AF : 9 collimateurs AF (collimateur central : de type en croix, sensible aux lignes verticales si compatible avec f/2,8) Plage de luminosité...
Page 431
RAW+JPEG Grande/Fine : Environ 6 images (environ 6 images) * Les chiffres sont basés sur les normes d’essai de Canon (ratio d’aspect 3:2, 100 ISO et style d’image standard) avec une carte de test standard de 8 Go de Canon.
Page 432
Caractéristiques techniques • Flash Flash intégré : Flash escamotable à sortie automatique N° guide : Environ 9,8/32,1 (100 ISO, mètres/pieds) Couverture du flash : Angle de vue d’un objectif d’environ 18 mm Temps de recharge : Environ 3 sec. Flash Speedlite Compatible avec les flashes Speedlite de la série EX externe : Mesure du flash :...
Page 433
Caractéristiques techniques • Enregistrement vidéo Format d’enregistrement : * Enregistrement vidéo Time-lapse : MOV Vidéo : MPEG-4 AVC / H.264 Débit binaire (moyen) variable Audio : Taille d’enregistrement Full-HD (1920 x 1080) : 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p/ et cadence 23,98p d’enregistrement des HD (1280 x 720) : 59,94p/50,00p/29,97p/25,00p images : VGA (640 x 480)
Page 434
Caractéristiques techniques Plage de mesure de la IL 0 - 20 (à température ambiante, 100 ISO, avec la luminosité : mesure moyenne à prépondérance centrale) Contrôle d’exposition : Prise de vue avec exposition automatique (Programme d’exposition automatique pour l’enregistrement vidéo) et exposition manuelle Correction d’exposition : ±3 valeurs par paliers d’1/3 de valeur ou d’1/2 valeur Sensibilité...
Page 435
Caractéristiques techniques • Lecture Format d’affichage des Affichage d’une image unique (sans informations de images : prise de vue), affichage d’une image unique (avec informations de base), affichage d’une image unique (informations de prise de vue affichées : informations détaillées, objectif/histogramme, balance des blancs, style d’image 1, style d’image 2, espace colorimétrique/ réduction du bruit, correction des aberrations de l’objectif), affichage de l’index (4/9/36/100 images)
Page 436
Caractéristiques techniques • Fonctions de personnalisation Fonctions personnalisées : Mon menu : Un maximum de 5 écrans peut être enregistré Infos de copyright : Saisie de texte et ajout possibles Réglages du niveau Écran de prise de vue, affichage du menu, guide des d’affichage : modes, guide des fonctions •...
Page 437
CIPA (à l’exception du poids pour le boîtier uniquement). Les caractéristiques techniques et l’aspect physique sont sujets à modifications sans préavis. Si un problème survient avec un objectif d’une marque autre que Canon fixé sur l’appareil photo, contactez le fabricant de l’objectif correspondant.
Page 438
La marque verbale et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Canon Inc. les utilise sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs ...
Page 439
Logiciel tiers Ce produit comprend un logiciel tiers. expat.h Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to...
Page 440
Canon d’origine. Par conséquent, il est vivement recommandé d’utiliser ce produit avec des accessoires d’origine. Canon ne peut être tenu responsable de tout dégât causé à ce produit et/ou de tout accident, tel qu’un dysfonctionnement, un incendie, etc., provoqués par la défaillance d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon (par...
Page 441
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.
Guide de démarrage des logiciels / Téléchargement des images vers un ordinateur Ce chapitre explique les points suivants : Aperçu des logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL Comment télécharger et installer les logiciels sur un ordinateur Comment télécharger et consulter les modes d’emploi des ...
Guide de démarrage des logiciels Vue d’ensemble des logiciels Cette section décrit les différentes applications logicielles pour les appareils photo EOS DIGITAL. Une connexion Internet est nécessaire pour télécharger et installer les logiciels. Le téléchargement et l’installation ne sont pas possibles dans des environnements sans connexion Internet.
Page 445
(La version précédente sera écrasée.) Téléchargez les logiciels. Connectez-vous à Internet depuis un ordinateur et accédez au site Web de Canon suivant. www.canon.com/icpd Sélectionnez votre pays ou région et téléchargez les logiciels. Décompressez-les sur l’ordinateur.
(fichiers PDF). Le téléchargement n’est pas possible dans des environnements sans connexion Internet. Téléchargez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF). Connectez-vous à Internet et accédez au site Web de Canon suivant. www.canon.com/icpd Consultez les modes d’emploi des logiciels (fichiers PDF).
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser les logiciels EOS pour télécharger les images depuis l’appareil photo vers un ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez les logiciels (p. 445) Utilisez un câble d’interface (vendu séparément) pour raccorder l’appareil photo à...
Page 448
Téléchargement d’images sur un ordinateur Téléchargement des images avec un lecteur de cartes Vous pouvez utiliser un lecteur de carte pour télécharger les images sur un ordinateur. Installez les logiciels (p. 445) Insérez la carte dans le lecteur de cartes. Utilisez Digital Photo Professional pour télécharger les images.
Index Nombres Performance de recharge ..380 Prise secteur ......381 1280x720 (vidéo) ......245 Aliments.......... 93 1920x1080 (vidéo) ......245 ALL-I......... 8, 254 640x480 (vidéo) ......245 Angle de champ ......49 Appareil photo A (Scène intelligente auto) ..72 Flou dû à la vibration de l’appareil Accessoires........3 photo ........
Page 450
Index Avertissement de température Conseils de prise de vue....57 ..........230, 278 Continue (numérotation des fichiers) ............. 292 Contraste........139 Balance des blancs (WB) .....143 Contrôle de profondeur de champ Bracketing ........148 ............. 168 Correction.........147 Correcteur dioptrique ..... 50 Personnalisée......145 Priorité...
Page 451
..........188 Extinction automatique....42, 288 Flash intégré......... 182 Flash Speedlite externe 9 Flash FEB (Bracketing d’exposition au flash) Flashes autres que Canon ... 188 ............192 Flou artistique....102, 207, 357 Filetage pour trépied .......29 Flou d’arrière-plan ......80 Filtre anti-vent .......272 Fonction Bluetooth ....
Page 452
Index Formatage (réinitialisation de la carte) Agrandissement des images ... 313 ............68 Alerte de surexposition .... 353 Classement......317 Full-HD (Full High-Definition) (vidéo) Critères de recherche ....320 ..........233, 245 Diaporama ....... 330 Fuseau horaire........44 Durée de revue ......288 Effacement.......
Page 453
Index P (Programme d’exposition automatique) ......162 M (Exposition manuelle) ....169 TV (Priorité à l’obturation) ..164 Macrophotographie ......92 A (Scène intelligente auto) ..72 Marque de classement....317 7 (Flash désactivé)....77 Mémorisation d’exposition ....178 C (Créatif auto)......78 Mémorisation d’exposition au flash 8 (Scène spéciale) ....
Page 454
Index Lecture des images ..110, 309 ONE SHOT (Autofocus One-Shot) Réglage de la luminosité ..289 ..........115, 212 Moniteur LCD à angle variable Opération tactile ......65 ..........41, 76 Ordre d’impression (DPOF) ..342 MOV..........254 Œilleton ........386 Moyenne (Qualité d’enregistrement des images) ....32, 128, 359 P (Programme d’exposition MP4 ..........245...
Page 455
Index Opération AF ......211 Réglages par défaut ..... 298 Ratio d’aspect......210 Réinit. Auto........293 Visage+Suivi......215 Réinit. Man........294 Zone fluide........217 Réinitialisation des réglages de Prise de vue en continu ....123 l’appareil photo ......298 Prise secteur .........381 Retardateur ........125 Prises de vue selon l’atmosphère ...82 Retardateur 10 sec.
Page 456
Index Simulation de l’image finale Enregistrement du son..... 271 ..........202, 241 Enregistrement vidéo HDR ..249 Exposition automatique ... 234 Sports..........90 Exposition manuelle....238 sRVB..........159 Filtre anti-vent ......272 Style d’image ....135, 138, 141 Filtres créatifs ......250 Synchronisation sur 1er rideau ..193 Instantanés vidéo.....
Page 458
Les descriptions dans ce mode d’emploi datent de mars 2017. Pour des informations sur la compatibilité avec des produits commercialisés après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. Pour le mode d’emploi le plus récent, consultez le site Web de Canon.