Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
16547xx1
Montreux
16553xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux 16547 1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16547xx1 Montreux 16553xx1...
  • Page 2 Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier • Please read over these instructions thoroughly before professionnel licencié. beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
  • Page 3 Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* 8 mm agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176° F* Caudal máximo - teleducha 2.5 GPM Caudal máximo - surtidor 4.75 GPM @ 44 PSI *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 19 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 4 16547xx1 16553xx1...
  • Page 5 Installation / Installation / Instalación ⅜ " 8 mm English Français Español Cut the plaster shields ⅜" above Coupez le protecteur de façon à Corte el protector de yeso de the surface of the finished floor. ce qu’une partie de ⅜ po soit au- modo que sobresalga ⅜” de la dessus de la surface du plancher superficie del acabado del piso. fini. Remove the flush insert screws Retirez les vis du compartiment af- Retire los tornillos del alojamiento using an 8 mm Allen wrench. fleurant à l’aide d’une clé hexago- de descarga con una llave Allen nale de 8 mm (non comprise). de 8 mm (no incluida). Do not discard the screws! Ne jetez pas les vis! ¡No deseche los tornillos! Remove the flush inserts.
  • Page 6 8 mm English Français Español Install the risers. Placez les tuyaux sur les pièces de Coloque los tubos en las piezas surface. interiores. Make sure that the risers are level. Assurez-vous que les tuyaux sont Asegúrese de que los tubos Install the screws. de niveau. queden nivelados. Seal the floor around Installez les vis. Instale los tornillos. the plaster shields with waterproof sealant. Scellez le plancher Selle el piso alrededor autour du protecteur del protector de Failure to seal the floor à...
  • Page 7 19 mm English Français Español Install the check valve housing. Installez les clapets de non-retour. Instale las válvulas de retención. Place the black rubber washer in Placez la rondelle en caoutchouc Coloque la arandela de goma one hose end. Screw the hose noir dans l’une des extrémités du negra en un extremo de la end to the port on the bottom of tuyau. Fixez cette extrémité au robi- manguera. Acople este extremo al the valve. net de baignoire. grifo de la bañera. Place the screen washer in the Placez le tamis dans l’autre Coloque la arandela de filtro en other hose end. Screw the hose to extrémité du tuyau. Fixez cette el otro extremo de la manguera. the handshower. extrémité à la douchette. Acople este extremo a la ducha de mano. Rest the handshower in the holder. Déposez la douchette dans son support. Apoye la ducha de mano en el soporte. 16553xx1 seulement: 16553xx1 solamente: Model 16553xx1 only: Inspect the alignment of the lever Vérifiez l’alignement des poignées.
  • Page 8 3 mm 3 mm English Français Español If it is not satisfactory, remove the Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfactoria, screw cover. sant, retirez la cache vis. retire el tapón. Remove the handle screw. Retirez le vis de la poignée. Retire el tornillo de la manija. Remove the handle. Retirez la poignée. Retire la manija. Remove the handle and adapter. Retirez la poignée et l'adapteur. Retire la manija y el adaptador. Remove the handle, adapter, and Retirez la poignée, l'adapteur, et Retire la manija, el adaptador, y snap connector. l'entraineur. el anclaje. Reposition the handle. Tournez la poignée légèrement, Gíre la manija levemente y puis réinstallez-la. reinstálela.
  • Page 9 3 mm English Français Español Install the handle screw and the Installez la vis de la poignée et la Instale el tornillo y el tapón. screw cover. cache-vis.
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98590xx0 98856xx0 98594xx0 98591000 97220000 96429000 98163000 15x2 97993xx0 98575xx0 16597xx0 94009000 94074000 98594xx0 16320xx1 98215000 97987000 98133000 94246000 97670000 28112xx0 92604000 35x2 96350000 98058000 97226000 98162000 44x2.5 96351001 97993xx0 98932000 98117000 97987000 9x1.5 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo Caution! Hot surface! Attention à la température élevée à la surface! ¡Atención, superficie muy caliente!
  • Page 12 Maintenance / Entretien / Mantenimiento 19 mm 19 mm...
  • Page 13 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Page 14 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Page 15 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial prod- ucts, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E.
  • Page 16 ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL,SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).

Ce manuel est également adapté pour:

Axor montreux 16553 1 série