Page 1
Whirlsystem Tergum Montage- und Bedienungsanweisung Installation and operation instructions Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur. Istruzioni di montaggio ed uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instrukcja montażu i obsługi Инструкция по монтажу и эксплуатации 安装及操作指南...
Page 2
Typ EF02 Montage- und Bedienungsanweisung ........................3 Installation and operation instructions ........................14 Instructions de montage et d’utilisation du kit vapeur ....................25 Istruzioni di montaggio ed uso ..........................36 Montage- en gebruiksaanwijzing ...........................47 Instrukcja montażu i obsługi ..........................58 Инструкция по монтажу и эксплуатации ......................69 安装及操作指南...
Beim Anschluss an die Trinkwasserinstallation muss bauseitig oder vom Anwender eine den nationalen Anforderungen entsprechende Sicherungseinrichtung vorgeschaltet werden. 02.03 Elektro-Installation Hoesch-Whirlwannen sind für den privaten Hausgebrauch und Hotels ausgelegt und entsprechen den einschlägigen DIN/EN-Vorschriften. Ausgenommen ist eine Verwendung im medizinischen Bereich. Hinweis: ⚠...
3 x 2,5 mm² (Länge L = 2,0 m) verwendet werden. Ein fester Stromanschluss der Badewanne sollte in Zone I vorbereitet werden (die Einheit befi ndet sich unter der Wanne). Außerdem sollte ein Ausgleichsanschluss zur Verfügung stehen. Eine markierte Klemmvorrichtung wird an der Badewanne angebracht, an die ein Ausgleichskabel angeschlossen werden sollte 4mm².
02.03.2 Anschlussschaltbild EF.02 Anschlussdose IP65 bauseits Werksseitig Kabel 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.03.3 E-Heizung 2 kW (Sonderzubehör) Die Elektro-Wasserheizung 2 kW geht automatisch bei Betrieb der rotierenden Whirldüse in Funktion. Die Badewasser-Temperatur wird bei ca.
Der Revisionseinsatz darf nur mit Werkzeug geöffnet werden. Die Maße sind unbedingt einzuhalten, da nur dann bei eventuell erforderlichen Wartungen eine problemlose Ausbaumöglichkeit für die technischen System- Komponenten gewährleistet ist. Ideal ist das HOESCH- „Lüftungs-/Revisionsgitter“ mit den Abmessungen 420 x 325 mm (Artikel-Nr. 6683.---).
Rückendüse Bedienungsanleitung Es ist soweit: Das erste Bad in Ihrer HOESCH-Whirlwanne steht bevor! Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Wanne! Ständige Produktionsüberwachung, Forschung und Weiterentwicklung, verbunden mit dem innovativen Design unserer Luxuswannen aus Sanitär-Acryl, gewährleisten, dass Sie sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden haben.
Funktionen Tergum 09.01 Funkfernbedienung 1 Whirlsystem-Tergum EIN/AUS. Kurzer Tastendruck. Nach dem Einschalten des Whirlsystems beginnt die Pumpe mit maximaler Leistung zu arbeiten. 2 Danach kann die gewünschte Leistung mit Dauerdruck auf den Tasten +/- individuell eingestellt werden. Durch Drücken/Halten dieser Tasten wird die Pumpenleistung reduziert oder erhöht.
Batteriewechsel Trockenlaufschutz Ihre HOESCH Whirlwanne Tergum ist mit einem Trockenlaufschutz ausgestattet. Die Whirlpumpe und die Beleuchtung (Optional) können erst gestartet werden, wenn ein bestimmter Wasserstand erreicht ist. Der Trockenlaufschutz verhindert, dass das System bei leerer Wanne oder zu geringem Wasserstand in Betrieb genommen wird.
fl üssigem, milden Reinigungsmittel oder einer Seifenlauge beseitigen. Kalkablagerungen mit Branntweinessig und Wasser wegwischen (Armaturen aussparen!). Bei Einsatz von Abfl ussreinigern die Gebrauchsanweisung beachten! Leichte Kratzer oder aufgerauhte Stellen bei glänzender Oberfl äche z. B. mit HOESCH Pfl egeset, Art.-Nr.: 699100 entfernen. Hinweis: Armaturen und Einbauteile nur mit einem weichen Tuch reinigen.
Wie bei allen elektrischen Geräten ist jedoch eine Abschaltung mittels Hauptschalter vom Stromnetz empfehlenswert. Vorbereitung für einen Anruf beim HOESCH-Kundendienst Wenn Ihre Selbsthilfe zur Behebung einer Störung nicht erfolgreich war, halten Sie bitte folgende Informationen für Ihr Gespräch mit dem HOESCH Servicetechniker bereit: ■...
Page 14
Diagram ................................18 Standard equipment............................. 19 Operating manual ............................... 19 Introduction ................................19 08.01 How does the whirl system Tergum function? ...................... 19 Functions of Tergum system ..........................20 09.01 Remote control..............................20 Exchange of batteries ............................21 Dry-run protection ............................... 21 Automatic switching-off of the system ........................
(whirl pump, control unit and blower) are located in places shown in the annexed dimensioned diagram. Standard version of Tergum system is "the left one" (always considered as such when you stand outside in front of the drainage-overfl ow system) What you should pay attention to: ■...
Terminal made by the construction team should be in a form of a permanent distributive damp-resistant socket (IP 65, at least 30 cm over the fl oor, in the area under the bathtub).When installing a bathtub attention should be paid to the parts containing active elements (except for items supplied with low safe voltage, i.e.
02.03.2 Connections diagram EF.02 Connection box IP65 related related cable 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.03.3 Electric heating 2 kW (additional equipment) After switching the electric water heater 2 kW on, the rotating water massage jet is switched on automatically. The bath water temperature is maintained at the constant level of approx.
Operating manual Finally: you are about to bath for the first time in your HOESCH whirltub! We wish you a lot of pleasure in your new bathtub! The fact that you have a highest quality product is the effect of constant monitoring of the product, research and development works in connection with the innovative design of our luxurious bathtubs made of sanitary acrylic.
Functions of Tergum system 09.01 Remote control 1 Tergum system on/off Press the button shortly. After switching the whirl system on the pump starts working with full power. 2 By permanently pressing the +/- buttons you can individually adjust the power. By pressing/ holding those buttons the pump power is decreased or increased.
Exchange of batteries Dry-run protection Your HOESCH whirltub with Tergum system is equipped with dry-run protection. The pump and lighting (option) can be started only when the required water level is reached. The dry-run protection protects against starting the system when the bathtub is empty or the water level is too low.
fi lled with water. Maintenance Additives for bathing containing solids, such as turf, oils, etc., cannot be used. We recommend to use HOESCH foam baths for whirltubs. After a bath rinse the bathtub surface with water and wipe it with a wet cloth. Do not use scrubbing agents! When occasionally cleaning the bathtub thoroughly, spread a couple drops of the cleaning agent on the surface and wipe it with a soft cloth.
Cleaning/maintenance with the use of an M4 hexagon socket screw key Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Drawing Notice: With HOESCH Combi-Plus it is necessary to use tubular interrupter 15.02 Overfl ow adjusting knob Close the drain Open the drain...
Like in case of all electric devices it is recommended to switch the device off with the master switch. Getting ready to call the HOESCH customer service centre If removing defects by yourself has not been successful, then before calling prepare the following information, so that the customer service centre can fi...
Page 25
Table des Matières Généralités ................................26 Mise en place/montage ............................26 02.01 „HOESCH Combi-Plus“ (accessoire optionnel) ....................26 02.02 Installation d’eau ..............................26 02.03 Installation électrique ............................26 02.03.1 Schéma de l’installation électrique ........................27 02.03.2 Schéma des raccordements ..........................28 02.03.3 Chauffage électrique 2 kW (accessoires optionnel) ....................
Les schémas ci-joint précisent l’emplacement de divers composants du système (pompe de massage, commande et blower). Le système Tergum est livré en standard en « version à gauche » (toujours d'un point de vue de l'extérieur en face du système d'écoulement/trop-plein).
pendant les congés, il est recommandable de couper la liaison entre l’installation électrique et le secteur à l’aide du disjoncteur principal/FI. La section minimum du câble de raccord de la baignoire mesure 3 x 1,5 mm² (longueur L = 2,5 m). Pour les baignoires équipées d’un chauffe-eau courant (3 kW), il est recommandé d’utiliser un câble de raccordement avec une section de 3 x 2,5 mm²...
02.03.2 Schéma des raccordements EF.02 Prise de branchement (de raccordement) IP, réalisé par l’équipe de construction Câble prémonté en usine 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. blanc jaune vert 5A/T 5A/T marron noir bleu rouge-bleu rouge gris-rose gris rose L Lvar N N N N N lilas 4A/T...
Ouvrir la trappe du regard uniquement avec un outil. Respecter impérativement les dimensions car elles seules sont en mesure de garantir un démontage sans problème en cas de travaux d’entretien nécessaires. La solution idéale est l’installation de la „Grille d’aération/d’entretien“ Hoesch, de dimensions 420 x 325 mm (référence 6683) Garantir une alimentation libre en air (env.
à se vider lorsque l'eau du bain est évacuée. Dans le système Tergum, une souffl ante ajoute de l'air supplémentaire ce qui rend le massage encore plus intensif et puissant. Grâce aux buses Tergum, le jet massant se répartit uniformément sur tout le dos.
Fonctions Tergum 09.01 Télécommande 1 Système Tergum ARRÊT/MARCHE. Appuyer brièvement sur la touche Après la mise en marche du système d'hydromassage, la pompe commence à fonctionner à pleine puissance. 2 Appui prolongé sur les touches +/- permet d’activer individuellement la puissance choisie.
Sécurité - contre le fonctionnement à sec Votre baignoire balnéo HOESCH Tergum est dotée d'une protection contre le fonctionnement à sec. La baignoire balnéo et l'éclairage (en option) ne peuvent être démarrés que fois qu'un certain niveau d'eau a été atteint. La protection contre le fonctionnement à...
Presser la touche 1 pour démarrer la désinfection manuelle. Déroulement de la désinfection manuelle ■ Après avoir ajouté du produit désinfectant, le système Tergum doit être lancé manuellement pour répartir le produit désinfectant puis éteint à nouveau manuellement au bout d'une minute. ■...
Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Attention : Pour l'utilisation du système HOESCH Combi-Plus, un interrupteur de conduite est nécessaire en complément ! 15.02 Sélecteur rotatif de sécurité contre le débordement Fermer l’écoulement Ouvrir l’écoulement...
Il n'y a normalement aucune précaution à prendre. Comme avec tous les appareils électriques, il est cependant recommandé de couper l'interrupteur principal. Préparez-vous avant d'appeler le service après-vente HOESCH Si vous n'êtes pas parvenu à éliminer un dysfonctionnement, préparez les informations suivantes avant de nous appeler, afi...
Page 36
Indice generale Informazioni generali ............................37 Posizionamento/Montaggio ..........................37 02.01 „Combi-Plus“ della HOESCH (accessori opzionali) .................... 37 02.02 Impianto idrico ..............................37 02.03 Impianto elettrico ..............................37 02.03.1 Zona protetta ..............................38 02.03.2 Schema collegamenti............................39 02.03.3 Riscaldatore elettrico 2 kW (accessori opzionali) ....................39 Collaudo e prova di tenuta ..........................
Informazioni generali Tutte le vasche idromassaggio Hoesch sono fornite su un supporto con altezza regolabile. I componenti del sistema (pompa per idromassagio, centralina e soffi ante) sono posizionati nei posti indicati sullo schema con le dimensioni allegate. Per il sistema Tergum viene fornita come standard la "variante sinistra" (sempre guardando dall'esterno, davanti alla colonna scarico/troppopieno).
utilizzare un cavo con una sezione di 3 x 2,5 mm² (lunghezza L = 2,5 m). È necessario predisporre un attacco elettrico nella Zona I (l’unità si trova sotto la vasca). Inoltre, deve essere presente un attacco di compensazione. Nella vasca da bagno viene installato un morsetto di compensazione , che deve essere collegato al cavo di compensazione 4 mm².
02.03.2 Schema collegamenti EF.02 Presa IP 65, effettuato dalla squadra edile Cavo condotto in originale 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. bianco giallo verde 5A/T 5A/T marrone nero rosso-blu rosso grigio-rosa grigio rosa L Lvar N N N N N viola chiaro 4A/T giallo-verde...
La soluzione ideale sarebbe l’installazione di una griglia di ventilazioneispezione Hoesch di dimensioni 420 x 325 mm (numero articolo 6683). A causa delle bocchette rotanti dell’idromassaggio e della soffi ante, occorre provvedere ad un libero fl usso d’aria (ca.
Il sistema Tergum potenzia il soffi o di aria calda mediante una soffi ante per creare un massaggio ancora più forte e intenso. Grazie alle bocchette Tergum il fl usso massaggiante viene distribuito omogeneamente su tutta la schiena.
Funzioni di Tergum 09.01 Telecomando 1 Sistema Whirl-Tergum ACC./SP. Premere brevemente il tasto. Dopo l'accensione del sistema Whirl, la pompa inizia a funzionare a piena potenza. 2 Premendo in modo continuativo i tasti +/- si può impostare la potenza. Premendo questi tasti, riduciamo la potenza della pompa.
Sostituzione della batteria Protezione dal funzionamento a secco La vasca idromassaggio Tergum di HOESCH è dotata di una protezione dal funzionamento a secco. La pompa per idromassaggio e l'illuminazione (opzionale) possono essere avviate solo il raggiungimento del livello d'acqua necessario.
Avviare la disinfezione manuale premendo il tasto di idromassaggio 1. Disinfezione manuale ■ Dopo aver aggiunto il disinfettante, è necessario avviare manualmente il sistema Tergum per distribuire il disinfettante e spegnerlo manualmente dopo circa 1 minuto. ■ Dopo un tempo d'azione di 30 minuti, rimettere di nuovo in funzione il sistema manualmente per 2 minuti (avvio/ arresto manuale).
Pulizia/manutenzione con l’uso della chiave a brugola M4 Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Figurina Attenzione: se si utilizza il Combi-Plus di HOESCH, è necessario montare un manicotto di giunzione! 15.02 Manopola del troppopieno Chiudere il defl usso Aprire il defl usso...
Cosi come per tutti gli attrezzi elettrici, si consiglia lo stacco dalla rete elettrica tramite l’interruttore generale. Per contattare l´ufficio assistenza clienti della HOESCH Qualora non si riuscisse a risolvere i problemi, prima di contattare l´assistenza HOESCH, preparare i seguenti dati necessari affi nchè l'uffi cio assistenza clienti possa trovare al più presto la soluzione: ■...
Algemene informatie Alle whirlbaden van de fi rma Hoesch worden op een zelfdragend onderstel en regelbaar in de hoogte geleverd. Systeemelementen (hydromassage pomp, besturing en blazer) zijn gelokaliseerd op plaatsen welke in het bijgevoegde schema samen met de afmetingen zijn aangeduid. Bij het Tergum-systeem wordt standaard de linker versie geleverd (altijd van buitenaf gezien, staande voor de overloopafvoer).
3 x 1,5 mm² (lengte l = 2,5 m). Voor badkuipen die zijn uitgerust met een in de handel verkrijgbare boiler (3 kW) moet een verbindingskabel met een dwarsdoorsnede van 3 x 2,5 mm² (lengte l = 2,5 m) worden gebruikt. Een vaste stroomaansluiting voor de badkuip moet worden voorbereid in zone I (de eenheid bevindt zich onder de kuip).
02.03.2 Aansluitschema EF.02 Aansluiting contactdoos IP65, uitgevoerd door de bouwploeg Fabrieksgemonteerde kabel 3 x 1,5 mm², 2,0m Temp. geel groen bruin 5A/T 5A/T zwart blauw rood-blauw rood grijs-roze grijs roze L Lvar N N N N N lila 4A/T geel-groen MAIN 230V BLOWER PUMP...
De ideale oplossing is het monteren van een “ventilatierooster” Hoesch met afmetingen van 420 x 325 mm (optie artikel nr. 6683, ---). Omwille van de roterende jets voor de hydromassage en de blazer dient men een vrije toevoer van de lucht te verzekeren (ca.
Rugsproeier Gebruiksaanwijzing Het is zo ver: u kan voor de eerste maal uw whirlbad van HOESCH gebruiken! Wij wensen u veel aangename momenten in uw nieuwe bad! Het resultaat van constante productcontrole, onderzoek en ontwikkeling samen met innovatief design van onze luxueuze baden uit sanitair acryl hebben u er toe gebracht dat u gekozen heeft voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct.
Functies Tergum 09.01 Afstandsbediening 1 Whirlsysteem Tergum AAN/UIT. Kort deze knop indrukken. Na de inschakeling van het whirlsysteem begint de pomp op volle kracht te werken. 2 Door op de knoppen +/- lang te drukken kan men zelf de gewenste kracht bepalen.
Batterij vervanging Droogloopbeveiliging Uw HOESCH-whirlbad Tergum is met een droogloopbeveiliging uitgerust. De whirlpomp en de verlichting (optioneel) kunnen pas ingeschakeld worden, zodra een bepaald waterniveau bereikt is. De droogloopbeveiliging voorkomt dat het systeem bij een leeg bad of een te lage waterstand in gebruik wordt genomen.
Start het handmatig ontsmetten door op whirlknop 1 te drukken. Verloop van de handmatige ontsmetting ■ Nadat het ontsmettingsmiddel is toegevoegd, moet het Tergum-systeem handmatig worden gestart om het toegevoegde ontsmettingsmiddel te verspreiden. Het moet na 1 minuut weer worden uitgeschakeld. ■...
Reiniging en onderhoud met behulp van een M4 inbussleutel Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Beeld Let op: Bij het gebruik van de HOESCH Combi-Plus is een extra buisonderbreker nodig. 15.02 Overloop draaiknop Afvoer afsluiten Afvoer openen...
Eigenlijk moet men geen specifi eke stappen ondernemen. Zoals voor alle elektrische toestellen raad men de stroom af te zetten met de hoofdschakelaar. Voorbereiding bij een telefonische oproep naar de HOESCH service afdeling Als uw poging om de storing te verhelpen geen resultaten heeft opgeleverd dan moet men vooraf volgende informatie binnen handbereik hebben zodat de service afdeling u de snelst mogelijke oplossing kan voorstellen: ■...
Elementy składowe systemu (pompa wodna, sterownik i dmuchawa) zlokalizowane są w miejscach wskazanych na załączonym rysunku z wymiarami. System Tergum jest standardowo dostarczany w "wersji lewej" (zawsze stojąc i patrząc z zewnątrz przodem do armatury odpływowo-przelewowej). Na co należy zwrócić uwagę: ■...
hydromasażu od sieci za pomocą wyłącznika głównego/ FI. Minimalny przekrój przewodu zasilającego wannę wynosi 3x1,5mm² (długość L=1,8m). W przypadku wanien wyposażonych w elektryczny podgrzewacz wody (2kW) należy stosować przewód przyłączeniowy o przekroju 3x2,5mm² (długość L=2,0m). Stałe przyłącze elektryczne wanny należy przygotować...
02.03.2 Schemat połączeń EF.02 IP 65, wykonane Kabel poprowadzony fabrycznie 3x1,5 mm², 2,0m Temp. 5A/T 5A/T niebieski czerwono-niebieski L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.03.3 Ogrzewanie elektryczne 2 kW (wyposażenie dodatkowe) Elektryczny podgrzwacz wody 2 kW uruchamia się...
Wkład rewizyjny można otwierać tylko przy użyciu odpowiednich narzędzi. Należy koniecznie zachować podane wymiary, ponieważ tylko wtedy w przypadku koniecznej konserwacji zapewniony jest możliwie łatwy demontaż części składowych systemu. Idealnym rozwiązaniem jest wstawienie „kratki wentylacyjno-rewizyjnej” Hoesch o wymiarach 420 x 325 mm (nr artykułu 6683.---).
Dysza na plecy Instrukcja obsługi Nareszcie: masz przed sobą swoją pierwszą kąpiel w wannie z hydromasażem firmy HOESCH! Życzymy Ci wiele przyjemności w Twojej nowej wannie! To, że w Twoich rękach masz produkt najwyższej jakości jest efektem ciągłego monitoringu produktu, prac badawczych i rozwojowych w połączeniu z innowacyjnym wzornictwem naszych luksusowych wanien z akrylu, przeznaczonego do wyrobów sanitarnych.
Funkcje systemu Tergum 09.01 Pilot do zdalnego sterowania 1 WŁĄCZ/WYŁĄCZ system hydromasażu Tergum. Krótkie wciśnięcie przycisku. Po włączeniu systemu wodnego pompa rozpoczyna pracę z pełną mocą. 2 Przyciskając w sposób ciągły klawisze +/- można indywidualnie nastawić wybraną moc. Wciskając/przytrzymując te przyciski zmniejszamy lub zwiększamy moc pompy.
Wymiana baterii Zabezpieczenie przed pracą na sucho Twoja wanna HOESCH z systemem hydromasażu Tergum jest wyposażona w zabezpieczenie przed pracą na sucho. Pompa i oświetlenie (opcja) mogą zostać uruchomione dopiero wówczas, gdy osiągnięty został określony poziom wody. Zabezpieczenie przed pracą na sucho stanowi ochronę przed uruchomieniem systemu przy pustej wannie lub za niskim poziomie wody.
Proszę uruchomić dezynfekcję poprzez wciśnięcie przycisku hydromasażu 1. Przebieg dezynfekcji manualnej ■ Po dodaniu środka do dezynfecji należy manualnie uruchomić system Tergum w celu rozprowadzenia dodanego środka dezynfekującego a następnie po upływie 1. minuty ponownie manualnie wyłączyć. ■ Po upływie 30 minut czasu oddziaływania należy ponownie manualnie uruchomić system na 2 minuty (manualny start / stop).
Właściwie nie trzeba podejmować jakiś szczególnych kroków. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych zaleca się odłączenie urządzenia od prądu wyłącznikiem głównym. Przygotowanie przed wykonaniem telefonu do biura obsługi klienta firmy HOESCH Kiedy samodzielnie usuwanie usterek nie powidło się, wówczas proszę przed wykonaniem telefonu przygotować...
Page 69
Содержание Общая информация ............................70 Установка/Монтаж ............................70 02.01 „Комби-Плюс“ фирмы HOESCH (дополнительное оборудование) ............... 70 02.02 Подключение воды ............................. 70 02.03 Электрическое подключение ........................... 70 02.03.1 Защитная зона ..............................71 02.03.2 Схема подключения ............................72 02.03.3 Электрический нагрев 2 кВт (дополнительное оборудование) ..............72 Первый...
Все гидромассажные ванны фирмы Hoesch поставляются с опорной рамой, включающую регулировку высоты ножек. Расположение составных элементов системы (насоса для гидромассажа, блока управления и воздуходува) показано в приложенной схеме. Система Tergum стандартно поставляется в "левой версии" (смотреть снаружи прямо на сливно-переливную арматуру) Необходимо...
гидромассажной системы рекомендуется отключить ее от сети электропитания с помощью главного выключателя/ FI. Минимальное сечение питательного провода для ванны составляет 3x1,5 мм²(длина L=1,8м). В случае ванны оснащенной стандартным подогревателем воды (2 кВт) требует применить провод с минимальным сечением 3x2,5мм² (длина L=2,0м). Электричное присоединение для неразъемного подключения ванны к сети следует подготовить...
02.03.2 Схема подключения EF.02 Temp. 5A/T 5A/T L Lvar N N N N N 4A/T MAIN 230V BLOWER PUMP VA2 VA3 VW1 LIGHT 02.03.3 Электрический нагрев 2 кВт (дополнительное оборудование) При включении функции гидромассажа происходит автоматическое включение электронагревателя 2 кВт, который...
инструмента. Следует строго соблюдать указанные размеры, так как только в этом случае будет обеспечена возможность свободного демонтажа составных частей системы в случае технических работ. Идеально подходит «вентиляционно-ревизионная решетка» от Hoesch размером 420 x 325 мм (№ артикула изделия 6683.--). Для гидромассажных вращающихся форсунок и воздуходува следует обеспечить свободный приток...
струи воды. Трубки между водными форсунками и водным насосом размещены таким способом, что опорожняются самомтоятельно при спуске воды из ванны. В системе Tergum дополнительная аэрация происходит с помощью компрессора, и делает массаж ещё сильнее и интенсивнее. Благодаря форсункам Tergum массирующая струя равномерно распространяется по всей спине.
Функции системы Tergum 09.01 Пульт дистанционного управления 1 ВКЛЮЧ/ВЫКЛЮЧ систему гидромассажа Tergum. Коротко нажать. После включения гидромассажной системы насос начинает работу с полной мощностью. 2 При длительном нажатии клавиши +/- предоставляется возможность выбора индивидуальной установки мощности. Придерживая эти кнопки в нажатом...
Замена батареек Защита от работы «всухую» Твоя ванна Hoesch с системой гидромассажа Tergum оснащена функцией защиты от работы «всухую». Насос или подсветка(опция) могут быть запущены только в том случае, когда достигнут уровень воды. Защита от работы «всухую» является защитой системы от запуска при пустой ванне или слишком низком уровне воды в ванне.
■ Включите дезинфекцию нажатием кнопки гидромассажа 1. Проведение дезинфекции вручную ■ После добавления дезинфицирующего средства необходимо вручную запустить систему Tergum для равномерного распределения добавленного дезинфицирующего средства. Через 1 минуту следует выключить систему вручную. ■ После воздействия дезинфицирующего средства в течение 30 минут необходимо еще раз запустить...
15.01 Арматура слива-перелива с ручкой-воротком Чистка с использованием имбусного ключа M4 Замечание: При использовании Hoesch Combi-Plus необходимо применить трубный прерыватель 15.02 Ручка -вороток защиты от перелива Закрыть слив Открыть слив...
Как и для всех электроприборов, рекомендуется отключение от сети электропитания главным выключателем. Подготовка к телефонному разговору со службой технического обеспечения HOESCH. Е сли Ваши действия по самостоятельному устранению неисправности не привели к успеху, прежде чем позвонить в сервисный отдел, подготовьте следующую информацию, чтобы Вам могли как можно быстрее...
对于所有型号根据附录的尺寸图安装一个容易进出和开关的检修口,最小 400 mm 至 450 mm 宽,450 mm 高。 对于所有型号根据附录的尺寸图安装一个容易进出和开关的检修口,最小 400 mm 至 450 mm 宽,450 mm 高。 检修口最好靠近去水口,并且只能用合适的工具才能打开。上述的尺寸必须严格遵守,因为若有维修需 要的 话 ,才可以容易的拆卸系统组件。最理想的解决方案是安装Hoesch 公司生产的"检修栅",尺寸为420 x 325 mm ( 型 号 :6683. ---)。 由于旋转喷嘴及鼓风机需要预留一个气口 (鼓风机最大转数约为 Vo=60,0 m3/h),如果密封的话就没有空气 提供 给旋转喷嘴和鼓风机。一个 100 x 100 mm 的口便足够。用"检修栅"可提供足够的空气进入。...