Page 1
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composez le : 1-800-422-1230 ou visiter notre site internet sur www.kitchenaid.com. Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca. W10848424A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES COOKTOP SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ........12 PARTS AND FEATURES ..............4 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........14 COOKTOP USE ................5 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........15 Cooktop Controls .................5 Commandes de la table de cuisson ..........15 Dual Element ................5 Élément double ................16 Melt ....................5...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Never Leave Surface Units Unattended at High Heat injury to persons, or damage when using the cooktop, follow Settings – Boilover causes smoking and greasy spillovers basic precautions, including the following: that may ignite.
PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. 30" (76.2 cm) Control Panel 36" (91.4 cm) Control Panel A. 8" (20.3 cm) single element E. 10" (25.4 cm) single element control knob –...
COOKTOP USE Cooktop Controls Dual Element The dual-size element offers flexibility depending on the size WARNING of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual size combines the single and outer element and is recommended for larger cookware, large quantities of food, and home canning.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and ■ Downdraft Ventilation System soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop and can cause pitting and permanent marks.
Home Canning COOKTOP CARE When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas, elements, or surface burners between batches. General Cleaning This allows time for the most recently used areas to cool. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF Center the canner on the grate or largest surface cooking area ■...
Page 8
Removable Grease Filter COOKTOP CONTROLS The filter is a permanent type and should be cleaned when soiled. To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool, Cleaning Method: abrasive cleansers, or oven cleaner. Turn off the downdraft ventilation system before removing ■...
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://kitchenaid.custhelp.com.
Order Part Number W10905834 service anywhere in the United States. To locate the KitchenAid designated service company in your In Canada area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 13
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de Pour réduire le risque d'incendie, de cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments choc électrique, de blessures ou de dommages lors de chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :...
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de 30"...
Tableau de commande de 36" (91,4 cm) Disposition et caractéristiques de la table de cuisson de 36" (76,2 cm) A. Bouton de commande E. Bouton de commande de l'élément simple de 8" de l'élément simple de 10" (20,3 cm) – arrière gauche (25,4 cm) –...
Témoin lumineux de surface chaude Vitrocéramique Cet appareil comporte un témoin lumineux de surface chaude. Le témoin lumineux de surface chaude reste allumé tant qu’une La zone de la surface de cuisson rougoie lorsque l'élément est surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même une allumé, sauf lorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien fois la ou les zone(s) de cuisson éteintes.
Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, ■ ■ règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner deux éléments ou deux brûleurs de surface à la fois. la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devrait être Sur les modèles à...
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre commandes sont désactivées et que la table de cuisson Crème à polir pour table de cuisson : ■...
Page 19
Filtre à graisse amovible SYSTÈME DE VENTILATION AVEC ASPIRATION Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé PAR LE BAS lorsqu'il est sale. Méthode de nettoyage : Éteindre le système de ventilation avec aspiration par le bas ■...
QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet https://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, consulter http://www.kitchenaid.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid par écrit toute question ou préoccupation à l’adresse suivante : sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un KitchenAid Brand Home Appliances service après la garantie, partout au Canada.
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 23
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...