Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 10 452 030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PUR 98 D

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 452 030...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Fonctionnement de l'appareil................ 15 Schéma descriptif de la hotte ................ 16 Commande...................... 18 Allumer la soufflerie ....................18 Sélection du niveau de puissance................. 18 Arrêt différé......................
  • Page 3 Contenu Caractéristiques techniques ................ 46 Pour les instituts de contrôle................. 46...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué...
  • Page 6 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 7 N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un ap- pareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ;...
  • Page 11: Montage Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi. ...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électrique et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
  • Page 14 Votre contribution à la protection de l'environnement Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15: Évacuation

    Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, Mode recyclage les modes de fonctionnement suivants (uniquement en cas d’utilisation d’un sont possibles : set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir Évacuation chapitre " Caractéristiques tech- niques ") L'air aspiré...
  • Page 16: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 17 Schéma descriptif de la hotte a Pièce de rattrapage b Cheminée c Déflecteur d Panneau de commande e Filtre à graisses f Cadre d'espacement Le cadre d'espacement crée un joint creux entre la cheminée et le plafond. La hotte peut être montée avec ou sans cadre d'espacement. g Grille d'aération (uniquement pour le fonctionnement en mode recyclage) h Éclairage des zones de cuisson...
  • Page 18: Commande

    Commande Le symbole  s'éteint. Allumer la soufflerie  Appuyez sur la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur bascule sur le niveau 2. Le symbole  et le témoin 2 de l'affi- cheur du niveau de puissance du venti- lateur s'allument. Sélection du niveau de puis- sance En cas de dégagement léger voire pro-...
  • Page 19: Activation/Désactivation De L'éclairage Des Zones De Cuisson

    Commande Activation/Désactivation de la ges- Activation/Désactivation de tion du système Powermanagement l'éclairage des zones de cuis- Vous pouvez désactiver le Powermana- gement. Vous pouvez activer ou désactiver Gardez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug- l'éclairage des zones de cuisson indé- menter en conséquence.
  • Page 20: Arrêt De Sécurité

    Commande Arrêt de sécurité Si la fonction Powermanagement (ges- tion de puissance) est désactivée, la hotte allumée s'éteint automatiquement après 12 heures (soufflerie et éclairage du plan de cuisson).  Pour la rallumer, pressez la touche Marche/Arrêt  ou la touche d'éclai- rage .
  • Page 21: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 22: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nous vous recommandons par cial pour acier inoxydable (disponible conséquent de respecter scrupuleu- chez Miele). sement les conseils de nettoyage ci- Étalez une petite quantité de produit dessous. uniformément à l'aide d'un chiffon doux.
  • Page 24: Filtre À Graisses

    Nettoyage et entretien Conseils d'entretien des touches Filtre à graisses Les filtres à graisse sont en métal, donc Ne laissez pas les salissures rester réutilisables. Ils absorbent toutes les trop longtemps en place. particules solides véhiculées par les va- Le panneau de commande est sus- peurs (graisse, poussière, etc.).
  • Page 25 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisse à la Après le nettoyage : main  Après le nettoyage, faites sécher les  Nettoyez les filtres à graisse avec une filtres à graisse sur une surface ab- petite brosse à vaisselle et de l'eau sorbante.
  • Page 26: Filtre À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi).  Insérez le filtre à charbon actif dans le Vous trouverez la désignation du type...
  • Page 27: Remplacement Des Ampoules

     Visser la nouvelle ampoule dans la minosité différente. Utilisez uniquement douille et pousser vers le haut. Veuil- des ampoules identiques dans la hotte. lez suivre les instructions du fabri- Les ampoules sont disponibles chez cant. votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
  • Page 28: Montage

    Montage Avant le montage  Avant le montage, lisez attentive- 4 vis M4 x 8,5 mm ment les informations de ce chapitre pour fixer le dispositif de serrage de la et le chapitre "Consignes de sécurité pièce de rattrapage. et mises en garde". Matériel de montage 14 vis M4 x 8 mm pour fixer le cadre d'espacement et la...
  • Page 29: Dimensions De L'appareil

    Montage a Zone d'installation : passage prévu Dimensions de l'appareil pour la conduite d'évacuation, le cordon d'alimentation. En mode re- cyclage, seule l'installation d'un cor- don d'alimentation est nécessaire. b Hauteur possible de l'appareil pour le fonctionnement en mode évacua- tion c Hauteur possible de l'appareil pour le fonctionnement en mode recy- clage...
  • Page 30: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui- vantes doivent être respectées.
  • Page 31: Conseils De Montage

    Montage Conseils de montage – Même avec une cuisinière électrique, il faut compter une distance de mini- mum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte. – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des utilisateurs.
  • Page 32: Retrait Des Films De Protection

    Montage Retrait des films de protection Les pièces de la carrosserie de la hotte sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport.  Veuillez enlever ce film protecteur avec de monter la hotte. Aucun outil n'est nécessaire pour enlever le film protecteur.
  • Page 33 Montage  À l'aide d'un couteau, détachez les quatre pièces d'ajustement et les deux caches du cadre d'espacement livré.  Percez quatre trous ( 10 mm, pro- fondeur d'environ 115 mm) pour les chevilles livrées.  Placez les quatre chevilles dans les ...
  • Page 34 Montage Un cadre d'espacement peut être monté entre la cheminée et le plafond. Il peut servir à créer un espace entre le plafond et la cheminée (joint creux) pour des raisons esthétiques. Ceci peut  Montez le cadre d'espacement sur le notamment s'avérer nécessaire lorsque support d'appui.
  • Page 35 Montage  Accrochez le support d'appui sur les  Centrez le support en fonction des quatre vis. Le « V » du support in- lignes médianes et vissez-le. dique la partie avant. Afin d'ajuster la position verticale de  Si vous utilisez le cadre d'espace- la hotte, vous pouvez mettre en place ment, vous devez placer les deux ca- les pièces d'ajustement que vous...
  • Page 36 Montage  Tenez le support d'appui par le bas, retirez les deux vis de fixation et tirez sur le support d'appui jusqu'à ce qu'il atteigne sa longueur maximale.  Serrez à nouveau les vis. Pour le fonctionnement en mode recy- clage (UL), vous devez monter l'embout déviateur du set d'adaptation DUI 32 (accessoire disponible en option) :...
  • Page 37 Montage  Fixez le manchon d'évacuation au tuyau à l'aide du collier de serrage.  Fixez le tuyau à l'embout déviateur à l'aide du collier de serrage.  Assurez-vous que le tuyau est bien fixé.  Glissez la pièce de rattrapage sur le support d'appui : –...
  • Page 38 Montage  Posez les quatre supports de pièce  Pliez à nouveau les deux pattes de de rattrapage sous plafond. En ser- maintien vers l'intérieur. rant les vis de fixation, les dispositifs  Glissez la cheminée sur la pièce de de serrage de la pièce de rattrapage rattrapage et pliez les pattes de main- s'écartent et poussent la pièce de...
  • Page 39 Montage Selon le modèle de l'appareil, un man- chon d'évacuation du bloc-moteur est équipé d'un clapet anti-retour, ou la hotte est livrée avec le clapet.  Pour le fonctionnement en mode éva- cuation (AL), la hotte fonctionne avec le clapet anti-retour lorsque le sys- tème d'évacuation n'est pas équipé...
  • Page 40 Montage  Raccordez le câble d'alimentation. Reportez-vous au chapitre « Raccor- dement électrique ».  Serrez à nouveau les deux vis du support d'appui. Vous pouvez à présent ajuster la hau-  Placez la conduite d'évacuation sur le teur du déflecteur. Respectez la hauteur manchon d'évacuation.
  • Page 41 Montage  Soulevez le déflecteur à la hauteur  Maintenez fermement la cheminée, souhaitée et vissez-le. repliez les pattes de maintien vers l'intérieur et faites descendre douce- ment la cheminée. La cheminée s'enfonce dans la dé- coupe du déflecteur.
  • Page 42 Montage  Pour le fonctionnement en mode re- cyclage (UL), installez le filtre à char- bon actif.  Retirez les filtres à graisses de la hotte.  Fixez la vis de sécurité à l'intérieur de la hotte.  Retirez le film de protection des filtres à...
  • Page 43: Conduite D'évacuation

    Conduite d'évacuation  Tout obstacle au flux d'air limite la En cas de fonctionnement simul- puissance d'aspiration et augmente tané d'une hotte et d'un appareil de le bruit de fonctionnement. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque ...
  • Page 44: Dispositif De Retenue

    Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (ac- cessoires en option). Ce dispositif per- met de limiter davantage les nuisances Il est conseillé d'installer un dispositif sonores. de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré...
  • Page 45: Branchement Électrique

    Branchement électrique données correspondent bien à la ten- Des travaux d'installation, d'entretien sion et à la fréquence du réseau élec- ou de réparation non conformes trique. peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fa- Si vous utilisez un cordon d'alimenta- bricant décline toute responsabilité.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante : – testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
  • Page 47: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle PUR 98 D Consommation énergétique annuelle (AEC 51,8 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 52 PUR 98 D  fr-BE M.-Nr. 10 452 030 / 01...

Table des Matières