Canon PowerShot S45 Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerShot S45:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Japan
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
email: customer.services@cbs.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: (02151) 349-555
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel: (91) 538 4500
Fax: (91) 411 5448
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.30.12.55
E-mail: helpdesk1@btlink.net
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (352) 48 47 961
Fax: (352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CEL-SD6FA221
© CANON INC. 2002
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark
Phone: +45 44 88 26 66
E-mail: helpdesk@canon.dk
http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
slo, Nor
slo, No
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlande
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420
Fax 010 544 4382
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Fax 01-835-64 68
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 308
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +0121 324 28 30
Fax: +0121 347 27 51
http://www.seque.pt
IMPRIMÉ EN UE
FRANÇAIS
G
G
G
Guide d'utilisation de
uid
uid
l
l'appareil photo
l'
l
• Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce
manuel.
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre
imprimante Canon.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot S45

  • Page 1 PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands 1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark CANON (UK) LTD Phone: +45 44 88 26 66 For technical support, please contact the Canon Help Desk: E-mail: helpdesk@canon.dk P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK http://www.canon.dk...
  • Page 2 Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). (5) Il est impossible de définir le flash pour la balance des blancs. Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet (6) La vitesse ISO est automatiquement définie par l'appareil.
  • Page 3: Température Du Boîtier De L'appareil Photo

    être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions. ais n ais n tenu responsab tenu responsabl nu responsa • Canon Inc. se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des erve erve modifier à tou modifier à tout difier à to logiciels décrits, sans avis préalable.
  • Page 4: Symboles Utilisés

    A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo Symboles utilisés : Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique.
  • Page 5: A Propos De L'index À Encoches

    A propos de l'index à encoches Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui Guide de veulent prendre des photos dans un premier temps, puis démarrage rapide approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil photo et commencer à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières : Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage. A lire en priorité ................. 4 Guide de démarrage rapide ............8 Guide des composants .............. 10 Vue avant ..................10 .....
  • Page 8 Mode rapide ................ 57 Vitesse lente ................ 58 Mode Assemblage ............... 59 Mode Vidéo ................ 62 Mode Macro ................ 63 Retardateur ................. 64 Zoom numérique ................65 Mode de prise de vue Continu ..........66 ......Prise de vue - Sélection d'effets particuliers ......67 iculie iculier rs ..
  • Page 9 Lecture automatique (diaporama) ..........114 Protection des images ..............118 Effacement ................119 Effacement d'images individuelles ..........119 Effacement de toutes les images ..........120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte ......121 Impression ................122 ..A propos de l'impression ............. 122 ..
  • Page 10: A Lire En Priorité

    être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo...
  • Page 11: Avertissements

    électrique. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. • N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien.
  • Page 12 • Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. •...
  • Page 13: Pour Éviter Les Dysfonctionnements

    • Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. Attention • Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à...
  • Page 14: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Chargez la batterie (p. 15). Chargez la batterie avec le chargeur de batterie fourni. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert. • Sachez que la forme du chargeur de batterie varie selon les pays.
  • Page 15 Procédez à la mise au point (p. 33). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. Prenez la photo (p. 33). to (p. 3 to (p.
  • Page 16: Guide Des Composants

    Guide des composants Vue avant Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32) Commande de zoom Prise de vue : Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13) (Téléobjectif)/ (Grand angle) p. 35 Lecture : Faisceau AF (p. 34) (p.
  • Page 17: Vue Arrière / Du Dessous

    Vue arrière / du dessous Monture pour la dragonne a dragon a dragon Ecran de visée (p. 32) (p. 32) (p. 32) Installation de la dragonne* Couvercle du câble du coupleur CC (p. 162) Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie (p.
  • Page 18: Commandes

    Commandes Témoin Alimentation / Mode (p. 24) Bouton (Exposition) / (Balance Blancs) / (Fonction) (p. 36, 79, 80) Commande Alimentation / Lecture (p. 24, 26) 4, 26) 4, 26) Bouton (Flash) / (Index) (p. 54, 107) Bouton Multicontrôleur (p. 14, 74) Mult ontrôleu ontrôleu...
  • Page 19 Molette de sélection des modes de prise de vue Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode de prise de vue à l'autre. • : Auto (p. 45) L'appareil photo sélectionne automatiquement les sélectio ectio nne automatiquem...
  • Page 20: Utilisation Du Multicontrôleur

    Utilisation du multicontrôleur Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection. Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers ur l ur l' le haut et vers le bas. Utilisez C ou D pour sélectionner un élément du pour s pour sé...
  • Page 21: Préparation De L'appareil Photo

    • Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire à une température comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F).
  • Page 22: Chargement De La Batterie (Suite)

    Chargement de la batterie (suite) Précautions de manipulation de la batterie • Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo ( ) soient propres en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo.
  • Page 23: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 162). Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). p.
  • Page 24: Installation De La Batterie (Suite)

    Installation de la batterie (suite) Etat de batterie faible L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant d'en avoir besoin pour une période prolongée. Quand l'écran LCD est éteint, cette icône s'affiche lorsque vous appuyez ône s ône s...
  • Page 25: Installation D'une Carte Mémoire Flash Compacte

    Installation d'une carte mémoire flash compacte Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). • Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. Faites glisser le couvercle du logement e couv couv vercle du vercle du de la carte mémoire flash compacte et émoire émoire flash co...
  • Page 26: Installation D'une Carte Mémoire Flash Compacte (Suite)

    Installation d'une carte mémoire flash compacte (suite) Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte • Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations.
  • Page 27: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure. Mettez l'appareil photo sous tension (p.
  • Page 28: Réglage De La Date Et De L'heure (Suite)

    Réglage de la date et de l'heure (suite) • Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est retirée pendant environ trois semaines. • Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réelle même si le paramètre de Date/Heure a été...
  • Page 29: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24). Appuyez sur le bouton • Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît. Menu (Enreg.). Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à ez le men ez le men l'aide de A sur le multicontrôleur. sur le m sur le m •...
  • Page 30: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mise sous / hors tension Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture / mode de connexion à...
  • Page 31: Fonction D'économie D'énergie

    • Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les pages 40 et 156.) • La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne (Sortie audio / vidéo) est connectée à...
  • Page 32: Permutation Entre Les Modes De Prise De Vue Et De Lecture

    Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise. rès l'avo rès l'avo 2 Mode de prise de vue...
  • Page 33 Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode de lecture) de l'appareil photo Hors tension Mode de lecture Mode prise de vue Mode de lecture Mode e lecture Mode de lecture : Action de la commande alimentation/lecture vers la droite : Ouverture/fermeture du protège-objectif : Enfoncement du déclencheur jusqu'à...
  • Page 34: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l'écran LCD L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton (Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD. 2 Mode de prise de vue •...
  • Page 35: Informations Affichées Sur L'écran Lcd

    Informations affichées sur l'écran LCD L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date et heure de prise de vue. 2 Mode de prise de vue Ce qui suit apparaît dans l'affichage des informations.
  • Page 36: Utilisation De L'écran Lcd (Suite)

    Utilisation de l'écran LCD (suite) 2 Mode de lecture En mode d'affichage simple, les informations Numéro de fichier suivantes apparaissent. Paramètres de compression es de comp s de com p. 49 L M1 M2 S Paramètres de résolution (image fixe) Paramè...
  • Page 37: A Propos De L'histogramme

    A propos de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive.
  • Page 38: Utilisation De L'écran De Visée Pour Réaliser Une Prise De Vue

    Utilisation de l'écran de visée pour réaliser une prise de vue Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises de vue. • L'écran de visée a un champ de vision sée a un ée a un ée a...
  • Page 39: Activation Du Déclencheur

    Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. ● Enclenchement à mi-course En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au expositio expositio point et la balance des blancs. des b des b lancs. ancs. • Les témoins émettent les lumières ou les ns é...
  • Page 40: Activation Du Déclencheur (Suite)

    Activation du déclencheur (suite) • Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo. • Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet de prendre met d met d...
  • Page 41: Utilisation Du Zoom (Longueur De La Focale)

    Utilisation du zoom (longueur de la focale) Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm). Téléobjectif / Grand angle • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). (téléobj (téléobj •...
  • Page 42: Sélection Des Menus Et Des Paramètres

    Sélection des menus et des paramètres Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date / heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton ou sur le bouton . Contrôlez l'écran LCD lorsque vous effectuez les procédures qui suivent.
  • Page 43: Sélection Des Paramètres En Appuyant Sur Le Bouton

    Sélection des paramètres en appuyant sur le bouton Appuyez sur le bouton • En mode de prise de vue, le menu [ (Enreg.)] apparaît. En mode de lecture, le menu [ (Lecture)] apparaît. Permutez les onglets de menu à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur.
  • Page 44: Sélection Des Menus Et Des Paramètres (Suite)

    Sélection des menus et des paramètres (suite) Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut. Eléments de menu pouvant être sélectionnés avec le bouton bouton bouton Page de Elément de menu Paramètres disponibles...
  • Page 45 Page de Elément de menu Paramètres disponibles référence Signal Sonore On* / Off Luminosité Extinction auto On* / Off Date/Heure Permet de régler la date et l'heure Format Permet de formater la carte mémoire flash compacte Son déclenc. Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 Vol.
  • Page 46: Personnalisation De L'appareil Photo (Paramètres De Mon Profil)

    Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. ex.
  • Page 47 Sélectionnez le contenu du paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Appuyez sur le bouton • En appuyant sur le bouton , vous fermez le menu et appliquez les , vous fe , vous fe mez le m mez le m ez le nu et ap...
  • Page 48: Enregistrement Des Paramètres De Mon Profil

    Enregistrement des paramètres de Mon profil Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu [ ] et [ ] de l'appareil photo.
  • Page 49: Sélectionnez L'image Que Vous

    Sélectionnez [ ] ou [ ] à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • apparaît. Appuyez sur le bouton (Affichage). • Une image apparaît. [Première image] → Etape 8a, 9a e] → Eta ] → Et e 8a, 9 e 8a, 9 [Son départ], [Son déclenc.], [Son [Son écle...
  • Page 50: Enregistrement Des Paramètres De Mon Profil (Suite)

    Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite) • Il est impossible d'enregistrer les sons d'images vidéo et RAW enregistrés avec la fonction d'accompagnement sonore (p. 113). • Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, ceux rofi précédemment enregistrés sont effacés. Format de fichier des paramètres de Mon profil profi profi...
  • Page 51: Prise De Vue - L'appareil Photo Sélectionne Les Paramètres

    Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Mode Auto Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur et de laisser l'appareil photo r et de l...
  • Page 52 Mode Auto (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas afficher du tout les images (p.
  • Page 53: Visualisation D'une Image Immédiatement Après La Prise De Vue

    Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Affichage de l'image Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD. Il es sur l'é es sur l'é existe deux manières d'afficher les images plus longtemps. 2Garder le déclencheur enfoncé...
  • Page 54: Modification De La Durée D'affichage De L'image

    Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite) • Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque est déjà sélectionné en tant que format d'enregistrement. Modification de la durée d'affichage de l'image de l de l...
  • Page 55: Modification De La Résolution Et De La Compression

    Modification de la résolution et de la compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer la sortie du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier RAW (p. 52). chier RA chier RAW Résolution...
  • Page 56 Modification de la résolution et de la compression (suite) A l'exception de Sélectionnez la résolution que vous voulez définir à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Nombre d'images enregistrables ombre d ombre d (affiché seulement lorsque la ffiché fiché...
  • Page 57 • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173) •...
  • Page 58: Modification Du Format Des Fichiers

    ê nt pas ê Mesure effectuée selon le standard de test Canon. n le standard n le standard ** Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ouvrir ou régler les paramètres des images enregistrées au...
  • Page 59 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. • Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. Appuyez sur ou sur le bouton Prenez la photo.
  • Page 60: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous. Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la Anti-yeux rouges, Auto lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement du flash principal. ench ench Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage. t en fonction t en fonction Anti-yeux rouges, flash activé...
  • Page 61: Réglage Du Paramètre Synchro Lente

    Dans le menu [ (Enreg.)], réglez [Yeux Rouges] sur [On]. • Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, les sujets doivent bien regarder en direction de la lampe anti-yeux rouges pour garantir de bons résultats. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
  • Page 62: Mode Portrait

    Mode Portrait Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou. Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . vue su vue su • Les procédures de prise de procé...
  • Page 63: Mode Nocturne

    Mode Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous les éléments de la photo soient suffisamment exposés.
  • Page 64: Vitesse Lente

    Vitesse lente Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour produire un effet de flou. Positionnez la molette de sélection des modes odes de prise de vue sur e vue su e vue su •...
  • Page 65: Mode Assemblage

    Mode Assemblage Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur. Horizontal Vertical 2 x 2 • Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur.
  • Page 66: Mode Assemblage (Suite)

    Mode Assemblage (suite) • Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur d'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. •...
  • Page 67 Composez et prenez la seconde photo de telle sorte qu'elle chevauche la première. • Les différences mineures de chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour Séquence équence équenc...
  • Page 68: Mode Vidéo

    * Les données reflètent le standard de test Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des es r es r ndard de test Ca ndard de test Ca ard de test C .
  • Page 69: Mode Macro

    Mode Macro Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre 30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour allumer age pour all...
  • Page 70: Retardateur

    Retardateur Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de prise de vue. Appuyez sur le bouton Sélectionnez * (mode drive) à l'aide à l' à l' id id d de C ou D sur le multicontrôleur. trôleur.
  • Page 71: Zoom Numérique

    Zoom numérique En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit. 4,3 fois, 5,3 fois, 6,7 fois, 8,2 fois et 11 fois Appuyez sur le bouton pour allumer l'écran LCD. er l'écran er l écran Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue ection ection...
  • Page 72: Mode De Prise De Vue Continu

    : Environ 2,5 images par seconde * Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques.
  • Page 73: Prise De Vue - Sélection D'effets Particuliers

    Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
  • Page 74: Différences Et Ressemblances Entre Les Modes

    Programme d'exposition automatique (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez les méthodes lise suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître en blanc.
  • Page 75: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Réglage de la vitesse d'obturation Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée d'un sujet en né...
  • Page 76: Réglage De La Vitesse D'obturation (Suite)

    Réglage de la vitesse d'obturation (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD. Fixez l'appareil à...
  • Page 77: Réglage De L'ouverture

    Réglage de l'ouverture Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan et de créer un portrait superbe.
  • Page 78: Réglage De L'ouverture (Suite)

    Réglage de l'ouverture (suite) • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sous- exposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc.
  • Page 79: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice et d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte automatiquement. recte aut recte aut Positionnez la molette de sélection des modes...
  • Page 80: Sélection D'un Cadre D'autofocus

    Sélection d'un cadre d'autofocus Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit. Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue r pri pris est positionnée sur Vous pouvez régler le cadre AF sur la position de sélection automatique (AiAF) ou...
  • Page 81 Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue est positionnée sur , Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue (sélection manuelle). Vous pouvez ainsi effectuer avec précision la mise au point sur le sujet de votre choix et obtenir la composition que vous souhaitez.
  • Page 82: Sélection D'un Cadre D'autofocus (Suite)

    Sélection d'un cadre d'autofocus (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position voulue avec d'effectuer n voulue n voulue la prise de vue.
  • Page 83: Passage D'un Mode De Mesure De La Lumière À Un Autre

    Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il est possible de passer à un autre mode de mesure. Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les de vue stand de vue stand scènes en contre-jour.
  • Page 84 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite) Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez [Mesure spot]. • Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 36). Sélectionnez l'option [Centre] ou ez l'opti ez l'optio on [Cen n [Cen re] ou...
  • Page 85: Réglage De L'exposition

    Réglage de l'exposition Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux. Appuyez sur le bouton * (+/- (Exp.)) à l'aide de C à...
  • Page 86: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Ombragé...
  • Page 87: Réglage D'une Balance Des Blancs Personnalisée

    Réglage d'une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il puisse l'évaluer.
  • Page 88: Réglage De La Balance Des Blancs (Suite)

    Réglage de la balance des blancs (suite) Prenez la photo. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue aramètres ramètres e sont pas disp e sont pas disp sont pas d nibl od od spécifiques.
  • Page 89: Modification De L'effet Photo

    Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. * Effet Off Prend des photos dépourvues d'effet. Eclatant Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres.
  • Page 90: Modification De L'effet Photo (Suite)

    Modification de l'effet photo (suite) Contraste • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. Netteté • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + entre - ( entre - ( aible), 0 ible), 0 (Neutre) e...
  • Page 91: Modification De La Vitesse Iso

    Modification de la vitesse ISO Changez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400. Appuyez sur le bouton Sélectionnez * (Vitesse ISO) à...
  • Page 92: Mode Bracketing (Bracketing Avec Exposition Automatique)

    Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes de 1/3EV dans la tape tape plage de -2EV à...
  • Page 93 Prenez la photo. • Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être prise. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques.
  • Page 94: Mode Focus-Bkt (Bracketing Avec Mise Au Point)

    Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle. Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont grande.
  • Page 95 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100). • Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé. Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue unique.
  • Page 96: Mémorisation Du Paramètre D'exposition

    Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont ment. Ce ent. Ce possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arrière-plan ou sujet sujet et l'arr ère- et l'arr è...
  • Page 97 • La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée lorsque l'écran LCD est éteint. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
  • Page 98: Mémorisation De L'exposition Du Flash

    Mémorisation de l'exposition du flash Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve votre sujet dans la composition. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer l'écran pour a ur a LCD. Appuyez sur le bouton (Flash) et définissez le déclenchement lash) et lash) et dé...
  • Page 99: Permutation Entre Les Paramètres D'ajustement Du Flash Intégré

    Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode ), mais il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage. Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menu [ nu [ (Enreg.)].
  • Page 100 Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite) Compensation de la sortie du flash. En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de vue.
  • Page 101: Commande Du Moment Du Déclenchement Du Flash

    Commande du moment du déclenchement du flash Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse 1er rideau d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, quelle que soit la teur, quelle teur, quelle vitesse d'obturation.
  • Page 102: Prises De Vue À Intervalles Définis (Intervalomètre)

    Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement à point fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minutes et vous 60 minut 0 minut pouvez prendre entre 2 et 100 photos.
  • Page 103 Appuyez sur le déclencheur. • La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles commence. • Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la fonction d'économie d'énergie.
  • Page 104: Prise De Vue De Sujets Problématiques Pour L'autofocus

    Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants. • Sujets entourés d'un très faible contraste • Sujets avec objets proches et lointains • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition re de la re de la a composit...
  • Page 105 Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer l'écran LCD. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur le bouton sur le bo ur le b •...
  • Page 106: Prise De Vue En Mode De Mise Au Point Manuelle

    Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite) Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer l'écran chage chage e) pour a e) pour a LCD.
  • Page 107: Utilisation De La Mise Au Point Manuelle Combinée À La Mise Au Point Automatique

    Utilisation de la mise au point manuelle combinée à la mise au point automatique L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise au point, à partir de l'emplacement actuel mis en point manuellement. Effectuez la mise au point de l'appareil photo avec la mise au o avec avec point manuelle.
  • Page 108: Paramètres Pouvant Être Enregistrés Dans Le Mode

    Enregistrement des paramètres perso. Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise de vue sur .
  • Page 109: Configuration De La Fonction Rotation Auto

    Configuration de la fonction Rotation auto Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. Sélectionnez [Rotation auto] dans le menu [ (Configurer)].
  • Page 110: Réinitialisation Des Numéros De Fichier

    Réinitialisation des numéros de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier. Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash compacte déjà...
  • Page 111: Lecture

    Lecture Affichage d'images individuelles Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. • La dernière image enregistrée apparaît (lecture ge enre ge enre egistrée ap egistrée ap d'une seule image). seule im seule im age).
  • Page 112: Agrandissement Des Images

    Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. Déplacez la commande de zoom vers Agrandie Agrandie Position Position d'environ 10 fois d'environ 5 fois approximative approximative • Vous pouvez vous déplacer dans l'image agrandie à l'aide de B, A, C ou D agran die à...
  • Page 113: Visualisation Des Images Par Séries De Neuf (Lecture D'index)

    Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. ure vers ure vers Appuyez sur le bouton •...
  • Page 114: Saut Entre Les Images

    Saut entre les images Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou en mode de lecture d'index. Appuyez sur le bouton (Saut) en lecture d'image unique ure d' ure d'i (p. 105) ou en lecture d'index (p. 107). •...
  • Page 115: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Vous pouvez lire les images prises en mode Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. • Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d'index. Sélectionnez une vidéo à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez appuy (Réglage).
  • Page 116: Modification Des Vidéos

    Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié de séquences vidéo. Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyez sur z sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 109). (p.
  • Page 117 Sélectionnez (Enregistrer) à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne au mode de lecture. Sélectionnez [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. ticon ô...
  • Page 118: Rotation Des Images Dans L'affichage

    Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD. Original 90º 270º Sélectionnez [Rotation] dans le menu nnez [Rota nnez [Rota tion] dans le tion] dan...
  • Page 119: Ajout D'accompagnements Sonores Aux Images

    Ajout d'accompagnements sonores aux images En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore.
  • Page 120: Lecture Automatique (Diaporama)

    Lecture automatique (diaporama) Début d'un diaporama Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122). toutes vues Lit dans l'ordre toutes les images de la carte mémoire flash compacte Montrer 1 - 3 Lit dans l'ordre les images sélectionnées pour chaque diaporama (p. 115) que diapo que diapor Dans le menu [...
  • Page 121: Sélection D'images Pour Les Diaporamas

    Sélection d'images pour les diaporamas Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 100 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection. Affichez le menu Diaporama (p.
  • Page 122: Lecture Automatique (Diaporama) (Suite)

    Lecture automatique (diaporama) (suite) Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu. Définit la durée d'affichage de chaque image dans un diaporama. Les options un diapora un diapora Durée lecture...
  • Page 123 Appuyez sur le bouton • Le menu Configurer se ferme. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre. • Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels.
  • Page 124: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Protéger] et appuyez sur (Réglage). • Reportez-vous à la section Sélection des menus menus menu et des paramètres (p. 36). Sélectionnez une image que vous voulez nez une nez une mage qu...
  • Page 125: Effacement

    Effacement Effacement d'images individuelles • Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture (p. 26). ure (p. 2 ure (p.
  • Page 126: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images • Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Effacer tout] et appuyez (Réglage). • Reportez-vous à la section Sélection des menus à...
  • Page 127: Formatage D'une Carte Mémoire Flash Compacte

    Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
  • Page 128: Impression

    * Format d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) al Prin al Print Order Format) Order Form Imprimante BJ avec fonction ctio ctio d'impression directe dire dire Imprimante Canon avec fonction d'impression directe Images imprimées Carte mémoire Laboratoire photo flash compacte...
  • Page 129: Paramètres D'impression Dpof

    Veuillez vous reporter à la Carte du système fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Paramètres d'impression pour la fonction d'impression directe ur la f ur la fo nction d nction d ctio impres impres...
  • Page 130: Sélection Dans Le Menu Impression

    Sélection dans le menu Impression Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en mode lecture. Fonction d'impression directe ➔ ➔ ➔ ➔ Paramètres DPOF ➔ ➔ ➔...
  • Page 131 : Active ou désactive le menu : Sélectionne des éléments et des paramètres : Définit des éléments et des paramètres Image (p. 131) Image Papier (p. 131) Papier pier Style Style Style Bordures (p. 131) ➔ ➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Page 132: Connexion De L'appareil Photo À Une Imprimante

    Connexion de l'appareil photo à une imprimante Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou une imprimante Bubble Jet compatible avec la e Jet com Jet com fonction d'impression directe (en option).
  • Page 133 électrique. Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble. • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant de l'appareil photo (côté objectif). Vers l'imprimante Bubble Jet •...
  • Page 134: Connexion De L'appareil Photo À Une Imprimante (Suite)

    Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite) • Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne tirez pas par le câble. • Les opérations suivantes sont impossibles tant que l'imprimante est connectée. mprimante primante - Lecture de vidéos...
  • Page 135: Impression

    Impression * Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ. Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en mode de lecture d'une seule e de lectu e de lectu image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
  • Page 136 Impression (suite) • Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW. Annuler l'impression • Pour annuler l'impression entre des images, appuyez sur ppuyez ppuyez (Réglage). Une boîte (Ré é de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [OK] à l'aide de B ou A sur le Sélec éle ionnez [O...
  • Page 137: Définition Des Paramètres D'impression (Fonction D'impression Nition Des P Aramètre D'impres Ion (Fon (Fo Directe)

    Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Sélection du nombre d'unités En mode de lecture, appuyez sur (Réglage) et sélectionnez l'option [unités] à l'aide de C ou D sur le ur le ur le multicontrôleur. Spécifiez le nombre d'unités à imprimer souhaité à l'aide de B e nombre e nombre d'un...
  • Page 138 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Dans le menu des paramètres d'impression, choisissez [Style] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur (Réglage). Choisissez [Image] (ou [Papier], [Bordures] Image] ( Image] ( ou [Pap ou [Pap er], [Bo...
  • Page 139: Appuyez Sur Le Bouton

    Appuyez sur le bouton • Dans le cas des impressions sans bords ou multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux de l'image peuvent être légèrement rognés. Si aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un cadre apparaît autour de l'image imprimable, permettant de vérifier ce qui sera rogné.
  • Page 140 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Rognez l'image. Modification de la taille du cadre de rognage • Déplacez la commande de zoom vers • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié de l'image affichée (sélection minimale) à...
  • Page 141: Paramètres D'impression (Paramètres D'impression Dpof)

    Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les images à un images image laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, BJ ou autre, compatible avec...
  • Page 142: Paramètres D'impression (Paramètres D'impression Dpof) (Suite)

    Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Sélectionnez des images pour l'impression. Nombre d'unités Images individuelles • Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez définir le nombre d'unités à...
  • Page 143 Définition du style d'impression Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à imprimer. Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés. Standard Imprime une image par page Type d'impres. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à taille réduite sous la forme d'index s la Toutes Imprime les images dans les deux formats, standard et index...
  • Page 144 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Date • Sélectionnez [On] ou [Off]. Fichier No • Sélectionnez [On] ou [Off]. [On] ou On] ou Off]. ff]. Appuyez sur le bouton • Le menu Configurer se ferme et le menu Impression apparaît de nouveau. ssion appa ssion appa •...
  • Page 145: Réinitialisation Des Paramètres D'impression

    Réinitialisation des paramètres d'impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off]. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Impression] et appuyez sur (Réglage).
  • Page 146: Impression Avec Paramètres D'impression Dpof

    Impression avec paramètres d'impression DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions avec une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe (en option) ou avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe. d'impre d'impre Dans le menu [ (Lecture)],...
  • Page 147 • Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression (à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression est réglé...
  • Page 148: Paramètres De Transfert D'image (Ordre De Transfert Dpof)

    Paramètres de transfert d'image (ordre de transfert DPOF) Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.).
  • Page 149 Sélectionnez des images pour le transfert. Images individuelles • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d'index (3 images).
  • Page 150: Affichage D'images Sur Une Télévision

    Affichage d'images sur une télévision Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni (AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture. Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). Reliez le câble AV ACV-DC100 sur la borne (Sortie A / V) de...
  • Page 151: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    • Par connexion de l'appareil photo à un ordinateur à l'aide du câble USB Vous devez installer le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter l'appareil photo à l'ordinateur. Après l'installation du logiciel fourni, téléchargez automatiquement les images en...
  • Page 152: Connexion De L'appareil Photo À Un Ordinateur À L'aide Du Câble Usb

    IMPORTANT Vous devez installer le logiciel et le pilote USB inclus dans le CD-ROM us dan us dan Canon Digital Camera Solution Disk avant de connecter l'appareil nnecter nnecter photo à l'ordinateur. Veuillez vous reporter au Guide de démarrage er au G...
  • Page 153: Définition Du Mode De Communication

    Paramètre habituel. Vous devez installer le pilote USB inclus dans le CD- ROM Canon Digital Camera Solution Disk avant d'utiliser ce mode. Les fonctions ci-dessous sont disponibles même si le logiciel et le pilote USB inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk n'ont pas mera Solu mera Solu (Picture Transfer Protocol) été...
  • Page 154: Listes Des Options De Menu Et Des Messages

    Listes des options de menu et des messages Menu Enreg. * Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Synch Flash Définit le moment où...
  • Page 155 Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Faisceau AF Définit la sortie du faisceau AF en fonction des conditions de prise de vue lors de l'utilisation de la mise au point automatique. • On* • Off Zoom numérique Définit l'utilisation combinée ou non du mbinée ou n binée ou n...
  • Page 156: Menu Lecture

    Menu Lecture *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Protéger Protège les images de tout effacement accidentel. s à 9 ° ou Rotation Fait pivoter les images à 90° ou 270° Fait pi Fait piv oter les ima oter les ima les i...
  • Page 157: Menu Configurer

    Menu Configurer *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Signal Sonore Définit si le signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une opération du une opérat ne opérat menu.
  • Page 158 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Son déclenc. Règle le volume sonore une fois que vous avez appuyé complètement sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de as de son as de son déclencheur en mode Vidéo.
  • Page 159 Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Vol. Opération Règle le volume sonore du Signal sonore. • (Off) • • (2)* • • • Vol. Retard. Règle le volume sonore du Son Règle le v Règle le v lume sono lume sonor me s...
  • Page 160 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Langue Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l'écran LCD. Le menu peut être différent dans certaines ns certain ns certain régions.
  • Page 161: Menu Mon Profil

    Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez également personnaliser les options [ ] et [ ] de chaque élément avec des sons et des images enregistrés sur...
  • Page 162 Menu Mon profil (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Son retardateur Définit le son qui vous informe que la photo sera prise dans 2 secondes.* • (Off) • • • • • Son déclenc.
  • Page 163: Réinitialisation Des Valeurs Par Défaut Pour Les Paramètres

    Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]. t [S Mettez l'appareil photo sous tension. • L'appareil photo peut être mis sous tension en mode de prise de vue ou de s tension s tension en mode...
  • Page 164: Liste Des Messages

    Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD. Réinit. paramètres ? : Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'appareil photo et des menus ? Réinitialisation : Réinitialisation des valeurs par défaut de tous les paramètres défaut de t éfaut de t de l'appareil photo et des menus...
  • Page 165 Données corrompues : L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues. RAW : L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au format RAW non compatible. Agrandissement Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre impossible ! : appareil photo, enregistrée dans un format différent ou modifiée sur un ordinateur.
  • Page 166 Liste des messages (suite) Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher. Manque papier : La cassette papier est mal enclenchée ou est vide.
  • Page 167 Mettez l'imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet.
  • Page 168: Annexes

    Annexes Utilisation d'un Kit adaptateur secteur (en option) Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante. * Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un cordon d'alimentation. n cordon d n cordon d Reliez le cordon d'alimentation à...
  • Page 169 • Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24). • L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur.
  • Page 170: Utilisation D'un Chargeur Allume-Cigare (En Option)

    Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture. Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le e vous u e vous u chargeur allume-cigare.
  • Page 171: Utilisation Du Boîtier Étanche (En Option)

    Utilisation du boîtier étanche (en option) Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans le boîtier étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous. Actions de l'appareil Actions de l'appareil avec le boîtier étanche anch anch Numéro...
  • Page 172: Soins Et Entretien De L'appareil Photo

    Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Ecran de visée, Utilisez un soufflet pour retirer la poussière et la r re la p saleté.
  • Page 173: Guide De Dépannage

    • S circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. • Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash L'objectif ne se Couvercle de carte mémoire flash compacte/batterie ouvert compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension.
  • Page 174: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) Problème Cause Solution Déchargement La capacité de la batterie • Remplacez la batterie par une nouvelle. rapide de a réduit, car elle n'a pas été la batterie utilisée pendant un an ou plus après son chargement complet Durée de vie de la batterie dépassée •...
  • Page 175 Problème Cause Solution Le sujet Sujet trop près • Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation de l'image d'exposition du flash (p. 93). est trop Sujet lumineux par rapport à • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-). lumineux l'arrière-plan •...
  • Page 176: Spécifications

    Spécifications Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot S45 Résolution effective de l'appareil photo : Environ 4 millions de pixels Capteur d'images : CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels : environ 4,1 millions)
  • Page 177 Portée du flash : (Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO) 35 cm – 4,8 m (1,1 pied – 15,7 pieds) (G), 35 cm – 3 m (1,15 pied – 9,8 pieds) (T) (Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO) 55 cm –...
  • Page 178: Spécifications (Suite)

    210 im n 210 ima Environ 460 images Environ 180 minutes * Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en s reflète s reflèten fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
  • Page 179 486 s 973 s 1954 s • Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies par Canon. Les données réelles blies par Cano blies par Canon peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes de prises de vue.
  • Page 180: Chargeur De Batterie Cb-2Lt / Cb-2Lte

    Batterie NB-2L Type : Pile au lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V Ampérage nominal : 570 mAh Cycles de charge : Environ 300 Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) 33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouce) Dimensions : 0,6 pouc 0,6 pouc...
  • Page 181: Carte Mémoire Flash Compacte

    Carte mémoire flash compacte Type de logement de carte : Type I 36,4 × 42,8 × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce) Dimensions : Poids : Environ 10 g (0,4 once)
  • Page 182: Index

    Index DPOF Ordre transfert Accompagnements sonores Paramètres d'impression 135, 140 Adaptateur secteur compact Dragonne 11 Affichage des informations 29 à 30 Agrandissement des images 106 Avertissement de surexposition Economie d'énergie 25, 151 Ecran de visée Ecran LCD 12, 28 Balance Blancs 80 Optique 11, 32 Batterie...
  • Page 183 Interface Mode Assemblage ( Câbles 10, 126, 144 Cadrer les sujets Intervalomètre 96, 149 Prise de vue 60 Mode Auto ( Mode Bracketing 86 Kit adaptateur secteur Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Mode de connexion au PC 147, 154 Lecture 105 Mode de prise de vue 180 Lecture automatique (Diaporama) 114...
  • Page 184 Réinit.fich.No. Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Résolution Retardateur 40 à 41, 156 Rotation 112 Saturation Saut Signal Sonore 151, 152, 153 Signal sonore 40 à 41, 155 Soins et maintenance de l'appareil photo 16 16 Source d'alimentation secteur 162 ur 16 ur 162 Spécifications...
  • Page 186: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés dans le mode . tré trés Page de référence ●* ●* ●* ●* ●* ●* ▲* –...

Table des Matières