Page 1
Mode d’emploi de base Ce manuel de base ne couvre que les opérations les plus élémentaires. Pour d’autres fonctions et des informations plus détaillées, voir le mode d’emploi de l’appareil photo au format pdf sur le CD-ROM.
Introduction L’EOS REBEL SL1/EOS 100D est un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 5 et d’un système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté...
Cartes compatibles L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur capacité : • Cartes mémoire SD • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* * Cartes UHS-I prises en charge. Cartes capables d’enregistrer des vidéos Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande capacité...
Liste de vérification des éléments Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur. Batterie Chargeur de batterie Appareil photo LP-E12 LC-E12/LC-E12E* (avec couvercle de (avec œilleton et bouchon...
Modes d’emploi et CD-ROM Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels au format PDF sous forme électronique (inclus dans le disque CD-ROM). Mode d’emploi de base de l’appareil photo (le présent manuel) Le mode d’emploi de base présente les procédures et fonctions de base. Pour des instructions détaillées, consultez le CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo.
Guide de démarrage rapide Insérez la batterie (p. 24) Pour charger la batterie, voir page 22. Insérez une carte (p. 24) Insérez la carte dans le logement de la carte en prenant soin de tourner l’étiquette vers le dos de l’appareil. Montez l’objectif (p.
Page 7
Guide de démarrage rapide Positionnez la molette de sélection des modes sur <A> (Scène intelligente auto) (p. 48) Tous les réglages nécessaires de l’appareil photo sont définis automatiquement. Effectuez la mise au point (p. 35) Regardez dans le viseur et orientez le centre du viseur sur le sujet.
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi Icônes utilisées dans ce mode d’emploi <6> : Représente la molette principale. <W><X><Y><Z> : Représente le joypad <S>. <0> : Représente la touche de réglage. : Indique que la fonction correspondante reste 0, 9, 7, 8 active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
Table des matières Introduction Cartes compatibles ................3 Liste de vérification des éléments.............4 Modes d’emploi et CD-ROM ............. 5 Guide de démarrage rapide .............. 6 Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ........8 Table des matières ................9 Précautions d’utilisation ..............12 Nomenclature..................14 Mise en route Charge de la batterie ..............
Page 10
Table des matières Prise de vue élémentaire A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) ..48 A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) ..51 7 Désactivation du flash ............. 53 C Prise de vue en mode Créatif auto........... 54 2 Prise de vue de portraits ............
Page 11
Table des matières Enregistrement de vidéos k Enregistrement de vidéos ............88 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo ........ 91 Lecture des images x Lecture des images..............94 H I Recherche rapide d’images ..........95 u/y Vue agrandie ................96 d Lecture avec l’écran tactile ............97 k Lecture des vidéos..............99 Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur...
à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche. Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci afin d’empêcher leur corrosion.
Page 13
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur, nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente Canon.
Nomenclature Flash intégré/Faisceau d’assistance Repère de montage pour l’objectif EF (p. 32) autofocus Repère de montage pour objectif EF-S (p. 32) Molette de sélection des modes (p. 18) Contacts de synchronisation du flash Commutateur d’alimentation (p. 27) Griffe porte-accessoires <i> Touche de réglage <D>...
Page 15
Nomenclature Capteur d’extinction de Bouton du correcteur dioptrique (p. 34) l’affichage (p. 42) <A> Touche de prise de vue avec Visée par l’écran/d’enregistrement Oculaire du viseur vidéo (p. 74/88) <A/Hy> Touche de mémorisation d’exposition/ Œilleton de mémorisation d’exposition au flash/ Touche d’index/de réduction <B>...
Page 16
Nomenclature Réglages de prise de vue (dans les modes de la zone de création, p. 18) Vitesse d’obturation Ouverture Indicateur de niveau d’exposition Pointeur de la molette principale Valeur de correction Correction automatique de d’exposition luminosité Plage de bracketing d’exposition auto Sensibilité...
Page 17
Nomenclature Informations dans le viseur Cercle de mesure spot Indicateur d’activation du collimateur autofocus <•> Collimateurs autofocus Verre de visée <i> Sensibilité ISO <u> Correction de la balance des blancs <A> Mémorisation <o> Voyant de d’exposition/ confirmation de Bracketing d’exposition mise au point auto en cours Rafale maximum...
Page 18
Nomenclature Molette de sélection des modes La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire et les modes de la zone de création. Zone de création Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets. : Programme d’exposition automatique : Priorité...
Page 19
Nomenclature Chargeur de batterie LC-E12 Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 22). Fiche Voyant de charge Voyant de charge Emplacement de la complète batterie d’alimentation Chargeur de batterie LC-E12E Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 22). Emplacement de la Cordon batterie d’alimentation d’alimentation Voyant de charge complète Voyant de charge...
Mise en route Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo. Fixation de la courroie Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites- la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée.
Charge de la batterie Retirez le couvercle de protection. Insérez la batterie. Fixez bien la batterie sur le chargeur de la manière illustrée. Pour retirer la batterie, suivez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. Rechargez la batterie. LC-E12 Pour LC-E12 Dégagez la fiche du chargeur comme indiqué...
Ne chargez pas de batteries autres qu’une batterie LP-E12. La batterie LP-E12 est destinée aux produits Canon uniquement. Son utilisation avec un chargeur de batterie ou un produit incompatible peut entraîner un dysfonctionnement ou des accidents pour lesquels Canon...
Installation et retrait de la batterie et de la carte Introduisez une batterie LP-E12 complètement chargée dans l’appareil photo. Cet appareil photo utilise une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC (vendue séparément). Les cartes mémoire SDHC et SDXC de la classe de vitesse UHS-I sont également utilisables.
Page 25
Installation et retrait de la batterie et de la carte Après avoir ouvert le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière risquerait, autrement, de se briser. Le nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la carte, de la qualité...
Page 26
Installation et retrait de la batterie et de la carte Le voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont transférées sur la carte et lorsque des images y sont enregistrées, lues ou effacées. N’ouvrez pas le couvercle du compartiment à batterie/logement de la carte.
Mise sous tension Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/ heure/zone apparaît, voir page 29 pour régler la date, l’heure ou la zone. <k> : L’appareil est mis sous tension. Vous pouvez enregistrer des vidéos (p.
Mise sous tension z Vérification du niveau de charge de la batterie Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’indicateur du niveau de charge de la batterie affiche l’un des quatre niveaux suivants. z : Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
Réglage de la date, de l’heure et de la zone Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la première fois ou si la date/ heure/zone a été réinitialisée, l’écran de réglage de la date/heure/zone apparaît. Suivez les étapes ci-dessous pour régler en premier le fuseau horaire.
Page 30
3 Réglage de la date, de l’heure et de la zone Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner le nombre. Appuyez sur <0> pour afficher <r>. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner le nombre, puis appuyez sur <0>.
Sélection de la langue d’interface Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Dans l’onglet [52], sélectionnez [LangueK]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner l’onglet [52]. Appuyez sur les touches <W> <X> pour sélectionner [Langue ], puis appuyez sur <0>.
Montage et retrait de l’objectif L’appareil photo est compatible avec tous les objectifs EF et EF-S Canon. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec les objectifs EF-M. Montage de l’objectif Retirez les bouchons. Retirez le bouchon arrière de l’objectif et le bouchon du boîtier en les...
Montage et retrait de l’objectif Zoom Pour effectuer un zoom, tournez manuellement la bague de zoom sur l’objectif. Si vous souhaitez effectuer un zoom, faites-le avant la mise au point. Vous risquez de modifier la mise au point en tournant la bague de zoom après avoir effectué...
Fonctionnement de base Réglage de la clarté du viseur Tournez le bouton du correcteur dioptrique. Tournez le bouton vers la gauche ou la droite afin que les collimateurs autofocus (neuf cases) du viseur deviennent nets. Si le réglage dioptrique de l’appareil photo ne permet toujours pas d’obtenir une image nette dans le viseur, il est recommandé...
Fonctionnement de base Déclencheur Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez l’enfoncer à mi- course, puis l’enfoncer à fond. Enfoncement à mi-course Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Vous pouvez sélectionner et régler directement les fonctions de prise de vue affichées sur le moniteur LCD. Il s’agit de l’écran de contrôle rapide. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide apparaît (7).
Q Contrôle rapide des fonctions de prise de vue Exemple d’écran de contrôle rapide Ouverture Correction de la balance des blancs Vitesse d’obturation Priorité hautes lumières* Mode de prise de vue* (p. 18) Sensibilité ISO Réglage de correction Correction d’exposition d’exposition/de bracketing au flash d’exposition auto...
Utilisation des menus Les menus vous permettent de définir différents réglages tels que la qualité d’enregistrement des images, la date et l’heure, etc. Tout en regardant le moniteur LCD, utilisez la touche <M>, le joypad <S> et la touche < >...
Page 39
3 Utilisation des menus Procédure de réglage des menus Affichez l’écran du menu. Appuyez sur la touche <M> pour afficher l’écran du menu. Sélectionnez un onglet. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner un onglet (groupe de fonctions). Par exemple, dans ce manuel, « l’onglet [z3] »...
Formatage de la carte Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la sur cet appareil photo. Une fois la carte formatée, toutes les images et données présentes sur la carte sont effacées. Les images protégées étant également effacées, vérifiez qu’il n’y a rien que vous ne vouliez garder.
3 Formatage de la carte Exécutez [Formater la carte] dans les cas suivants : La carte est neuve. La carte a été formatée sur un autre appareil photo ou sur un ordinateur. La carte est saturée d’images ou de données. Une erreur liée à...
Changement de l’affichage du moniteur LCD Le moniteur LCD peut afficher l’écran des réglages de prise de vue, l’écran du menu, les images capturées, etc. Réglages de prise de vue Lorsque vous placez le commutateur d’alimentation sur ON, les réglages de prise de vue s’affichent.
Guide des fonctions Le guide des fonctions apparaît lorsque vous changez de mode de prise de vue ou réglez une fonction de prise de vue, la prise de vue avec Visée par l’écran, l’enregistrement vidéo ou le Contrôle rapide pour la lecture, et affiche une description sommaire de ce mode, cette fonction ou option.
d Utilisation de l’écran tactile Le moniteur LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez utiliser d’un mouvement du doigt. Tapoter Contrôle rapide (exemple d’affichage) Utilisez votre doigt pour tapoter (touchez brièvement, puis retirez votre doigt) le moniteur LCD. Le tapotement permet de sélectionner les menus, icônes, etc., affichés sur le moniteur LCD.
d Utilisation de l’écran tactile Faire glisser Écran de menu (exemple d’affichage) Faites glisser votre doigt tout en touchant le moniteur LCD. Affichage de l’échelle (exemple d’affichage) Opérations possibles en faisant glisser votre doigt sur l’écran Sélection d’un onglet ou d’un élément de menu après avoir appuyé sur la touche <M>...
Page 46
d Utilisation de l’écran tactile 3 Réglage de la commande tactile Sélectionnez [Commande tactile]. Dans l’onglet [53], sélectionnez [Commande tactile], puis appuyez sur <0>. Réglez la commande tactile. Sélectionnez le réglage désiré, puis appuyez sur <0>. [Standard] est le réglage normal. [Sensible] offre une meilleure réponse tactile que [Standard].
Prise de vue élémentaire Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous suffit de viser et de photographier pendant que l’appareil photo règle tout automatiquement (p.
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) <A> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Même avec des sujets en mouvement, l’appareil photo continue automatiquement de faire la mise au point sur le sujet (p. 51). Positionnez la molette de sélection des modes sur <A>.
Page 49
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo. L’image capturée s’affiche pendant 2 secondes sur le moniteur LCD. Une fois la prise de vue terminée, rabaissez manuellement le flash intégré. Le mode <A>...
Page 50
A Prise de vue entièrement automatique (Scène intelligente auto) Le flash a été émis en plein jour. Le flash peut se déclencher pour un sujet en contre-jour afin d’éclaircir les zones sombres du sujet. Vous disposez de deux méthodes pour désactiver le flash : •...
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) Recomposer l’image En fonction de la scène, positionnez le sujet vers la gauche ou la droite pour créer un arrière-plan équilibré et une bonne perspective. En mode <A>, pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi- course pour effectuer la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point est mémorisée.
A Techniques d’automatisme total (Scène intelligente auto) A Prise de vue avec Visée par l’écran Vous pouvez prendre des photos tout en regardant l’image sur le moniteur LCD. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Voir page 73 pour plus de détails. Affichez l’image de Visée par l’écran sur le moniteur LCD.
7 Désactivation du flash L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Dans les endroits où la photographie au flash est interdite (dans un musée ou un aquarium, par exemple) utilisez le mode <7> (Flash annulé). Conseils de prise de vue Empêcher le flou de bougé...
C Prise de vue en mode Créatif auto Dans le mode <C>, vous pouvez régler les fonctions suivantes avant la prise de vue : (1) Prise effet extra, (2) PdV selon atmosphère, (3) Flou arrière-plan, (4) Mode acquisition/retardateur et (5) Émission éclair.
Page 55
C Prise de vue en mode Créatif auto Vitesse d’obturation Ouverture Sensibilité ISO Appuyez sur la touche <Q> pour régler les paramètres suivants : Si vous sélectionnez (1), (2) ou (3) lorsque l’appareil photo est réglé pour la prise de vue avec Visée par l’écran, vous pouvez voir l’effet sur l’écran avant de commencer la prise de vue.
Page 56
C Prise de vue en mode Créatif auto (2) Prise de vue selon l’atmosphère • Vous pouvez choisir l’atmosphère que vous souhaitez transmettre dans vos photos. • Tournez la molette <6> pour sélectionner l’atmosphère. Vous pouvez également la sélectionner dans une liste en appuyant sur <0>.
C Prise de vue en mode Créatif auto (4) Mode acquisition/retardateur : Utilisez la molette <6> pour sélectionner. Vous pouvez également la sélectionner dans une liste en appuyant sur <0>. <u> Vue par vue : Les photos sont prises une par une. <i>...
2 Prise de vue de portraits Le mode <2> (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière- plan flou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux. Conseils de prise de vue Une grande distance entre le sujet et l’arrière-plan est préférable. Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière-plan aura l’air flou.
3 Prise de vue de paysages Utilisez le mode <3> (Paysage) pour des scènes panoramiques ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Permet d’obtenir des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
4 Prise de vue en gros-plan Pour prendre des photos de fleurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode <4> (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets. Conseils de prise de vue Utilisez un arrière-plan simple.
5 Prise de vue de sujets en mouvement Utilisez le mode <5> (Sport) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement. Conseils de prise de vue Utilisez un téléobjectif. L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour photographier de loin. Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
8 : Mode Scène spéciale L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène. Positionnez la molette de sélection des modes sur <8>. Appuyez sur la touche <Q>. L’écran de contrôle rapide s’affiche.
C Prise de vue d’enfants Lorsque vous souhaitez faire continuellement la mise au point pour photographier des enfants en train de courir, utilisez <C> (Enfants). Ce mode permet également de rendre le teint de la peau plus éclatant. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
P Prise de vue d’aliments Lors de la prise de vue d’aliments, utilisez <P> (Aliments). La photo sera lumineuse et éclatante, rendant les aliments appétissants. Conseils de prise de vue Changez la teinte de couleur. Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Les photos d’aliments avec une nuance rouge rendent généralement les aliments plus appétissants.
x Prise de portraits à la lueur d’une bougie Lorsque vous photographiez un sujet humain à la lueur d’une bougie, utilisez <x> (Lueur de bougie). Les teintes de couleur de la lueur de la bougie seront conservées sur la photo. Conseils de prise de vue Effectuez la mise au point sur le collimateur autofocus central.
6 Prise de portraits de nuit (avec un trépied) Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode <6> (Portrait nuit). L’utilisation d’un trépied est recommandée. Conseils de prise de vue Utilisez un objectif à...
F Prise de scènes de nuit (main levée) L’utilisation d’un trépied pour la prise de scènes de nuit donne de meilleurs résultats. Toutefois, le mode <F> (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main.
G Prise de scènes en contre-jour Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode <G> (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos en rafale sont prises à différentes expositions. Le résultat final est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres bouchées dues au contre-jour.
Page 69
Précautions relatives à <6> (Portrait nuit) et <F> (Scène nuit main levée) Pendant la prise de vue avec Visée par l’écran, la mise au point sur les points de lumière propres aux scènes de nuit peut s’avérer difficile. Le cas échéant, il est recommandé...
Q Contrôle rapide Dans les modes de la zone élémentaire avec l’écran de réglage des fonctions de prise de vue affiché, vous pouvez appuyer sur la touche <Q> pour afficher l’écran de contrôle rapide. Le tableau sur la page suivante indique les fonctions réglables avec l’écran de contrôle rapide dans chaque mode de la zone élémentaire.
Page 71
Q Contrôle rapide Fonctions réglables dans les modes de la zone élémentaire : Réglage par défaut k : Sélectionnable par l’utilisateur : Non sélectionnable Fonction u : Vue par vue Mode d’acquisition i : Prise de vue en rafale Q (10 sec.) Retardateur l (2 sec.) q (En continu)
Prise de vue avec le moniteur LCD (Prise de vue avec Visée par l’écran) Vous pouvez prendre des photos tout en regardant le moniteur LCD de l’appareil. Cette fonction est appelée « prise de vue avec Visée par l’écran ». Si vous tenez l’appareil photo et prenez la photo tout en regardant le moniteur LCD, les images risquent d’être floues en raison du flou de bougé.
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichez l’image de Visée par l’écran. Appuyez sur la touche <A>. L’image de Visée par l’écran apparaît sur le moniteur LCD. En mode <A>, l’icône correspondant à la scène détectée par l’appareil photo s’affiche dans le coin supérieur gauche.
A Prise de vue avec le moniteur LCD Activation de la prise de vue avec Visée par l’écran Réglez [A : Visée par l’écran] sur [Activée]. Nombre de photos possibles avec la prise de vue avec Visée par l’écran [Nombre de prises de vue approx.] Conditions de prise de vue Température Sans flash...
A Prise de vue avec le moniteur LCD Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Affichage de l’histogramme Collimateur autofocus (Mode rapide) Correction automatique Indicateur batterie de luminosité Nombre de prises de vue possibles Contrôle rapide Mode de prise de vue Balance...
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Sélection de la méthode AF Vous pouvez sélectionner une méthode AF convenant aux conditions de prise de vue et à votre sujet. Les méthodes AF suivantes sont proposées : [u(visage)+Suivi], [FlexiZone - Multi] (p.
Page 78
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Vous pouvez également tapoter sur l’écran du moniteur LCD pour sélectionner le visage ou le sujet. Si le sujet n’est pas un visage, < > s’affiche. Si aucun visage ne peut être détecté ou si vous tapotez sur le moniteur LCD, mais ne sélectionnez pas de visage ou de sujet, l’appareil photo...
Page 79
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Si vous appuyez sur la touche <L>, le collimateur autofocus < > apparaît au centre et vous pouvez utiliser le joypad <S> pour le déplacer. La mise au point automatique étant impossible avec un visage détecté près du contour de l’image, <p>...
Page 80
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. Lorsque la mise au point est effectuée, le collimateur autofocus devient vert et le signal sonore retentit.
Page 81
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) FlexiZone - Single : d L’appareil photo fait la mise au point avec un seul collimateur autofocus. Ce qui est pratique pour faire la mise au point sur un sujet particulier. Affichez l’image de Visée par l’écran.
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Mode rapide : f Le capteur AF dédié sert à effectuer la mise au point en mode autofocus One-Shot de la même façon qu’avec la prise de vue avec viseur.
Page 83
Utilisation de la fonction autofocus pour faire la mise au point (méthode AF) Effectuez la mise au point. Placez le collimateur autofocus sur le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course. L’image de Visée par l’écran disparaît, le miroir reflex se rabaisse et la mise au point automatique est effectuée.
x Prise de vue avec le déclenchement tactile Il vous suffit de tapoter sur l’écran du moniteur LCD pour effectuer la mise au point et prendre automatiquement la photo. Ceci fonctionne dans tous les modes de prise de vue. Affichez l’image de Visée par l’écran.
Page 85
x Prise de vue avec le déclenchement tactile Même si vous réglez le mode d’acquisition/retardateur sur <i>, l’appareil photo continuera de photographier en mode vue par vue. Le déclenchement tactile ne fonctionne pas avec la vue agrandie. Avec [6 : Déclencheur/Touche verr. AE] réglé sur [1 : Verrouillage AE/ Autofocus] ou [3 : AE/AF, pas de verr.
Page 86
Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant des périodes prolongées. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures de faible température. Il est recommandé aux personnes ayant des problèmes de circulation ou une peau très sensible d’utiliser un trépied.
Enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo est activé en positionnant le commutateur d’alimentation sur <k>. Le format d’enregistrement vidéo est MOV. Pour connaître les cartes pouvant enregistrer des vidéos, voir page 3. Full HD 1080 Full HD 1080 indique la compatibilité avec la Haute Définition comportant 1080 pixels verticaux (lignes de balayage).
k Enregistrement de vidéos Il est recommandé de raccorder l’appareil à un téléviseur pour visionner les vidéos filmées. Prise de vue avec exposition automatique Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que <a>, le contrôle de l’exposition automatique s’active selon la luminosité...
k Enregistrement de vidéos Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant des périodes prolongées. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures de faible température.
Page 90
k Enregistrement de vidéos Affichage des informations Chaque fois que vous appuyez sur la touche <B>, l’affichage des informations change. Mode d’enregistrement Méthode AF vidéo c : u+Suivi • : Exposition • o : FlexiZone - Multi automatique • d : FlexiZone - Single (Modes de la Nombre de prises de vue possibles zone élémentaire)
Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Les options de menu [Z2 : Taille enr. vidéo] vous permettent de sélectionner la taille d’image de la vidéo [****x****] et la cadence d’enregistrement des images [9] (images enregistrées par seconde). L’élément 9 (cadence d’enregistrement des images) change automatiquement selon le réglage [52 : Système vidéo].
Page 92
3 Réglage de la taille de l’enregistrement vidéo Durée totale d’enregistrement vidéo et taille de fichier par minute Durée totale d’enregistrement Taille de Taille de (environ) l’enregistrement fichier Carte de Carte de Carte de vidéo (environ) 4 Go 8 Go 16 Go [1920x1080] 11 min.
Lecture des images Ce chapitre explique les procédures de base pour lire les images et les vidéos. Images prises et sauvegardées à l’aide d’un autre appareil Il est possible que l’appareil photo n’affiche pas correctement les images qui ont été capturées sur un autre appareil photo, éditées sur un ordinateur ou dont le nom de fichier a été...
Page 94
x Lecture des images Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x>. La dernière image capturée ou la dernière image affichée apparaît. Sélectionnez une image. Pour afficher les images à partir de la dernière, appuyez sur la touche <Y>. Pour voir les images depuis la première (la plus ancienne), appuyez sur la touche <Z>.
x Recherche rapide d’images H Afficher plusieurs images sur un seul écran (affichage de l’index) Recherchez rapidement des images grâce à l’affichage de l’index affichant 4, 9, 36 ou 100 images sur un écran. Affichez l’image. Lorsque vous appuyez sur la touche <x>, la dernière image capturée s’affiche.
u/y Vue agrandie Vous pouvez agrandir une image capturée d’environ 1,5x à 10x sur le moniteur LCD. Agrandissez l’image. Appuyez sur la touche <u> pendant la lecture des images. L’image est agrandie. Si vous maintenez enfoncée la touche <u>, l’image sera agrandie jusqu’à...
d Lecture avec l’écran tactile Le moniteur LCD est un panneau sensible au toucher que vous pouvez toucher avec les doigts pour commander la lecture. Appuyez sur la touche <x> pour lire les images. Parcours des images Balayez l’écran d’un doigt. Avec l’affichage d’une image unique, touchez le moniteur LCD avec un doigt.
d Lecture avec l’écran tactile Réduire l’image (affichage de l’index) Pincez l’écran avec deux doigts. Touchez l’écran avec deux doigts écartés et pincez-les ensemble sur l’écran. Chaque fois que vous pincez l’écran avec les doigts, l’affichage d’une image unique devient l’affichage de l’index.
k Lecture des vidéos Affichez l’image. Appuyez sur la touche <x> pour afficher l’image. Sélectionnez une vidéo. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner une vidéo. Dans l’affichage d’une image unique, l’icône < 1> affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran indique qu’il s’agit d’une vidéo.
Page 100
k Lecture des vidéos Tableau de lecture vidéo Opération Description de la lecture Appuyez sur <0> pour basculer entre la lecture et l’arrêt. Lire Réglez la vitesse de ralenti en appuyant sur les touches <Y> <Z>. Ralenti La vitesse de ralenti est indiquée dans le coin supérieur droit de l’écran. Première image Affiche la première image de la vidéo.
Consultation des modes d’emploi sur CD-ROM / Téléchargement des images sur votre ordinateur Ce chapitre explique comment installer le mode d’emploi de l’appareil photo (sur le CD-ROM fourni) sur votre ordinateur et comment télécharger des images depuis l’appareil photo vers votre ordinateur, donne un aperçu des logiciels sur le CD-ROM EOS DIGITAL Solution Disk et explique comment les installer sur votre ordinateur.
Visionnage du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo Le CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo contient les manuels suivants au format PDF : Mode d’emploi de l’appareil photo Explique toutes les fonctions et procédures de l’appareil photo, y compris les principes de base.
Page 103
Visionnage du CD-ROM du mode d’emploi de l’appareil photo Double-cliquez sur le fichier START. L’écran affiché à l’étape 4 apparaît. L’icône affichée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur. Cliquez sur le mode d’emploi que vous souhaitez voir. Cliquez sur le nom du mode d’emploi dans votre langue.
Téléchargement d’images sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour télécharger les images dans l’appareil photo sur votre ordinateur. Vous disposez de deux moyens pour ce faire. Téléchargement en raccordant l’appareil photo à l’ordinateur Installez le logiciel (p. 107) Utilisez le câble d’interface fourni pour raccorder l’appareil photo à...
CD-ROM (p. 108). Lorsque vous téléchargez les images depuis l’appareil photo sur votre ordinateur en utilisant un lecteur de cartes sans utiliser de logiciel Canon, copiez le dossier DCIM sur la carte vers votre ordinateur.
Vue d’ensemble des logiciels EOS DIGITAL Solution Disk Ce disque contient divers logiciels pour les appareils photo EOS DIGITAL. EOS Utility En connectant l’appareil photo à un ordinateur, le logiciel EOS Utility vous permet de transférer des photos et des vidéos prises avec l’appareil photo sur un ordinateur.
Insérez le disque intitulé EOS DIGITAL Solution Disk (CD- ROM). Sous Macintosh, double-cliquez sur l’icône se trouvant sur le bureau pour ouvrir le CD-ROM, puis double-cliquez sur [Canon EOS Digital Installer]. À l’apparition d’un écran de sélection du pays ou de la langue, suivez les instructions à...
Modes d’emploi des logiciels Contient les modes d’emploi des logiciels. Copier et visualiser les fichiers PDF du mode d’emploi des logiciels Insérez le CD-ROM [MODES D’EMPLOI des logiciels] dans votre ordinateur. Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. Sous Windows, l’icône est affichée dans [Poste de travail (Ordinateur)].
Ce produit est conçu pour atteindre une excellente performance lorsqu’il est utilisé avec des accessoires Canon d’origine. Canon ne peut être tenu pour responsable de tout dégât causé à ce produit et/ ou de tout accident, tel qu’un incendie, provoqués par le mauvais fonctionnement d’accessoires qui ne sont pas des accessoires d’origine Canon...
Consignes de sécurité Respectez ces consignes de sécurité et utilisez l’appareil correctement pour éviter tout risque de blessures graves ou mortelles et de dégâts matériels. Pour éviter tout risque de blessure grave ou mortelle • Pour éviter tout risque d’incendie, de chaleur excessive, de fuite de produit chimique et d’explosion, respectez les consignes de sécurité...
Page 111
• Ne tenez pas l’appareil photo dans la même position pendant des périodes prolongées. Même si l’appareil photo ne semble pas trop chaud, un contact prolongé avec la même partie du boîtier peut provoquer une rougeur de la peau, des ampoules ou des brûlures de faible température.
• N’utilisez ni diluant, ni benzène, ni tout autre solvant organique pour nettoyer l’appareil. Cela risquerait d’entraîner un risque d’incendie ou de porter atteinte à votre santé. Si le produit ne fonctionne pas correctement ou doit être réparé, contactez votre revendeur ou le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Page 113
Le Canada et les Etats-Unis seulement : La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Page 116
Les objectifs et les accessoires mentionnés dans ce mode d’emploi sont datés de janvier 2013. Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité de l’appareil photo avec tout objectif et accessoire commercialisé après cette date, prenez contact avec un Service Après-Vente Canon. CPH-F061-002...