Page 1
AVH-A7100BT DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS AVEC LECTEUR DE DVD RICEVITORE AV RDS CON DVD RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
Page 2
, use speakers over 50 W Pioneer does not recommend that you • It is extremely dangerous to allow cables (Maximum input power) and between 4 install this product yourself. This product is to become wound around the steering Ω...
Page 3
• When a subwoofer is connected to this the voltage changes when the gear shift product instead of a rear speaker, change Pioneer navigation system is in the REVERSE (R) position. This the rear output setting in the initial Contact your dealer to inquire about connection enables the unit to sense setting.
Page 4
USB Type-C cable (Type USB A - USB C) NOTE iPhone with 30-pin (supplied with CD-CU50 (sold Select the appropriate speaker mode connector separately)) between standard mode (STD) and Smartphone network mode (NW). For details, refer to the Operation Manual. NOTE The length of Type USB A - micro USB B Connecting via the USB port...
Page 5
External video component (sold External video component separately) and the display NOTE The appropriate setting is required to use the external video component. For details, refer to the Operation Manual. WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the video source while driving.
Page 6
Installation panel and wrap any loose cables so they DIN front/rear-mount are not blocking the vents. This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount 5 cm installation. Use commercially available Precautions before Before installing parts when installing. installation Leave ample •...
Page 7
depending on the shape of screw holes Screw (2 mm × 3 mm) in the bracket. Trim ring Installing the microphone • Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice.
Page 8
Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. NOTE Keeping it away from the steering wheel. Adjusting the microphone angle...
Page 10
à un • Assurez-vous que les fils et les câbles ne technicien agréé Pioneer, qui possède les ATTENTION gêneront pas le mouvement des parties compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le •...
Page 11
à raccorder. relais d’antenne automatique (max. • Le symbole graphique situé sur le 300 mA 12 V c.c.). Système de navigation Pioneer produit représente le courant continu. Bleu/blanc Contactez votre revendeur pour À raccorder à la borne de commande connaître les systèmes de navigation...
Page 12
Côté de l’alimentation À raccorder au câble RCA (vendu Amplificateur de iPod/iPhone muni d’un Contacteur du frein à main séparément) Côté de la terre puissance (vendu À la sortie arrière (STD) connecteur Lightning Fils des haut-parleurs À la sortie des médiums (NW) séparément) Blanc : Avant gauche + ou aigus gauche Haut-parleur arrière (STD)
Page 13
Câble d’interface USB pour iPod/iPhone Caméra Composant vidéo (CD-IU51) (vendu séparément) iPhone muni d’un connecteur à externe et écran À propos de la caméra de recul 30 broches Lorsque vous utilisez la caméra de recul, les images vidéo sont automatiquement Smartphone remplacées par celle de la caméra de recul (périphérique Android™)
Page 14
Installation Aux sorties audio Composant vidéo externe (vendu séparément) REMARQUE Le réglage approprié est requis pour connaître la zone de déploiement des Précautions avant utiliser un composant vidéo externe. Pour airbags avant. en savoir plus, consultez le manuel l’installation d’utilisation. Avant l’installation ATTENTION PRÉCAUTION...
Page 15
Installez l’appareil sur le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Fixez ensuite le manchon de montage en utilisant un • Lors de l’installation, laissez suffisamment tournevis pour courber les pattes d’espace derrière le panneau arrière pour métalliques (90°) en place.
Page 16
Retrait de l’appareil Montage sur le pare- Installation sur le Réglage de l’angle du soleil système de microphone Tirez sur la garniture vers l’extérieur pour la retirer. Desserrez ensuite les vis (2 mm × commandes du volant 3 mm) pour retirer le manchon de Insérez le fil du microphone dans la montage.
Page 18
50 W (massima potenza Pioneer, adeguatamente formati e dotati modo che non impediscano o ostacolino in ingresso) e tra i 4 Ω e gli 8 Ω (valore di dell’esperienza necessaria con i dispositivi...
Page 19
In un altro tipo di veicolo, non collegare mai 5* e • Quando l’interruttore di accensione è Blu/bianco (6*) Sistema di navigazione Pioneer attivato (ACC ON), attraverso il cavo blu/ Collegarsi al terminale di controllo relè Contattare il rivenditore per bianco viene emesso un segnale di antenna-auto (max.
Page 20
Bloccare il cavo (1), quindi bloccare Amplificatore di potenza (venduto Amplificatore di iPod/iPhone con saldamente con pinze ad ago (2). separatamente) Lato alimentazione potenza (venduto Collegare con il cavo RCA (venduto connettore Lightning Interruttore freno a mano separatamente) separatamente) Lato messa a terra All’uscita posteriore (STD) Cavi altoparlante All’uscita gamma media (NW)
Page 21
Cavo interfaccia USB per iPod/iPhone Videocamera Componente video (CD-IU51) (venduto separatamente) iPhone con connettore a 30 pin esterno e display Informazioni sulla videocamera di vista posteriore Smartphone Quando si utilizza una videocamera per (dispositivo Android™) vista posteriore, l’immagine della vista posteriore passa automaticamente dal video spostando il cambio su RETRO (R).
Page 22
Installazione All’uscita video Alle uscite audio Componente video esterno (venduto separatamente) NOTA Precauzioni prima Prima dell’installazione Per usare il componente video esterno, è richiesta un’impostazione appropriata. Per dell’installazione • Rivolgersi al rivenditore se l’installazione dettagli, fare riferimento al manuale di richiede la creazione di fori o altre funzionamento.
Page 23
Inserire il manicotto di montaggio nel Usare solo viti di bloccaggio (4 mm × cruscotto. Quindi, fissare il manicotto di 3 mm). montaggio utilizzando un cacciavite per Serrare le due viti su ciascun lato. piegare le linguette metalliche (90°) in Usare viti di bloccaggio (4 mm ×...
Page 24
Fissare la clip del microfono al Montare il microfono sul volante. parasole. Manicotto di montaggio Vite (2 mm × 3 mm) Ghiera Nastro biadesivo Installazione del Clip del microfono Morsetti Morsetti microfono Utilizzare morsetti venduti Utilizzare morsetti venduti separatamente per fissare il cavo separatamente per fissare il cavo laddove necessario all’interno del •...
Page 26
50 W (potencia de entrada máxima) y de servicio autorizado de Pioneer con manera que no obstruyan o dificulten la entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No formación y experiencia especial en...
Page 27
Amarillo (1*) mano. Este cable debe conectarse al Conéctelo al terminal de suministro lado de la fuente de alimentación del constante de 12 V. interruptor del freno de mano. Rojo (4*) Método de conexión Accesorio (o reserva) Sistema de navegación Pioneer...
Page 28
Fije el cable (1) y, después, fíjelo Conéctelo con un cable RCA (se vende Amplificador de iPod/iPhone con un firmemente con pinzas de punta de por separado) aguja (2). potencia (se vende por A la salida trasera (STD) conector Lightning Lado de la fuente de alimentación A la salida de rango medio (NW) separado)
Page 29
Cable de interfaz USB para iPod/iPhone visualiza automáticamente al mover la Violeta/blanco (REVERSE-GEAR Componente de vídeo (CD-IU51) (se vende por separado) palanca de cambios a la posición de SIGNAL INPUT) iPhone con conector de 30 patillas marcha atrás (R). El modo Vista de Consulte la sección Cable de externo y pantalla cámara también le permite comprobar lo...
Page 30
Instalación A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) NOTA del vehículo. Consulte el manual del Precauciones previas a Para utilizar el componente de vídeo propietario de su vehículo para obtener externo, es preciso realizar el ajuste la instalación información sobre el área de uso de los...
Page 31
la pantalla de ubicación del vehículo, y Coloque el manguito de montaje en el Utilice únicamente tornillos de podría disminuir el rendimiento de dicha salpicadero. A continuación, fije el fijación (4 mm × 3 mm). pantalla. manguito de montaje utilizando un Apriete dos tornillos de cada lado.
Page 32
Ranura Monte el micrófono en la columna de dirección. Fije el clip del micrófono al parasol. Manguito de montaje Tornillo (2 mm × 3mm) Anillo embellecedor Instalación del Clip del micrófono Cinta de doble cara Abrazaderas micrófono Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el separado) para fijar el cable en el...
Page 34
• Beachten Sie alle Vorschriften und Anleitung an dem Punkt außer Kraft setzen, an dem Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers, Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt das Kabel von der Fahrgastzelle in den insbesondere die Vorschriften zu eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Dieses Produkt, Applikationen und die Motorraum führt.
Page 35
Kurzschluss verursachen könnten. Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von 2* und 4* abweichen. In diesem Fall • Entnehmen Sie Einzelheiten zum Pioneer-Navigationssystem Anschluss eines Leistungsverstärkers müssen Sie 1* mit 4* und 3* mit 2* Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem oder anderer Geräte an dieses Produkt...
Page 36
Rot (3*) Handbremsenschalters verbunden Schließen Sie nichts an die grünen und Mit Cinch-Kabel verbinden (separat Mit dem durch den Zündschalter (12 V grünen/schwarzen Leitungen an. erhältlich) werden. DC) gesteuerten Terminal verbinden. Verbindungsmethode An Heckausgang (STD) Verbinden Sie Leitungen derselben Klemmen Sie die Leitung (1) fest und An Mittelton-Ausgang (NW) Leistungsverstärker Farbe miteinander.
Page 37
USB-Schnittstellenkabel für iPod/iPhone iPod/iPhone mit Kamera (CD-IU51) (separat erhältlich) Lightning-Anschluss iPhone mit 30-poligem Anschluss Über die Heckkamera Wenn Sie die Heckkamera nutzen, Smartphone wechselt das Video automatisch durch (Android™-Gerät) Anschluss über den USB- Einstellen des Schalthebels auf den Rückwärtsgang (R) zum Heckkamerabild. Anschluss Der Kamerasteuerung-Modus ermöglicht Ihnen auch die Prüfung dessen, was sich...
Page 38
Installation An Gelb Externe An Rot, Weiß Videokomponente und An Videoausgang An Audioausgänge Display Externe Videokomponente (separat Einzelheiten zum Entfaltungsbereich der erhältlich) Vor der Installation zu Frontairbags finden Sie im HINWEIS beachten Benutzerhandbuch Ihres Fahrzeugs. Die geeignete Einstellung ist zur Nutzung der externen Videokomponente Vor dem Einbau erforderlich.
Page 39
Fahrzeugpositionsanzeige; zudem kann Schraube bündig mit der Oberfläche dies die Anzeigeleistung beeinträchtigen. (5 mm × 6 mm) Installieren Sie das Gerät im Armaturenbrett. Setzen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein. Sichern Sie dann den Montagerahmen, indem Sie die • Damit die bei Betrieb dieses Geräts Metallklammern mit einem entwickelte Wärme richtig abgeleitet Armaturenbrett...
Page 40
den mitgelieferten Rahmen, um die Lücke Montage an der Befestigung an der Anpassen des zu füllen. Sonnenblende Lenksäule Mikrofonwinkels Ausbauen des Geräts Legen Sie das Mikrofonkabel in die Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Ziehen Sie die obere und die untere Seite Nut.
Page 42
Als de handleiding • Gebruik dit product uitsluitend met een Pioneer raadt het u af om dit product zelf isolatie van de gele draad slijt als gevolg 12-volt batterij en negatieve aarde. Als u te monteren. Dit product is gemaakt om van contact met metalen onderdelen, de •...
Page 43
Blauw/wit (6*) te dekken. Het is vooral belangrijk om alle Aansluiten op de relais van de ongebruikte luidsprekerdraden af te Pioneer navigatiesysteem automatische antenne (max. 300 mA 12 dekken omdat ze niet afgedekt een Vraag uw dealer om informatie over het V DC).
Page 44
Wordt gebruikt om de stand ON/OFF • Zorg bij het gebruik van een subwoofer iPod/iPhone met van de handrem te meten. Deze draad van 2 Ω dat u deze aansluit op de moet worden aangesloten aan de kant lichtpaarse en lichtpaarse/zwarte draden Lightning-aansluiting van de handremschakelaar die van van het apparaat.
Page 45
USB interfacekabel voor iPod/iPhone van de video automatisch door de Stroomkabel Extern video- (CD-IU51) (apart verkrijgbaar) versnellingspook in de stand ACHTERUIT Lichtpaars/wit (REVERSE-GEAR iPhone met een stekker met 30 pinnen (R) te zetten. Cameraweergave kunt u ook SIGNAL INPUT) onderdeel en het controleren wat zich tijdens het rijden Raadpleeg het hoofdstuk Stroomkabel beeldscherm...
Page 46
Installatie Op geel Op rood, wit Op video-uitgang Op audio-uitgangen Extern video-onderdeel (apart verkocht) • Monteer dit product nooit vóór of naast Voorzorgsmaatregelen OPMERKING de locatie in het dashboard, de deur, of Voor het gebruik van een extern video- voor installatie de stijl van waaruit de airbag geactiveerd onderdeel is een bepaalde instelling kan worden.
Page 47
tolerantiewaarde, dan neemt de kans op kan worden geopend en gesloten zonder Monteer het apparaat in het fouten in de beeldweergave in het dat het in aanraking komt met het dashboard. voertuig toe en kan anderzijds een dashboard. Steek de montagebeugel in het slechte beeldweergave veroorzaken.
Page 48
Het apparaat verwijderen Montage op de Montage op de De hoek van de zonneklep stuurkolom microfoon afstellen Trek de boven- en onderkant van de sierrand naar u toe om de sierrand te verwijderen. Draai vervolgens de Monteer de microfoondraad in de Verwijder de microfoonstandaard uit schroeven (2 mm ×...